- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Вы станете моей смертью - Карен М. МакМанус
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Матео пожимает плечами.
– Многие люди не умеют адекватно оценивать возраст.
– Да, но… – Слова Дэйла продолжают вертеться у меня в голове. – Даже если кто-то и видел меня на входе, нельзя было подумать, что я делаю Бони инъекцию. Я и близко к нему не подходила. – Я чувствую огромную благодарность к Матео и Кэлу за то, что они меня оттуда вытащили до приезда полиции. Какая чудовищная ирония: меня допрашивали бы о случае смерти от передозировки прямо перед церемонией награждения моей матери!
– Может, кто-то видел, как ты поднимаешься наверх, и что-то перепутал, – предполагает Матео.
– Ты считаешь… А Бони не мог сделать это сам? Ну, превысить дозу? – Кэл трет виски и смотрит на меня. – Мы как раз об этом говорили, да? Наркотики сейчас везде, даже в Карлтоне.
– Но мы не в Карлтоне, – напоминаю я. Зачем Бони ехать в Бостон в десять утра, чтобы уколоться? Он мог сделать это и поближе к дому.
Поворачиваюсь к Матео, чтобы проверить, согласен он со мной или нет, но он смотрит в пол.
– Ты заметила там что-нибудь еще?
Я мотаю головой.
– Нет.
– Может быть, слышала кого-то? – упорствует он.
Я готова снова отрицать, однако потом задумываюсь. Когда я ворвалась туда, то была на адреналине, твердо настроенная найти Бони и все ему высказать. Я понятия не имела, где он, но почему-то пошла прямо в его сторону. Как так вышло? Почему я повернула налево и поднялась на четвертый этаж?
– Может быть… Да, я что-то слышала. Я пошла наверх на какие-то звуки. Движение или шаги. – Воспоминания становятся живее. – Мне показалось, что там кто-то есть.
– Хорошо еще, что ты ни с кем не столкнулась, – угрюмо бросает Матео.
У меня по позвоночнику пробегает дрожь. Я оглядываюсь на Кэла, но он смотрит вниз, в телефон. И тут в голове проясняется, и я понимаю то, что было очевидно с самого начала.
– Подожди-ка, – говорю я так резко, что Кэл тут же поднимает голову. – Та девушка. Которая работает в той студии. Она блондинка? – Кэл бледнеет, а мне хочется влепить себе затрещину, за то, что не додумалась до этого раньше. – Ведь блондинка?
– Ее там не было, – быстро отвечает он.
– Она блондинка? – произношу я раздельно.
Лицо Кэла становится почти белым. Мы словно исследуем невиданные прежде степени бледности.
– Она… я… У меня твой телефон, – лепечет он.
Это явная попытка сменить тему разговора.
– Что?
Кэл сует руку в карман и достает последний айфон в толстом черном чехле.
– Ты обронила, когда упала в обморок, мы его подобрали. Держи.
Я осторожно беру незнакомый телефон.
– Это не мой, – говорю я, расстегивая свою сумку и доставая собственный телефон с чехлом в розово-золотую шотландскую клетку. – Мой там же, куда я его положила. Значит, этот…
– Черт! – восклицает Матео, забирая у меня телефон. – Видимо, это телефон Бони.
Кэл порывисто вздыхает.
– Или того, кто его убил.
Мы в полном молчании во все глаза смотрим на телефон.
– Это же… улика, – говорю я, запинаясь. – Мы должны его вернуть.
Матео хмурится.
– На место преступления? Каким образом?
– Отправить его почтой? Написать записку? – робко предлагаю я.
Кэл резко встает, стул под ним громко скрипит.
– Мне надо в туалет.
Матео указывает себе за спину.
– Слева от телевизора.
– Спасибо. Я быстро.
Я жду, когда дверь за Кэлом закрывается, и поворачиваюсь к Матео.
– Что с ним происходит?
– Не представляю. – Матео пожимает плечами. – Но с его девушкой определенно что-то не так. Он не желает о ней говорить. Не отвечает даже на самые простые вопросы.
Я нервничаю, я запуталась, я вымотана. Поэтому просто разглядываю ряды бутылок на полках.
– Только я из всех вас сейчас могу позволить себе выпить?
Матео смеется, демонстрируя ямочки на щеках, – они появляются, если застать его врасплох. Когда мне было тринадцать и моя влюбленность была в самом расцвете, я любой ценой старалась заставить его улыбаться.
– Айви Стерлинг-Шепард, начинаешь прикладываться к бутылке до обеда? А ты изменилась.
– У меня есть смягчающие обстоятельства, – говорю я.
Не уверена, что он воспринимает меня всерьез, да и серьезна ли я сама, но Матео идет к бару и встает за стойку.
– Что будешь?
– Maker’s Mark.
– Любишь виски? – Он улыбается. – Ты полна сюрпризов.
– Совсем чуть-чуть. – Когда нам с Дэниелом исполнилось по шестнадцать, родители начали давать нам на пробу все, что пили сами, уверенные, что запрет на алкоголь лишь подогреет наш к нему интерес. Их тактика сработала: Дэниел вообще равнодушен к алкоголю, а мне ничего не нравится, кроме мягкого пряного виски, который предпочитает мой отец.
– Не переживай. Много не налью, иначе бармен заметит.
Он не шутит. Янтарная жидкость в единственной стопке, которую он приносит, едва закрывает дно.
– Я думала, ты тоже будешь, – говорю я.
– Не стоит, – отвечает Матео.
Он явно переживает, что босс заметит. Наверное, мне лучше вернуть ему стопку, но Матео все равно ее не возьмет, мы устроим тут настоящую сцену, да и…
Виски быстро исчезает.
В груди разливается приятное тепло, наполняя меня чувством спокойствия, словно я сижу у нас в гостиной: отец работает за столом, а я, свернувшись калачиком в кресле, читаю книгу. Цела и невредима. Потом это чувство пропадает: я вспоминаю о родителях Бони, чье утро, наверное, начиналось так же, как и всегда. Скорее всего, они пошли на работу, как и все родители – спешащие, чем-то озабоченные, – даже не представляя, какую новость они узнают несколько часов спустя.
Чувствую жжение в глазах. Нельзя, напоминаю я себе. Истерики нужно оставить на потом, когда мы выберемся из этой передряги. Я несколько раз глубоко вздыхаю и спрашиваю:
– Что нам теперь делать?
– Понятия не имею, – отвечает Матео, вертя в руках телефон в черном чехле. – Ты права, надо как-то передать его полиции. Если он принадлежит Бони, возможно, в его сообщениях или звонках есть то, что объясняет, почему он пошел в то здание.
– Попробуй разблокировать. Наверняка у него самый простой пароль. Начни с 1234.
Матео пробует, набирая цифры на экране, и качает головой:
– Нет.
– Попробуй его имя, – предлагаю я.
Прежде чем Матео успевает что-то сделать, из туалета выходит Кэл. Он аккуратно закатывает рукава – типичный для него жест, когда он собирается сказать то, что никто не воспримет положительно.
– Ну что… Мне надо ненадолго отойти.
– Отойти? – произносим мы с Матео хором.
– Куда отойти? – добавляю я. – Нельзя просто взять и уйти. У нас тут, знаешь ли, ЧП.
– Ты мне не начальница, – бормочет Кэл, словно обиженный четырехлетка, в которого он превращается каждый раз, когда кто-то отговаривает его от очередной глупости.
– Ты к ней? – требую ответа я. – К блондинке, у которой был доступ к месту преступления?
– Я не говорил, что она блондинка, – защищается Кэл.
Я фыркаю.
– И не надо!

