- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Кладоискатель - Тимофей Печёрин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну, если подземелье больше подходит для жизни (я невольно посочувствовал виллисам), то книгу надо искать в башне.
— А если ритуалы тоже проводились в подземелье? — спросил Верховный Маг.
— Проверить-то всегда можно. И даже если ритуалы проходили в подземелье, башня тоже для чего-то нужна.
Остальные мою версию не поддержали. Пришлось лезть одному. Когда бесчисленные ступеньки кончились, я оказался в довольно просторной круглой комнате, в ее центре. Меня окружал каменный стол, в форме полукольца (или полумесяца). В потолке — зарешеченное окно с видом на небо. И уже показалась луна. Прямо надо мной. Да сегодня полнолуние! А с другой стороны комнаты, напротив стола, располагался шкаф с книгами. Побогаче чем у Бернса, пожалуй.
Я бросился искать, рыться в шкафу. Увы, получился поиск черной кошки в темной комнате. Я спустился вниз, позвал остальных, и все равно покопаться пришлось с полчаса. Большая часть книг оказалась развлекательными романами и легендами. Книги, касающиеся непосредственно культа были на самой глубине, под третьим или четвертым слоем. «Особенности питания на грани жизни и смерти», «О ложных учениях, наводнивших мир», «Старость как болезнь»…
Что до «Мертвой жизни», то ее мы чуть не пропустили. Она не была огромным томом, как остальные. Небольшая книжечка с черепом и полумесяцем на обложке. Полное название — «Мертвая жизнь, или методика достижения стабильного состояния организма, альтернативного временной жизни и вечной смерти».
— Есть! — крикнул я, поднимая книгу над головой, — книга у нас!
— Что дальше, кладоискатель? — подал голос Лорд Кильбурн, скучавший, пока остальные рылись в книжном шкафу.
— Как вы скажете, милорд. Можно прямо здесь уничтожить «Мертвую жизнь», а с ней — все это место. Верховный Маг, вы ведь можете это устроить?
— Запросто, — заявил тот, — за пятьсот лет появились новые заклинания, и они способны Храм по камушку разнести.
— Замечательно. Есть и второй вариант. Я встречаюсь с заказчиком в Гильдии Воров. И в момент передачи книги его можно брать. Тепленьким.
— Я выбираю второй вариант, — лорду явно хотелось устроить показательную расправу над последним виллисом и прославиться на весь мир. Или на страну, хотя бы, — вы договаривались о встрече с виллисом? О времени, дне?
— Вроде того, милорд. Он собирается приходить каждый понедельник в полдень в кабинет старейшины Гильдии Воров.
— Очень хорошо. А ведь понедельник — это завтра. Надо бы поторопиться.
— Так что будет со мной, милорд? — спросил я.
— Вроде бы все просто. Ты «повинен в преступлениях против лорда и Святой Церкви». Лорд — это я, и мне виднее, кто «повинен в преступлениях» против меня. Я тебя прощаю. Что же касается Святой Церкви, то тут дела обстоят несколько сложнее. Покойный епископ не любил тебя, и я его понимаю. Старой церковной мыши так хотелось в конце жизни чем-нибудь себя увековечить. Например, поймать и сжечь вероотступника. Если бы тебя не было, то нужно было придумать. Но и эта ситуация не тупиковая. Напрямую я воздействовать на Церковь не могу, но епископа нет в живых, и я постараюсь пропихнуть на его место своего человека. А когда с виллисом будет покончено, ты сможешь вернуться к своей работе.
— Спасибо, милорд, — я был рад, хотя чувствовал, как Лорд Кильбурн завязывает у меня на шее незаметный поводок. Теперь я был вроде как его должником.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
В родной город Лейксайд вернулись на рассвете. Не было ни парада, ни цветов под ноги, ни вообще особой тяги воплощать глупые мечты уставшего кладоискателя.
Я невиновен — и это само по себе хорошо. Не надо ни от кого убегать, можно вернуться к своим обычным делам. Но сначала история со злосчастной книгой должна быть завершена. Окончательно.
План был прост как детские рисунки. Я должен был пойти навстречу с Агаром в здании Гильдии Воров, в кабинете старейшины. Туда же, примерно за час, должны были зайти стражники и спрятаться за потайной дверью. Я точно знаю: в Гильдии, в кабинете старейшины такая дверь имеется.
Далее, я прихожу, приношу книгу «Мертвая жизнь» и рапортую об успешном выполнении заказа. Когда же Агар возьмет из моих рук книгу, стражники должны выйти и повязать незадачливого потомка клана виллисов. В общем, роль у меня была — как у червяка на рыбалке.
Так и сделали. Два стражника, глазея на убежище идейных противников, прошли в кабинет старейшины и скрылись за потайной дверью. Старейшина, конечно, поломался для формы, но когда ему всучили письмо с печатью Лорда Кильбурна, он заткнулся. Вообще-то, таким поведением старейшина напомнил обжору, в присутствии друзей отказывающегося от легкого перекуса. Или пьяницу, который, гуляя со своими детьми, встречает собутыльника и отказывается пропустить с ним по кружке пива. Перед детьми, мол, стыдно.
Можно сколько угодно выделываться перед нами, рядовыми членами Гильдии, но каждый из нас давно усвоил — более покладистого и покорного властям старейшины Гильдии Воров нет ни в одном городе мира. Мало того, что в обязанности Гильдии входит снабжение лорда сведениями о городах-соседях, так люди лорда еще и приходят в здание Гильдии, как к себе домой. А ведь обычно передача такого рода информации происходит тайно и где-нибудь на темной и безлюдной улице. Так, что я не сильно удивился, когда узнал, что меня сдал секретарь старейшины. Ладно, секретарь, а что, если сам старейшина?
Агар Уиллс опоздал на пару минут. Во всяком случае, после того, как городские колокола пробили полдень, прошло совсем немного времени.
Заказчик был явно доволен, увидев меня.
— Мистер Торренс, — поздоровался он, — я рад, что вы столь успешно справились с заданием. Честно говоря, в успехе я сомневался… немного.
— НАШ Торренс такой, — с гордостью заявил старейшина, присутствовавший при разговоре. Можно подумать он был как-то причастен к моему успеху.
— Что ж, мистер Торренс, вы слово сдержали, и я свое тоже сдержу, — Агар положил на стол мешок золота. Тяжеловатый какой-то. Неужели Агар его на своем горбу притащил?
— Погодите, — сказал я, — вот книга. Убедитесь, что я принес то, что нужно.
— Удивительная честность для Гильдии Воров, — Агар взял книгу из моих рук, посмотрел на обложку, полистал, — вроде то. Да и название правильное.
— Вы все-таки хорошенько убедитесь… мистер ВИЛЛИС.
— Я Уиллс, — пробормотал Агар, а потом до него дошло. А может он заметил, как в стене выдвигается тайная дверь, ведь слово «виллис» служило сигналом к началу захвата, — ах, скоты! Сдали!
Схватив книгу и золото одной рукой, Агар попятился к выходу из кабинета. Затем, когда от него до стражников осталось менее двух шагов, неожиданно взмахнул другой рукой. Короткий, но сильный порыв ветра пронесся по кабинету, отбросив к стене стражников, старейшину, секретаря и меня, опрокинул стол, покорежил мебель. Затем в воздухе возникла светящаяся арка, Агар словно прошел сквозь нее и исчез.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
