- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Секретарша-девственница - Кэтти Уильямс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мы решили завтракать сегодня на открытом воздухе, – вступил в разговор Бруно. – Мэгги приготовила что-то легкое.
– Легкое? – проворчал Джозеф, позволяя усадить себя на один из стульев. – Надо полагать, нечто строго диетическое. Несправедливо приговаривать человека моего возраста до конца дней к безвкусной, лишенной пряностей пище. Что за радость жить долго, если нельзя есть ни макароны, ни жареную рыбу? Не согласны?
– Удобно, не правда ли? – весело спросила Кэти, вновь возвращая разговор в прежнее русло, усаживаясь рядом с Джозефом и против собственной воли наблюдая за Бруно.
– Неплохо, – согласился Джозеф. – Но наполнить бассейн водой – это уж чересчур. Думаю, вы хотите заставить меня залезть туда? Я не бог весть какой пловец, вы знаете. Никогда не любил плавать. Я легко могу утонуть.
– Не утонете, – улыбнулась Кэти. – Вода очень теплая, с подогревом.
– И Кэти очень огорчится, если вы откажетесь, поддержал Бруно. – Она сбилась с ног, приводя бассейн в порядок и стараясь успеть к вашему возвращению. Не правда ли? – Темные глаза вопросительно взглянули на девушку.
– Неужели, моя дорогая? – Голос Джозефа прозвучал крайне живо. – Не может быть!
– Я так рада, что все сделано вовремя. Ведь вы окунетесь, Джозеф? Врач говорит, легкая физическая нагрузка очень полезна для вашего здоровья.
Конечно, я не настаиваю, чтобы вы немедленно отправлялись за плавками, но завтра…
– Завтра? Я не могу посвящать завтрашний день плаванию, потому что крестник собирается познакомить меня с… – Джозеф придвинулся ближе к Кэти, бросив украдкой взгляд на Бруно, хмуро смотревшего на них. – Не знаю, как назвать ее, но, судя по всему, дело серьезно, ведь в первый раз он приведет в этот дом женщину…
Несмотря на свою обычную скрытность, Бруно не удалось остановить Джозефа, устроившего крестнику настоящий допрос по пути из клиники домой. Чем обстоятельнее становились вопросы, тем односложнее отвечал Бруно. Когда старик уселся на кухне поболтать с Мэгги, с нетерпением ожидавшей возвращения хозяина, Кэти заметила, что следовало бы представить Изабел Джозефу как будущую невестку.
– Я решу это сам, – раздраженно ответил Бруно. Пока Джозефу достаточно знать о серьезности наших отношений.
– Зачем все так усложнять? Почему вы просто не скажете о намерении жениться на Изабел, вместо того чтобы увиливать от ответов на его вопросы? Так вы только разжигаете любопытство Джозефа, пытающегося понять, что же между вами происходит.
– Позвольте мне самому разобраться с моей личной жизнью, Кэти, – отрезал Бруно ледяным тоном.
Сейчас же Джозеф спрашивал, нужно ли одеваться парадным образом к приезду Изабел и окажется ли она в состоянии принять его таким, каков он есть.
Кэти с трудом сдерживала смех, наблюдая за осторожно ведущим разведку Джозефом и за Бруно, спрятавшим глаза за стеклами солнцезащитных очков. Разве могла она предположить, что сильный, энергичный человек вдруг начнет хитро увиливать от обыкновенных, нормальных вопросов. Заметив приближавшуюся Мэгги, Бруно встал и, сославшись на помощь в приготовлении к ланчу, быстро улизнул. Во время трапезы он также уводил разговор подальше от Изабел, искусно избегая опасной темы.
– Кэти, мне нужно, чтобы вы выполнили кое-какую работу в офисе, – объявил Бруно по окончании ланча, когда Джозеф уже отдыхал в своей комнате.
– Но сегодня суббота, – отчаянно запротестовала Кэти. – Конечно, я еще не вошла в привычную колею, но…
– Вы хотите сказать, что теперь прекращаете выполнять обязанности моего секретаря, правильно? Еще остались дела, которые следует довести до конца.
– Нет, конечно, нет, – ответила Кэти, краснея. Просто я…
– Приходите в офис к половине первого. И не волнуйтесь, я не собираюсь долго задерживать вас.
Нужно только отослать электронную почту, подготовленную вчера, написать пару писем и сделать кое-какие звонки.
Сказав это, Бруно быстро исчез в направлении офиса, оставив недоумевающую Кэти гадать, почему он так сердит и угрюм именно сегодня. Ведь Джозеф вернулся гораздо более здоровым и бодрым, чем они предполагали, а завтра еще и приезжает Изабел.
– Что-то не слишком восторженно рассказывает он об этой женщине, – заметил Джозеф, когда Кэти зашла к нему в комнату. – Не уверен, понравится ли она мне.
– Вы не можете так говорить, Джозеф. Вы ведь еще ни разу ее не видели. – Кэти решила сохранять сдержанность, чтобы ее собственное субъективное мнение никоим образом не повлияло на отношение Джозефа к Изабел.
– Почему Бруно столь неохотно о ней рассказывает? Ему ведь явно не терпится привезти ее сюда.
Наверное, боится утомить меня своей болтовней.
– Вы же знаете Бруно. Он вовсе не болтун. – Кэти произнесла это, избегая взгляда Джозефа. Она открыла фрамугу, и легкий весенний ветерок ворвался в спальню.
– Бруно очень сдержан, да. – Джозеф уселся в кресло и с удовлетворенным вздохом потянулся к книге. – И искренен. Два весьма ценных качества.
Ну что, дорогая, почитаете мне?
– Я не могу. То есть могу, но Бруно хочет, чтобы я закончила начатую вчера работу.
– Тогда идите, но не позволяйте ему заставлять вас работать слишком много.
– О, я уже усвоила: стоит лишь войти в офис… Девушка улыбнулась и подала Джозефу очки.
Когда десять минут спустя Кэти вошла в офис, Бруно уже ожидал ее. Она села за компьютер и приготовилась выслушать обычный шквал инструкций. Но Бруно молчал. Он даже не повернулся к ней, и через несколько минут Кэти, кашлянув, произнесла:
– Приступим к работе, Бруно? Если мы поторопимся, я еще успею вывести Джозефа на прогулку в сад перед обедом. Он ведь умирает от желания увидеть свои растения, не веря моим заверениям, что с ними все в порядке.
– Минутку. – Бруно медленно повернулся к ней. Вначале поговорим немного о работе. Прежде я думал вернуться в Лондон сразу по возвращении Джозефа из клиники, но сейчас полагаю, что именно в этот момент мой отъезд представляется крайне неуместным.
Кэти действительно не наблюдала никаких признаков подготовки к отъезду и оказалась совершенно сбита с толку. Перед ней замаячила перспектива, не имевшая ничего общего с ожидаемым лучом солнца на горизонте.
– Почему же?
– Мне необходимо задержаться здесь до тех пор, пока я окончательно не удостоверюсь, что Джозеф полностью вернулся к прежней жизни и все идет нормально. – Бруно потянулся за ручкой, принявшись медленно постукивать ею по поверхности стола. – И, боюсь, это будет означать продолжение вашей работы у меня и дальше.
– Но ведь я обязана посвящать все свое время и внимание Джозефу…
– Я уверен, он поймет ситуацию, впрочем, это ведь не навсегда. Тем более значительную часть времени он проводит в комнате, а не бегает по окрестностям. Впрочем, кое-какую работу можно выполнять и вне стен офиса…

