Французы на Северном полюсе - Луи Буссенар
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— От медведей удирает. Вон как мчится! Будто наскипидаренный!
— Сожрут они его, уж это точно. С потрохами!
— Пусть на дерево залезет! — пошутил Артур Форен.
— Опять зубы скалишь, парижанин, — сказал нормандец, — а ведь сердце у тебя доброе, я знаю! Это ты из воды меня вытащил.
— Зачем об этом вспоминать, Гиньяр!.. Во-первых, ты мой родной матрос!.. Э… Э… А он не дурак, этот парень, бросил медведю свою меховую шкуру!
— Чтобы выиграть время!.. Видишь, медведь с ней возится!
— Да, но это ненадолго.
По льду действительно бежал человек, на ходу раздеваясь и бросая одежду преследовавшему его огромному белому медведю[63].
До корабля оставалось еще четыреста метров, когда медведь стал догонять свою жертву.
— Надо во что бы то ни стало спасти этого несчастного! — заявил капитан. — Стоп машина! Шлюпку на воду!.. Ко мне пять добровольцев!
Прибежали с карабинами доктор и лейтенант, подошли матросы.
Вдруг человек поскользнулся и упал. Медведь был уже в двух шагах от жертвы. Все в ужасе вскрикнули.
Доктор выстрелил, но пуля ушла в лед в метре от животного, в воздух полетели осколки.
Медведь на мгновение замер и с беспокойством поглядел на корабль.
Воспользовавшись этим, человек пробежал еще несколько шагов.
Доктор снова выстрелил, и опять мимо.
— Мазила! — негодуя на самого себя, пробурчал он, вкладывая в карабин двойной заряд.
Лейтенант тоже промахнулся.
— Сто франков тому, кто убьет зверя! — пообещал капитан.
Подошел Кастельно, неся в каждой руке по заряженному карабину.
— Дай-ка мне эту штуковину, мой мальчик! — обратился к нему Дюма, приподняв парусом свой белый фартук. — Всю жизнь мечтал отведать медвежатины.
Кок взял карабин, прицелился и сказал доктору с чисто провансальской бесцеремонностью:
— Триста метров и полный заряд, так ведь, господин Желен?
— Полный заряд, только не промахнись, как я!.. Пли!
Все напряженно следили за зверем.
Вдруг медведь подскочил, встал на задние лапы, закачался и рухнул.
— Черт подери! — воскликнул Геник.
— Э! Тысяча чертей! Здесь еще двое медвежат! Очень хочется и их подстрелить!
Дюма стоял с гордым видом, борода развевалась, глаза блестели. Он снова зарядил карабин и спокойно, будто целился в рябчиков, выстрелил раз, потом другой.
Медвежата подскочили и упали рядом с мертвой матерью.
— Двойной выстрел, — широко улыбнулся кок, — не такое уж это трудное дело!
— Ты отличный стрелок!
— Ах, господин доктор, любой в Бокере сделал бы то же самое! — скромно ответил стрелок. — Только там нет медведей!
— Прекрасно, Дюма, прекрасно! — похвалил повара капитан. — Я не знал за тобой такого таланта. Тебе еще представится случай поохотиться!
Чудом спасенный незнакомец по знаку рулевого сел в спущенную на воду шлюпку. Полуголый, он весь дрожал. Два матроса никак не могли подтащить к шлюпке огромную медведицу.
— Вот так зверек, господин доктор! — радовался провансалец.
— Этот твой зверек весит не меньше пятисот кило, милый мой!
— Черт побери! До сих пор мне приходилось охотиться только на маленьких птичек.
— Значит, нынешняя стрельба пошла тебе на пользу.
— Честное слово, ты достойный соперник Тартарена из Тараскона, твоего тезки! Великого Тартарена!
— Тысяча извинений, господин доктор… но я родом из Бокера и никогда не бывал в Тарасконе! Знать не знаю никакого Тартарена. Это меня так окрестил Артур, да еще назвал охотником за фуражками…
— Я познакомлю тебя с Тартареном, его удивительные приключения описал в своей книге знаменитый Доде, твой соотечественник. Она есть в нашей корабельной библиотеке. Почитаешь во время зимовки и, надеюсь, получишь удовольствие. А теперь позволь тебе подарить этот английский карабин «Дунгел»! Отличному стрелку — отличное оружие!
— А как же вы, господин доктор?
— У меня есть еще один, точно такой же… Так что бери, не стесняйся! И пойдем свежевать трофеи. Их уже подняли на борт.
ГЛАВА 8
История Угиука. — Как «раздевают» белого медведя. — Вместительность гренландского желудка. — Любитель потрохов. — Симфония белого и голубого. — Шторм. — Отклонение стрелки компаса. — В порту Туле. — Карликовый лес. — На земле. — Неумелый погонщик. — Действие сухой трески на непослушную упряжку. — Раненый медведь.
Доктор не ошибся, медведица и в самом деле весила полтонны, а медвежата — по триста килограммов каждый. Целая гора провианта и три великолепные шкуры.
Все еще дрожа от холода и пережитого страха, незнакомец рассказывал матросам свою историю. И хотя знал всего несколько английских и датских слов, да и те коверкал, а матросы-китобои — столько же эскимосских, они понимали друг друга.
Гренландец был главой рода, вымершего в прошлом году от оспы. Оставшись один, он пережил зиму в снежной хижине — «иглу» и съел всех своих собак, поскольку запасы пищи иссякли. Когда кончилась полярная зимняя ночь, эскимос решил добраться до Упернавика[64], по дороге, в заливе Мелвилл, заметил шхуну и направился к ней попросить о помощи. Тут за ним и погнались медведи.
Звали эскимоса Угиук, что в переводе значит «большой тюлень».
Закончив свой не очень пространный рассказ, Угиук заявил, что его мучают голод и жажда и что вообще он не знает, как ему дальше жить, но уверен, что капитан «Галлии» не оставит Угиука в беде, потому что белые капитаны по-отечески относятся к эскимосам. В общем, гренландец льстил, и весьма умело, физиономия у него была живая и симпатичная, а положение действительно оказалось безвыходным, и д’Амбрие из сострадания принял бедолагу на шхуну в качестве пассажира, хотя тот и не был французом.
Сам же Угиук с момента, как поднялся на борт корабля, считал себя не пассажиром, а матросом.
Подкрепившись и выпив изрядную дозу спиртного, он болтал без умолку, бегал от матроса к матросу, спрашивал, как кого зовут, потом пошел смотреть на собак и так раздразнил их, что те залились лаем. После этого эскимос наконец угомонился и сел возле медвежьих туш.
Эта гора свежего мяса буквально завораживала его. Угиук все еще испытывал голод, к тому же пища, которой его кормили, была ему не по вкусу.
Глазки-щелочки эскимоса сверкали, как два бриллианта, рот с острыми, словно у моржа, клыками, был растянут до ушей, а щеки раздувались, как кузнечные мехи, когда он изображал, будто ждет мясо.
К туше с большим ножом подошел Дюма, намереваясь ее свежевать, но эскимос выхватил у него нож и стал так ловко орудовать им, что через несколько минут медведь был «раздет». Несмотря на кажущуюся неуклюжесть, гренландец был очень проворным и во время работы что-то весело лепетал.