- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Идеальный муж для дрянной девчонки - Джини Лондон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Печально, да. Но не трагично. Пес прожил долгую достойную жизнь. Знаете, домашние любимцы моей матери считаются у нас членами семьи. Гас-Гас заменял мне брата, которого у меня никогда не было. А вас какая нужда привела в супермаркет в с голь ранний час?
— Коробки, которых вечно не хватает. — С этими словами женщина покосилась на контейнер, который держала в руках, — настолько большой, что не заметить его мог только слепой. — Я собираю вещи в доме моей бабушки.
— Викторианский особнячок на Третьей улице. — Это было утверждение, а не вопрос.
— Вам известно, кто я такая, — выпалила Фрэнки и тут же пожалела, что не удержала рот на замке. — В смысле, что я родом из этих мест, — поправилась она.
— Мы же учились в одном классе.
— Знаю. — Она вымученно засмеялась. — Но это было так давно. Я и не думала, что вы меня помните.
Он удивленно поднял брови.
— А я-то надеялся, что вы помните меня. — Его глубокий низкий голос придавал сказанному оттенок близости, даже интимности.
Ну еще бы ей не помнить! Ведь это его подружка терпеть не могла Фрэнки и организовала травлю!
— Да?! — Франческа совсем растерялась, но не решилась ничего объяснять.
Единственное, в чем она была уверена, — не она одна заметила проскакивающие между ними искры взаимного интереса. Он тоже заметил. Франческе пришлось срочно сменить тему разговора. Что она и сделала.
— Мы с дочерью будем жить в доме Нонны, пока не разберемся с вещами. После этого особняк можно будет выставить на продажу, — ляпнула Фрэнки первое, что пришло в голову. — Боюсь, правда, новые хозяева снесут дом и построят на его месте аптеку.
«Будь он проклят! — подумала про себя женщина, ощущая холодок внутри. — Он настолько привык к подобным трюкам, что сразу распознает их».
— Это неправильно, — ответил Джек, улыбаясь еще шире. — Нужно же уважать историческую ценность здания.
Ей потребовалось некоторое время, чтобы осознать смысл сказанных собеседником слов. Определенно он тоже чувствовал, что между ними происходит нечто необычное, нечто, что не должно происходить.
— Знаете, я об этом как-то не думала, — поспешно произнесла Франческа. — Дом бабушки действительно был построен одним из первых в округе. Надо будет навести справки в городском историческом обществе.
— Хорошая идея. А что вы планируете делать после продажи дома? Будете покупать другое жилье в городе?
В мозгу женщины словно замигал тревожный сигнал: «Опасность! Опасность! Опасность!» Конечно, ей не следует так безудержно радоваться тому, что Джек интересуется ее планами на будущее. Может, он просто поддерживает разговор из вежливости. Или его интерес чисто профессиональный. Тревожный сигнал все не унимался, и Франческа начала подозревать, что происходит нечто исключительно важное. Однако она постаралась, чтобы ее голос звучал как можно равнодушнее.
— Да, мы, наверное, купим другой дом, поменьше, но окончательно еще не решили. После переезда нас с головой захлестнули заботы — школа, работа, устройство Нонны на новом месте…
— Согласен, содержать в порядке такой большой особняк нелегко. А вы еще и работаете, и загадки пропавших бумажников решаете, и… — Мужчина оглядел ее с ног до головы, прежде чем закончить фразу: — и бегом по утрам занимаетесь.
Франческа кивнула.
— Как и я. — Он снова широко улыбнулся. Эти три слова существенно сократили расстояние между ними.
Они наконец подошли к кассе, и Франческа была избавлена от необходимости отвечать. Джек поместил ее контейнер на движущуюся ленту транспортера и отступил на шаг, пропуская спутницу вперед.
Теперь маячок в мозгу сигналил: «Соберись! Соберись! Соберись!»
Она пошарила в кармане в поисках дебетовой карты и молча расплатилась за свою покупку. Покидая магазин, они продолжали молчать. Франческа предпочитала держать язык за зубами, чтобы не ляпнуть новую глупость своему спутнику, к которому испытывала непреодолимую симпатию. Против его чар у нее не было иммунитета.
Предрассветный холод остудил жар, исходящий от обаятельного красавца. Франческа поставила контейнер на тротуар и принялась укутываться шарфом, собираясь отправиться домой. Мужчина молча наблюдал за ее действиями, а затем задал вопрос, в котором не было ни намека на флирт:
— Вы же не собираетесь идти пешком, правда?
— Я срежу путь через парковку.
Он прищурился, устремив взгляд на пустую в столь ранний час асфальтовую площадку, и Франческе вдруг показалось, что шеф полиции осматривает место возможного преступления.
— Я вас подвезу, — сказал он.
— В этом нет необходимости, Джек. Я окажусь дома быстрее, чем вы успеете глазом моргнуть.
Слоан посмотрел ей прямо в глаза и настойчиво повторил:
— Я вас подвезу.
Мистер За Все В Ответе не оставил ей выбора. Франческа не была уверена, стоит ли ей соглашаться на его предложение. Одно она знала точно — это будет волнующе.
Фрэнки сочла за благо не напоминать о том, что уже совершила сегодня пятимильную пробежку, и просто ответила:
— Если вы настаиваете.
— Да, настаиваю, — произнес мужчина хрипло, беря ее под руку и провожая к машине, той самой, без опознавательных знаков и с тонированными стеклами, на которой они с детективом Таннером приезжали в пансион.
Джек забрал ее пластиковую коробку и придержал дверь, чтобы спутнице удобнее было забраться внутрь. Затем поставил ее покупку на заднее сиденье и занял водительское место, заполнив своим мускулистым торсом все свободное пространство.
Подсветка приборной доски отбрасывала блики на его лицо, придавая ему грозное выражение. Это уже был не очаровательный мужчина, но суровый шеф полиции, привыкший иметь дело с миром преступности, о котором Франческе лучше не знать.
— Так вот, значит, как выглядит изнутри полицейская машина, — произнесла она, когда Слоан включил зажигание. — Гораздо меньше специальной техники, чем я себе представляла.
Джек кивнул, выезжая на улицу.
— Как расследование — движется? — спросила Фрэнки, стараясь унять волнение.
— Да. И я счастлив сообщить, что вам по-прежнему нет нужды нервничать из-за вашего персонала. Кстати, какая обстановка сейчас в Грейвэк-Лодж? Спокойная?
Она пожала плечами:
— В общем, да. Пользуясь случаем, хочу поблагодарить вас за то, как вы обращались с Хикманами. Их дочь это тоже ценит.
Мужчина, казалось, полностью сосредоточился на дороге.
— К слову «обращались» больше всего подходят определения «профессионально» и «уверенно».
Ну как тут было не улыбнуться?

