- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тайная любовь - Кей Торп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Я вижу, ты согласна, что такого полного совпадения просто не может быть, потому что не может быть никогда!
Да, это уж слишком! Сэлли была в шоке.
- Ты хочешь сказать, что он назвал мое имя?
Все становилось более чем странным. Джош кивнул головой.
- И не только это. Он сказал, что ты приехала из деревни. Наверное, ты слишком много болтала. Ты все рассказала ему о своей квартире и о лавке.
Он снова покачал головой.
- Весьма неразумно с твоей стороны, - добавил Джош. - Если ты собираешься идти по пути преступлений, тебе следует стать более сдержанной. Поражен, что твой, дружок Клив не проинструктировал тебя.
Сэлли услышала обычный сарказм в его голосе, когда он говорил о Кливе, но, несмотря на это, почувствовала, что у него сегодня настроение гораздо лучше. Было видно, что ему не хочется ссориться. Может, он прекрасно провел ночь с Кэрин, подумала Сэлли. Господи, она все время об этом помнит. Это невыносимо. Ей нужно думать о более важных делах!
Она внимательно посмотрела на него и сказала:
- Отвези меня в лавку, чтобы я могла встретиться с ее владельцем. Ты увидишь, что ошибаешься. Пожалуйста. Ведь и тебе, вероятно, интересно узнать правду?
- Я уже все знаю.
Его бесчувственность убивала ее. Но прежде чем Сэлли смогла что-нибудь добавить, он спросил, не сводя с нее своих темных глаз:
- Итак, где же этот, ну как его.., партнер и дружок? Он что, в лавке?
Он внимательно посмотрел на нее, произнеся это, и отхлебнул глоток кофе. Он ни на секунду не верил, что Клив вернулся.
К сожалению, он был прав. Хотя, конечно, не по тем причинам, что он перечислил ей. Сэлли посмотрела ему прямо в глаза.
- Клив не приехал.
- Не приехал?
Джош сделал вид, что поражен.
- Черт возьми, как странно! Интересно, что он еще задумал?
- Мне не кажется, что он что-то задумал. По крайней мере, ничего криминального. Он, наверное, задержался.
- Задержался. Да, похоже на то. Джош насмешливо посмотрел на нее.
- Он такой невнимательный?! - полувопросительно-полуутвердительно добавил он.
Сэлли зло уставилась на него. Он просто наслаждался ситуацией. Его черные глаза плясали от радости. Хотя ее и раздражала его радость, но, как ни странно, в этом крылась какая-то надежда для Сэлли. Вчера он не стал бы так шутить. Вчера мимо ее лица свистели дротики! Сегодня он несколько смягчился по отношению к Сэлли.
- Я уверена, что он сможет все объяснить. Такие вещи случаются. Человек может задержаться...
- Да, и не по его вине.
- Да, и не по его вине!!
Улыбаясь, Джош провел рукой по волосам. Он слегла взлохматил их, и сердце Сэлли опять сильно забилось. К своему ужасу и стыду, Сэлли, глядя на его взлохмаченные волосы, спросила:
- Как Кэрин? Я что-то не видела ее сегодня утром.
Джош странно посмотрел на нее. Потом, не отводя от нее взгляда, сказал:
- Естественно, Кэрин чувствует себя обманутой и обиженной. Она хочет получить заработанные ею деньги, - Он помолчал. - И я собираюсь помочь ей получить их обратно.
В его тоне было слишком много заботы, и это было неприятно Сэлли. Она как-то сразу внутренне сжалась. Потом, расхрабрившись, она постаралась отомстить ему:
- Как трогательно! Благородный рыцарь желает помочь слабой девушке!
Джошу ее шутка не показалась забавной.
- У тебя хватает наглости шутить по этому поводу?! Мне это кажется дурным тоном, - отчитал он ее.
- Это было бы дурным тоном, если бы я на самом деле была виноватой!
Сэлли стало обидно, что он так ринулся на защиту Кэрин. Он не только спит с ней. Кажется, он действительно озабочен ее судьбой.
Ну, и что? Какое мне дело? Она заставила себя не отводить от него взгляд и продолжала:
- Именно поэтому мы должны поехать в Лондон! Поэтому нам следует поговорить с владельцем лавки! Он единственный, кто может объяснить тебе, что это была не я!
Джош долго смотрел ей прямо в глаза. По его лицу невозможно было определить, что он думает.
- Пожалуйста! - умоляла его Сэлли" - Тебе же нечего терять! - Только время. И я ненавижу напрасно тратить время.
- Нет, проблема не в этом! Если тебе так дорого время, мы сможем обернуться в один день! В полдня! За полчаса, наконец! Человек в магазинчике только посмотрит на меня и скажет, что он никогда меня не видел.
Джош о чем-то задумался. Он не сводил с нее глаз.
Потом тихо сказал:
- Но дело не только в этом.
- Не в этом? Что ты еще имеешь в виду?
