Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Проза » Проза » Время Бармаглота - Дмитрий Колодан

Время Бармаглота - Дмитрий Колодан

Читать онлайн Время Бармаглота - Дмитрий Колодан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 29
Перейти на страницу:

Он постучал себя по груди.

— Еще, смотрите… Ха-ха!

Он выпучил глаза и несколько раз демонстративно моргнул. Фиона не улыбнулась.

— Проклятые моржи! — толстяк ударил кулаком по стойке. — Губят бизнес на корню! Из-за них приходится рядиться во что попало. Мой братец неделю ходил с кастрюлей на голове, лишь бы не приняли за моржа… Да вы посмотрите на мои ботинки!

Он вытянул ногу, демонстрируя дешевые кеды, перевязанные полиэтиленовой веревкой.

— И все равно, — продолжил толстяк. — Каждая принимает за моржа. Это из-за комплекции. Я даже на диете сидел, но не помогло — кость широкая… Повторю третий раз — мисс, вы хотели бы принять участие в конкурсе красоты? То, что трижды сказал, это верно.

Фиона посмотрела на отражение в оконном стекле — усталое лицо, синяки под глазами, волосы висят сосульками. В таком виде из дома выходить стыдно. За отражением виднелся глухой внутренний двор; мохнатая туша аватары Черного Короля грузно ворочалась во сне.

— Вы издеваетесь? — сказала Фиона. — Или это прием, чтобы снять девушку в баре?

— Нет-нет, — поспешил сказать толстяк. — Это моя работа — видеть истинную красоту. За лягушкой разглядеть принцессу, в гадком утенке увидеть лебедя…

— Вот спасибо, — Фиона поморщилась.

— Не стоит благодарностей, — отмахнулся толстячок. — Моя фамилия Твидл. Да-да, тот самый Твидл, из агентства братьев Твидлов. Моя карточка…

Он вытащил из нагрудного кармана визитку, и повертел в пальцах, не зная как передать девушке.

— Вы наверняка обо мне слышали, — сказал он.

— Нет, — сказала Фиона.

Лицо Твидла вытянулось.

— Да? И какого черта, мы тратим такие деньги на рекламу? Это все мой братец — надо создавать репутацию, поддерживать имидж… Тьфу на него!

Он приложился к бокалу, сопя и фыркая.

— Но о Конкурсе Красоты вы же знаете? — сказал он. — Пока не начались дурацкие истории с устранениями моржей, мы не сходили с первых полос. Да и после не опускались ниже второй.

Фиона задумалась.

— Возможно, — сказала она. — Что с того?

— Так это мы его организуем! — Твидл радостно забарабанил по стойке. — Агентство братьев Твидлов и есть учредитель Конкурса Красоты! Как вам теперь мое предложение? Заманчиво, правда?

Фиона вздохнула. В ее ситуации, подобное предложение звучало не заманчиво, а глупо. Какой Конкурс Красоты, когда в любую секунду за спиной может раздаться скрип ботинок Плотника? Она хотела спрятаться, а выставлять себя на показ не лучший способ сделать это.

— Мне не интересно, — сказала Фиона.

— Да бросьте, — сказал Твидл. — Любая девушка мечтает стать Королевой. Так сказать, дойти до последней клетки. Я же предлагаю вам реальный шанс. Почести прилагаются — корона, собаки, бал в честь победительницы…

— Какая из меня Королева? — сказала Фиона.

Она демонстративно взъерошила челку и криво усмехнулась. На Твидла это не подействовало.

— Не беспокойтесь, — сказал толстячок. — Сделать из вас Королеву, это наша забота. В этом сезоне девушки вашего типа в моде, добавить теней под глазами… Викторианская готика опять на коне! Оденем вас в подходящее платье — моя последняя модель, черный шелк и перья… Вы в обморок грохнетесь, когда его увидите. Вам пойдет черное. И считайте, корона у вас в кармане. То есть на голове, конечно, но так говорят. Ну, согласны?

Фиона уставилась в чашку, словно надеялась в кофейной гуще увидеть правильный ответ.

— Нет, — сказала она. — Боюсь, вам придется найти другую девушку… моего типа.

Твидл скис.

— Но вы не представляете, от чего отказываетесь, — сказал он. — Ладно, если слава вас не интересует — тогда деньги? Я хорошо заплачу.

Он вытащил пухлый бумажник.

— Сейчас пять сотен. Потом две тысячи, устроит?

— Деньги меня не интересуют, — холодно ответила Фиона.

За пару глотков она допила кофе. Придется уходить из кафе. Другого пути избавиться от этого типа она не видела.

— Войдите в мое положение, — плаксиво сказал Твидл. — Конкурс — завтра. Я не успею найти новую модель. Есть прекрасное платье, а представить некому. Два месяца работы коту под хвост! У меня была модель, но она исчезла. Как бы с ней не случилось неприятности… Ну, вы понимаете?

— Сочувствую, — Фиона вздрогнула. — Но ничем не могу помочь. Мне пора.

Она встала из-за столика. Толстяк не оставил ей выбора.

— Ладно, — крикнул ей вслед Твидл. — Пять, нет — шесть тысяч! Вы вообще видели такие деньги?

— Желаю удачи, — Фиона хлопнула дверью.

На улице оказалось не так холодно. Легкий ветерок пах сиренью и бензином. Быстрым шагом Фиона пошла прочь от кафе. Но не успела она пройти и квартала, как за спиной послышался громкий топот.

— Эй! Погодите!

Фиона обернулась. Размахивая руками, за ней бежал Твидл. Шнурок на левом ботинке развязался и волочился белым хвостиком. Фиона попятилась.

— Я подумал, — крикнул толстяк. — Есть вещь, от которой вы точно не откажетесь…

Шнурок предательски попал ему под ногу. Твидл вскрикнул и рухнул лицом на мостовую.

Фиона остановилась — к такому повороту она была не готова.

— С вами все в порядке? — спросила девушка. Глупее вопроса не придумаешь. Твидл не ответил, не пошевелился.

И что теперь? Не бросать же его посреди улицы? Фиона осторожно подошла к лежащему толстяку. Тот, похоже, ударился головой; к счастью крови не видно. Фиона попыталась вспомнить, что она знает про оказание первой помощи. Явно не тот случай, когда поможет искусственное дыхание.

— Эй! — позвала Фиона.

Присев на корточки, она толкнула Твидла в плечо. В тот же момент, толстяк рванулся и схватил ее за запястье.

— Простите, — прохрипел он.

Он вытянул вторую руку. В кулаке был зажат газовый баллончик.

— Пусти…

В лицо ударила струя едкого газа. Фиона дернулась, запоздало прикрываясь рукой. Горло сжалось. Задыхаясь, девушка попыталась встать, но ноги не слушались. Мышцы и кости словно заменили ватой. Без сил Фиона рухнула на толстяка. Мир закрутился перед глазами, набирая обороты.

— Простите, ради бога, — донесся сквозь туман голос Твидла. — Я не хотел… Потом вы будете меня благодарить. Я слишком много поставил на карту и…

— Как глупо, — подумала Фиона и мир выключили.

27. Внутри и снаружи

— Вставай! — голос полковника Ван Белла разбил остатки сна, как старое зеркало. — Тут не любят, когда на полу валяются.

Джек открыл глаза. Он лежал под столом в «Ежах и Фламинго». Угрюмые личности так же мрачно косились, потягивая пиво. Подвал Бармаглота, растаял, словно его не существовало. Джек многое бы отдал, чтобы так оно и было.

Полковник Ван Белл сидел на корточках, не без интереса тыкая его под ребра.

— Я спал? — спросил Джек. — Как д-долго?

— Минуты две, — пожал плечами Ван Белл.

— Отлично, — сказал Джек.

Он резко сел. Бар закружился перед глазами, точно слетевшая с тормозов карусель. Сходства добавила белая лошадь, стоявшая за дальним столиком. Впрочем, Джек не удивился, встретив лошадь в баре. В «Ежах и Фламинго» было действительно дешевое пиво.

Голова раскалывалась, однако причиной было падение, а не обильные возлияния. Джек нащупал на виске большую шишку. Одна из особенностей этого мира — здесь нельзя напиться. Можно пить и быть пьяным, но стоило прервать процесс и все возвращалось на исходные позиции. Джек выяснил это в первые месяцы, пытаясь утопить в алкоголе тоску по дому и Джил. Эффект был как-то связан с восприятием реальности. По схожим причинам, в королевской полиции отдел по борьбе с наркотиками отсутствовал как таковой. Смысл в наркотиках, если реальность в два счета обыгрывает любую галлюцинацию?

Интересней другое. По словам Ван Белла, он спал считанные минуты, тогда как внутри «сна» времени прошло куда больше. Еще один ключик, к пониманию того, как здесь все устроено.

В австралийском Времени Сновидений отсутствуют такие понятия, как прошлое и будущее. Есть лишь вечное настоящее. Приезжая в большой город, аборигены видят не только небоскребы и автострады, но и кенгуру скачущих по пустыне. Другими словами — они видят место таким, каким оно было сто, пятьсот, пять тысяч лет назад. И таким, каким оно будет. В их сознании прошлое, настоящее и будущее существуют одновременно. Словно они смотрят на время со стороны, не желая иметь с ним ничего общего.

Времени в этом мире нельзя доверять. Потому Джек не мог сказать, как давно он сюда попал. Те несколько лет, что он здесь жил, дома могли обернуться парой часов. Но могло быть и наоборот. Неспроста же взялись истории о героях, спускавшихся в эльфийские холмы на одну ночь, а возвращавшихся спустя несколько лет?

— Ну и в притон ты меня завел, — сказал Ван Белл. — Оставались бы в «Грифоне» — устриц там было предостаточно…

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 29
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Время Бармаглота - Дмитрий Колодан торрент бесплатно.
Комментарии