- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Поцелуй наследника - Барнс Софи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Выражение, появившееся на лице мистера Невилла, свидетельствовало о том, что эту часть плана он не продумал. Повернув голову, он посмотрел вниз и тихо спросил:
– Наверное, не стоит рассчитывать, что вы вернетесь и заберете меня через час?
– Будем счастливы, если добавите несколько шиллингов, – ответил мистер Шоу.
Дэниел взглянул на Ребекку.
– Прошу, миледи, отойдите. Я хочу войти.
Учитывая комплекцию гостя, Ребекка должна была признать, что он проявил поразительную ловкость – влез в комнату через окно воистину с кошачьей грацией!
– Миледи, это неприлично, – подала голос Лора из-за правого плеча хозяйки. – Понимаю, вы намерены выйти за него замуж, однако приглашать джентльмена в свою спальню… Это пахнет скандалом. Не говоря уж о том, что нам обеим не поздоровится, если узнают ваши тетушка и дядюшка.
Ребекка повернулась к горничной и улыбнулась.
– Не бойся, Лора, они не узнают. Да и вряд ли это было бы хуже, чем твой рассказ о том, как я якобы опоила тебя снотворным, а сама сбежала на бал. Да, так не принято, признаю. Но ты же здесь именно для того, чтобы беречь мою добродетель, верно?
Подумав с минуту, Лора наконец кивнула. У горничной, конечно, были причины для беспокойства. И не только потому, что они с мистером Невиллом были не знакомы. Как верно заметила Лора, приглашать джентльмена с визитом в свою спальню – это считалось верхом неприличия. Тем более – мужчину с такой репутацией… Но с другой стороны, Ребекка находилась в ужасном положении, и Лора это понимала. Более того, Лора готова была сделать все, что в ее силах, – только бы увидеть госпожу счастливой.
– Не беспокойся, все в порядке, – сказала горничной Ребекка. – Однако теперь, когда джентльмен все равно здесь и не сможет уйти, пока не вернутся его помощники с лестницей, мне, наверное, следует вас друг другу представить. Лора, это мистер Невилл. – Повернувшись к гостю, она продолжала: – Мистер Невилл, я хотела бы представить вам мою горничную Лору. Если бы не она, мы бы с вами никогда не встретились.
Гость с дружелюбной улыбкой смотрел на служанку и сделал шаг ей навстречу. Взяв девушку за руку, он чуть наклонился и поцеловал ее пальцы.
– Мне очень приятно познакомиться с вами, Лора, – сказал он, выпрямляясь.
Ребекка весело улыбнулась; она никогда не видела, чтобы ее горничная так густо краснела. Что ж, мистер Невилл умел произвести впечатление… Снова улыбнувшись, Ребекка поспешила к столику, возле которого стояли два стула. Удивительно!.. Она всегда считала себя весьма здравомыслящей особой, но в последнее время вдруг поняла: когда рядом находился мистер Невилл, она таяла как воск!
Сообразив, что ей нужно как-то отвлечься, Ребекка принялась разливать чай.
– Сэр, а парадная дверь в качестве входа показалась вам слишком банальной? – спросила она в надежде обрести спокойствие во время светской беседы.
Дэниел не ответил. Зато подошел к ней почти вплотную, что, конечно же, было не очень-то прилично. Лора многозначительно кашлянула, и ему пришлось чуть отступить. Ребекка же поджала губы, чтобы не рассмеяться. Наполнив чаем чашку, она подвинула ее на противоположный край стола. Наполняя вторую, проговорила:
– Должна признаться, я уже не ждала вас. Думала, вы не появитесь. Однако вы здесь. Влезли ночью ко мне в окно.
– Это потому, что мне нужно кое-что вам рассказать, – ответил Дэниел.
Ребекка внимательно посмотрела на него.
– Сэр, почему у меня такое чувство, что в Лондоне все обернулось не так, как вы планировали?
– Потому что инстинкт вас не обманул. Хотя это весьма прискорбно…
Осторожно поставив чашку на стол, Ребекка опустилась на стул, и мистер Невилл последовал ее примеру. Сделав глоток чая, Ребекка со вздохом сказала:
– Как жаль… – Но слово «жаль» совершенно не соответствовало той тоске, что овладела ею. – Не знаю, чего вы хотели добиться, отправляясь в Лондон, однако надеюсь, вы расскажете, зачем туда ездили.