- Владелец лавки не только видел тебя и разговаривал с тобой. - Джош сделал паузу. - У него есть твоя подпись.
- Моя что?.. Ты хочешь сказать, что у него есть моя подпись?
- На разных письмах и соглашениях и тж. Он показал все мне. Это твоя подпись.
Сэлли стало дурно, ее затошнило. Она откинулась на спинку стула, казалось, что из нее выпустили весь воздух.
- У него не может быть моей подписи, - дрожащим голосом сказала она. Она едва сдержала подступившие к горлу рыдания.
- Ты видишь, сколько скопилось против тебя свидетельств. - Джош встал. - Твое отрицание ни к чему не приведет. Я никогда не стал бы обвинять тебя, если бы сам не был уверен.
Он повернулся и посмотрел на нее.
- Извини, но я не считаю нужным ехать в Лондон. Как я уже сказал, время для меня очень дорого!
Сэлли показалось, что на нее обрушилась крыша. Она сидела вся сгорбившись и не могла вымолвить ни слова. Она тупо смотрела, как Джош двинулся в направлении дома.
- Мы снова вернулись к самому началу, - сказал он. - Я не стану возобновлять твою аренду магазина. Я собираюсь прикрыть твое дело.
- Пропади пропадом магазин! К черту мое дело!
Сэлли уже не могла больше сдерживаться. Она вскочила на ноги, перевернула плетеный столик. Послышался треск, когда лиможские кофейные чашечки, расписанные вручную, посыпались на пол из разноцветных плиток.
Но Сэлли была вне себя от ярости.
- Мне наплевать на лавку! Меня волнует моя репутация. Я не смогу жить спокойно - люди будут считать меня преступницей. Я не могу позволить себе этого! Я требую, чтобы мне дали возможность очистить мое имя от подозрений!
Джош стоял очень тихо и не сводил с нее немигающего взгляда. Он собирается разорвать меня на куски, подумала Сэлли. Но, в конце концов, ей наплевать на него. И она не жалеет о своей вспышке ярости. Она жалеет только об одном - что сдерживалась все это время.
- Поэтому, - кричала она, - я требую, чтобы ты немедленно отвез меня в Лондон. - Ее зеленые глаза сверкали от ярости.
Джош все еще не произносил ни слова, продолжая смотреть на нее. Я ничего не добилась, с тревогой подумала Сэлли. Он не поедет со мной.
Когда он повернулся, чтобы уйти в дом, Сэлли почувствовала, что у нее сердце ушло в пятки. Все, она проиграла. Она никогда не отмоется от клички Воровка!
Но вдруг он остановился и повернулся к ней:
- Иди домой и приготовь с собой сумку. Я заеду за тобой после ланча. Мы отправляемся в Лондон.
Сэлли вернулась домой и положила несколько вещей в сумку. Она ничего не соображала и не замечала вокруг, поэтому бросала в сумку все, что ей попадалось под руку. Она чувствовала, как весело пело ее сердце - от облегчения, радости и возбуждения. Он все-таки согласился с ней! Она сможет доказать, что невиновна!
Она все еще не могла поверить этому, когда в два часа дня села в красный "феррари". Скоро закончится весь этот кошмар! Ей хотя бы представился шанс очистить свое имя от лжи.
Но в ее душу прокралась и еще одна ревнивая мысль, когда красная машина бесшумно глотала мили, как спагетти. Она поедет в квартиру на Риджентс-парк, где была Кэрин. Несмотря на неприятное положение, Сэлли была рада этому. Хотя это ничего и не означало, но она почти сравняла счет с Кэрин. Как странно, что она еще может думать о соперничестве с Кэрин! Но тем не менее у Сэлли становилось теплее на душе каждый раз, когда она думала, куда они направляются.
Чем ближе они подъезжали к Лондону, тем ей становилось все лучше и лучше. И когда наконец Сэлли увидела зелень знаменитого парка, она просто светилась от радости.
Глава 6
Через несколько минут красный "феррари" остановился перед элегантным домом. Пораженная красотой, Сэлли вошла вслед за Джошем в прекрасный холл, а затем в просторный бесшумный лифт. Апартаменты Джоша были на самом верху. Роскошные апартаменты!
Через секунду они оказались внутри. Сэлли просто разинула рот от восхищения.
- Поразительно. Я даже не представляла себе, что ты так живешь!
Сэлли не смогла сдержать свое восхищение.
Она огляделась вокруг себя.
- Все просто потрясающе!
- Тебе здесь нравится?
В его тоне не слышалось ложной скромности. Сэлли увидела его улыбку и засмеялась.
- Как здесь может не понравиться? Она вошла вслед за ним в великолепно обставленную гостиную. Здесь прекрасно сочетались классическая старинная мебель и модерн. Она подошла к окну, откуда открывался великолепный вид на парк. Потом повернулась к Джошу и улыбнулась:

