Око Дьявола - Джек Макдевит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тебе в самом деле этого хочется?
– Да, – ответила я. – Мне хочется прийти в это место, когда над головой светит звезда. Так же как сделала она.
– Чейз…
– Мы прилетели сюда, чтобы повторить ее опыт. Сделать то, что сделала она. Мне кажется, в этом суть всего.
– Ладно, – обреченно вздохнул Алекс. – Если ты настаиваешь…
– Нет. – Я покачала головой.
– Что – нет?
– Я пойду одна.
– Почему?
– Она тоже пошла одна.
– Чейз, тебе никого не удастся одурачить.
– Ты о чем, Алекс?
– Ты до сих пор ведешь себя как ребенок.
Идея Алексу не понравилась. Это опасно, сказал он. Там не место женщине. Почем знать, кто бродит там по ночам? Может, в тех краях даже есть хищники. Я ответила, что волноваться не о чем: я позвоню ему, если случится непредвиденное событие. В любом случае я была вооружена. Я купила скремблер, который собиралась взять с собой.
– Но советую иметь наготове плазменное ружье, на случай если чудовище действительно рыщет на свободе, – сказала я.
Алекс что-то пробормотал: мол, мне нужно поработать над своим чувством юмора.
Когда на небе взошла Каллистра, я выслушала еще одну серию предостережений от Алекса, поднялась на крышу и полетела на скиммере назад к кладбищу.
Ночью оно выглядело еще более уныло. Света не было, не считая голубого сияния одинокой звезды, освещавшего надгробия и памятники. Я приземлилась на парковке, метрах в тридцати от могилы. С запада дул сильный ветер, поднимая клубы пыли. Выбравшись наружу, я включила фонарь и подошла к могиле. Справа, на краю поля зрения, я заметила какое-то движение – двое подростков пытались одновременно гулять и заниматься любовью. Они скрылись за каким-то склепом.
Выключив фонарь, я остановилась. Тишину нарушало лишь жужжание насекомых. Камень блестел передо мной в свете звезды. Я ожидала, что увижу огни города, но разглядела лишь слабое свечение на юге, за деревьями. Теплый ветер усилился.
Я представила, как Викки стояла здесь и вслушивалась в темноту. Наверняка она думала о том, как воссоздать это место в своей книге и как его использовать. В интервью «Пойнт-Мэну» она упомянула рабочее название романа – «Око дьявола». Я посмотрела на голубую звезду. Неподходящий цвет. Но в эту ночь, рядом с гигантским могильным камнем, цвет не имел никакого значения.
Я подумала о том, нервничала Викки или, напротив, наслаждалась моментом. Может, поэтому она сюда и пришла? Может, запланированный роман вовсе ни при чем? Может, ей просто нравилось ощущать пробегающий по спине холодок, стоя рядом с могилой, которую местные считали неспокойной?
На северо-западе появились огни. Пролетев у меня над головой, они стали снижаться там, где сияние обозначало город.
Снова включив фонарь, я взглянула на символы на камне.
«Форрест Барриман. Покойся с миром».
Сам камень и арракешские символы наверняка были чистейшим шоу. Кто знал, что на самом деле означала надпись? И означала ли что-нибудь вообще? Весь город был предприятием, основанным на фантазии. Наподобие Западного Кобаля на… – как его там? – Черном Адриане, где периодически сообщали о появлении морского чудища с гигантскими щупальцами. Или Бисмут на Волчках, где будто бы потерпел аварию корабль пришельцев из другой галактики. (Трупы и обломки корабля похитило правительство, но оно все отрицало.)
Существует даже место, где якобы есть проход в иное измерение. Вам покажут дверь, вырубленную в сплошном камне на склоне горы, но для прохода через нее требуются определенные условия, которые, конечно же, никогда не складываются. Впрочем, как утверждают местные, никто еще не вернулся оттуда, правда они клянутся, что с той стороны открывается потрясающий вид.
Я без труда представила себе, как Викки Грин стояла на этом же месте, думая о том же, о чем и я, – возможно, она пришла к выводу, что ответ не имеет значения. Главное – неопределенность.
В ту ночь я понемногу начала ее понимать. До этого она казалась мне конъюнктурщицей, делающей деньги на книгах о том, чего не может быть и что меня мало интересовало. Но сейчас я поняла, что вампиры, Форрест Барриман и все остальное – не просто плоды воображения, выдуманные для вытягивания денег у идиотов, что это позволяет заглянуть в самые темные уголки нашей души. В конце концов, были времена, когда мы не могли постичь мир природы и не понимали царящего в нем порядка. Существовал лишь мрак, мир, в котором никто не знал правил: чудовища подстерегали в нем неосторожных путников, ангелы двигали звезды, а боги летали по небу на солнце.
Земля под моими ногами зашевелилась – не задрожала, а, скорее, чуть заметно запульсировала.
Наверное, мне просто показалось.
Земля зашевелилась снова.
Вокруг ничего не было видно, но я достала из кармана скремблер и огляделась.
Я была одна. Подростки, похоже, куда-то исчезли.
Камень сдвинулся с места и начал подниматься.
Я тряхнула головой, глядя, как движется вверх его передний, ближний ко мне, край.
Признаюсь, смелости мне не хватило. Я сразу же поняла, что передо мной лишь искусная иллюзия для туристов, отважившихся прийти сюда ночью, – но значения это уже не имело. Волосы мои встали дыбом, сердце отчаянно забилось. Нижняя часть камня приподнялась над землей, и я увидела: что-то поддерживает его, приподнимая снизу. Появилась огромная, синюшного цвета пятерня, которая отталкивалась от земли. Камень продолжал подниматься.
Я повернулась и бросилась бежать. Еще на бегу я велела искину открыть люк и запустить двигатель. Сердце рвалось прочь из груди. Скиммер уже оторвался от земли, когда я вскочила в него.
Глава 9
Именно реальность бьет тебя по голове, когда ты не смотришь, куда идешь.
Жаль, что тебя нет со мнойЛадно, вы же не подумали, что я полная трусиха?
Несколько минут спустя я вернулась, но не стала выходить из скиммера, осмотрев могилу с безопасной высоты. Все было спокойно, камень ровно лежал на земле, как и прежде.
Снова опустившись на парковку, я открыла люк и вышла. Взглянув на часы, я встала на то же самое место и дождалась, пока все не началось опять.
Отойдя к скиммеру, я наблюдала, как из-под земли высовывается синюшная рука, поднимая камень, как она снова исчезает.
Я возвратилась на выбранное мной место. Примерно через две минуты все произошло в третий раз.
Я летела назад в Пойнт, когда позвонил Алекс.
– С тобой все в порядке? – спросил он.
– Гм… да. Все отлично.
– Видела чудовищ?
– Да, но ничего необычного.
– Ладно. Когда вернешься?
– А что?
– Чтобы я знал, когда начинать беспокоиться.
– Буду через несколько минут.
– Хорошо. Сообщи, когда прилетишь.
– Алекс?
– Да?
– Людям в этом городе нельзя доверять.
– И почему я не удивлен?
Утром я не удержалась от визита в городской совет. Алекс пытался отговорить меня, но я была раздражена из-за того, что они пытались надуть гостей. Обшарпанное здание совета стояло рядом с судом, через дорогу от полицейского управления. Секретарша – не искин, а человек – всем своим видом давала понять, что у нее есть дела поважнее разговора с незнакомцами.
– С кем вы хотите встретиться, мэм?
– С главой совета.
– Вам назначен прием?
– Нет.
– Прошу прощения, но сейчас он занят. Чем мы можем помочь?
– Знаете, – сказала я, – похоже, кого-то сейчас хватит удар.
– Кого?
Так продолжалось некоторое время, но в конце концов мне удалось пробиться мимо нее к помощнику по кадрам. Он тоже ничем не помог и направил меня к раскормленному типу в большом кабинете, явно нуждавшемся в уборке. Вид у хозяина кабинета был такой, будто он жил тут всегда. Мне бросились в глаза щетинистые белые усы и огромный лысый череп. Улыбнувшись, словно добрый дедушка, он сказал, что рад меня видеть, и пододвинул мне стул. На табличке была указана его фамилия – Колландер.
– Госпожа Колпат, – сказал он, – я запишу все ваши замечания, и мы рассмотрим их.
Мы немного посидели, разглядывая друг друга. Он явно рассчитывал, что я поблагодарю его, пожму ему руку и уйду.
– Господин Колландер, – сказала я, – вас это совершенно не волнует, правильно?
Улыбка его стала печальной.
– Я с радостью бы ответил, что крайне обеспокоен. – Он провел пальцами по лбу. – Но не стану вам лгать. Нет, мы уже давно знаем об этом.
– Собственно, вы сами это и устроили.
Я посмотрела на фотографию в рамке: сам Колландер, две девочки и щенок. Он вручал девчушкам какую-то награду.
– Это День домашних любимцев, мы отмечаем его ежегодно, – сказал он. – Послушайте, госпожа Колпат… могу я называть вас Чейз?
– «Госпожа Колпат» вполне меня устроит.
– Госпожа Колпат, что вы собираетесь делать после того, как уедете отсюда?
– Я еще не решила.
– Как я понимаю, вы испугались?
– Я вовсе не испугалась. – По правде говоря, я чуть не умерла от ужаса. – Так что же там происходит? Эта штука срабатывает каждый раз, когда кто-нибудь появляется на том месте?