Мистер Невилл сложил руки на столе и тихо проговорил:
– Когда мы виделись в последний раз, я дал вам повод думать, что все будет хорошо, но теперь… – Покачав головой, он откинулся на спинку стула. – Будет не так легко, как я надеялся.
Ребекка в растерянности заморгала.
– Но я вовсе не… – только это она и сумела сказать.
– Сегодня я нанес визит вашему дяде, – сообщил мистер Невилл, не сводя с нее глаз. – Похоже, герцог Гроувер всерьез настроен вас заполучить.
– Но когда вы были здесь в прошлый раз… Вы сказали, что все получится… – пробормотала Ребекка, изо всех сил стараясь оставаться спокойной, хотя сердце ее от волнения чуть не выскакивало из груди. – Что же изменилось? – Она с нетерпением ждала ответа и в то же время страшилась его, дрожа, как лист на ветру. С пугающей ясностью бедняжка осознала, что рушились все надежды на счастье. – Расскажите же… – прошептала она, готовясь к худшему. Ей совсем не хотелось слышать правду, но она должна была знать точно, почему дядя отказал мистеру Невиллу.
Пристально глядя ей в глаза, он сквозь зубы проговорил:
– Они выставили вас на аукцион и отдадут тому, кто заплатит больше.
– Простите… что?.. – Ей показалось, она ослышалась. Даже ее дядя с тетей не могли быть столь бессердечными.
– Выдавая вас замуж, Грифтоны твердо намерены получить с жениха деньги за вашу особу. И чем больше – тем лучше. Они знают, что вас отчаянно домогаются Топпер и Гроувер, поэтому тянут время – наверное, для того, чтобы повысить ставки насколько возможно. Когда в прошлый раз я встречался с вашим дядей, он сказал, что Топпер предложил ему десять тысяч фунтов, а Гроувер – двенадцать. Кроме того, оба готовы хоть сейчас начать ремонтные работы, которые так необходимы в Рослин-касле.
Ребекка ахнула, пораженная суммой выкупа и наглостью родственников.
– И я отправился в Лондон с целью раздобыть деньги, которые требовались, чтобы добиться вашей руки. Поиски заняли некоторое время, а потом оказалось, что все было напрасно. Сегодня утром Гроувер повысил ставку, предложив пятнадцать тысяч. – Мистер Невилл стиснул зубы. Казалось, он был ужасно зол. – Очень жаль, миледи, но с таким богачом мне не тягаться. По крайней мере – без поддержки моего дяди-маркиза. А он отказался мне помогать.
Несмотря ни на что, Ребекка не смогла удержаться от улыбки. Вот мужчина, который не имел перед нею никаких обязательств, – но он сделал все, что в его силах, пытаясь ее спасти.
– Благодарю вас, – сказала Ребекка. – Вы сделали для меня гораздо больше, чем отважились бы многие другие на вашем месте. Вы настоящий друг, и я никогда не забуду вашу доброту.
Потянувшись к ней, мистер Невилл накрыл ладонью ее руку – весьма смелый жест, поскольку оба они были без перчаток. И реакция последовала незамедлительно – в ее груди вспыхнула искра, полыхнувшая тысячей крошечных огоньков, пробежавших по всему телу. Инстинкт подсказывал, что нужно убрать руку, но Ребекка, похоже, потеряла способность двигаться. Взгляд же ее тонул в глубине его темно-карих глаз.
– Поедемте со мной в Гретна-Грин, – прошептал мистер Невилл. – Позвольте спасти вас от этого кошмара.
Ох, какой это был соблазн! И он смотрел на нее с такой мольбой, будто она, Ребекка, была прекраснейшей из дам, будто она – особенная, не похожая ни на одну из тех женщин, которых он когда-либо встречал. Разумеется, все это были ее фантазии, и тихий голосок рассудка предупреждал Ребекку именно об этом. Ведь мистер Невилл, что бы он ни говорил, был не из тех мужчин, которые могут довольствоваться одной-единственной женщиной. Как бы учтиво ни держался он сейчас, она все равно боялась, что он исподволь пускал в ход привычные навыки обольстителя, чтобы добиться от нее желаемого. Ребекка не могла ему доверять, однако сгорала от любопытства.
– Право же, мистер Невилл, отчего вы так хотите на мне жениться? Не верю, что только из-за того, что ни одна порядочная женщина не решится к вам подойти. Это не настоящая причина. Потому что тогда не понятно, отчего вы так спешите.

