Смерть замыкает круг - Бретт Холлидей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шейн наполнил бокал виски, подошел к аптечке и нашел упаковку аспирина. Бетти высыпала на ладонь полдюжины таблеток.
— Думаете, легко высосать целую бутылку, а потом делать вид, что все в порядке?
Шейн отпил большой глоток из бутылки и опустился на край кровати.
— Как по-вашему, что случилось с Винсом?— спросил он.
— Думаете, мне уже лучше?— Бетти поежилась.— А пожалуй, что и лучше. Я вроде заводной куклы: повернул ключик — и все в порядке. А Винс… Он все время исчезает. Кстати, сколько сейчас времени?
— Половина одиннадцатого.
Бетти покачала головой.
— Наверняка слоняется где-нибудь поблизости. Обжимает очередную девочку и строит планы насчет денег ее папаши. Вы его друг, что ли?
— Ну, это сильно сказано.
— Он вам задолжал?
Шейн усмехнулся.
— Вы просто телепат, Бетти.
— Долго гадать не приходится,— сказала она.— Винс задолжал каждому второму жителю Майами, да я и сама не раз ссужала его, — так, по случаю. Я дизайнер и зарабатываю очень неплохо. А чем он расплачивается, вы и так знаете.
— Я слышал, он завел роман с женой босса. К чему же ему деньги?
— С нее много не возьмешь.
Шейн снова отхлебнул из бутылки.
— Как давно он ушел?— спросил он.
— Да я вообще не знаю, был ли он здесь! Моя беда в том, что я пью слишком быстро и забываю закусывать. Я просто выключаюсь, как свет,— Бетти допила виски и протянула Шейну бокал — Иногда я просыпаюсь где-нибудь и вообще не могу понять, как я попала в это место. Представляете, какой кошмар! Знаю, что нужно чего-нибудь поесть, но не могу, физически не могу. Помню, что я хотела сразу отправиться в постель, но Винс в последнее время заметно потерял интерес к этому делу. Мы открыли виски… дальше туман.
Шейн наполнил бокал и вручил его девушке.
— Он сидит на игле, так?— спросил он.
Она медленно кивнула.
— Хорош любовничек, да? Я ведь не такая, как другие, не прыгаю в постель к кому попало. До того, как Винс пристрастился к героину, меня в нем раздражала лишь одна черта: то, что он спал с любой подвернувшейся под руку бабой. Разумеется, к миссис Нэплз это не относится. Ему требовалось постоянное жилье; я согласилась подыскать для него квартиру. Но он выбрал другое, а я не собираюсь делать предложение дважды.
Ее мысли неожиданно потекли в другом направлении.
— Кстати, я знала, что вы добрый,— с той самой минуты, как вы вошли сюда. Эти ваши плечи… С виду вы такой грозный, но ведь это неправда, верно? Вы не предлагаете мне выпить с таким видом, будто делаете большое одолжение. Боже, если бы вы знали, как я устала от этих мальчишек!— ее глаза затуманились— Как было бы чудесно… Я знаю, что я могла бы с вами сделать…
Ее дыхание участилось. Она подалась вперед, дотронувшись коленями до ноги Шейна.
— Но я не собираюсь этого делать!— почти восторженно продолжала она.— Не хочу, потому что я люблю Винса! Мне наплевать на все его грехи, но мы бы могли…
Шейн положил ладонь ей на колено, остановив ее.
— Бетти,— сказал он.— Ты пришла сюда с Винсом и закрыла дверь. Ты начала пить. Что сделал Винс?
— А как вы думаете?— ее лицо напряглось.— Как вы думаете? Может быть, вы знаете, почему они это делают: пичкают себя этим дерьмом и отправляются в космос? У меня такое…— она казалась смущенной.— У меня возникает почти сексуальное чувство, когда он вонзает в себя иглу — а что толку? Я знаю, что через тридцать секунд он полностью вырубится. Что мне остается делать, кроме как нажраться в стельку?
— Когда это было, Бетти — в семь вечера? Может быть в восемь?
— К чему все эти вопросы? Мы оба отлично знаем, что случилось. Они всучили ему слабую дозу. Раствора столько же, а доза слабее — они часто так делают. Когда он очнулся, его начало ломать. Ему пришлось одеться и выйти — стрельнуть у кого-нибудь десятку, купить еще и заправиться снова. Хотите знать, сколько еще ждать, пока он придет? Он может прийти через минуту, а может через две недели. Вы что, наркоманов не знаете?
— Возле причала сидит сторож,— сказал Шейн.— Он говорит, что мимо него никто не проходил.
— Сторож? Не смеши меня, дорогой. Твой сторож уже напился и дрыхнет без задних ног. Эй, мистер, вы не нальете мне еще выпить? Еще рюмочку, и я съем эти бобы, даже если меня вывернет наизнанку.
— Винс не одевался,— сказал Шейн.
Он подошел к гардеробу и поднял с пола мягкий голубой блейзер. Модный блейзер молодежного покроя был уже и длиннее, чем одежда Эла Нэплза, висевшая рядом.
— Он снимает верхнюю одежду, когда колется,— сухо сказала Бетти.— Вы больше не хотите быть вежливым? Мне придется самой налить себе выпивку.
Шейн перебрал брюки и вытащил пару длинных, обуженных джинсов, явно непригодных для пожилого человека.
— Штаны он тоже забыл,— сказал он— Его туфли должны быть где-то поблизости.
— Что за чертовщина?— Бетти шумно вздохнула.— Не мог же он…
— Не чертовщина, все вполне разумно,— сказал Шейн.— Настолько разумно, что кажется, будто кто-то думал за него. Он пустил себе в вену кубик воды, а потом, вероятно, повздыхал для виду, чтобы создать впечатление полного кайфа. Потом закрыл глаза и подождал, пока ты не накачаешься виски и не уснешь. Дальше совсем просто: он вылез через окошко.
Шейн поднял до предела оконную раму и выглянул наружу. Под узким подоконником висела веревочная лестница, закрепленная на крючьях.
— Ага,— продолжал он— Винс не хотел прыгать, поскольку кто-нибудь мог бы услышать всплеск. Южный берег острова Нормандия находится примерно в двухстах ярдах отсюда, так что он мог не торопиться. Дверь была заперта, сюда никто не заходил. Он рассчитывал приплыть назад через часок, влезть в каюту, отцепить лестницу и обсушиться. Потом он мог бы задвинуться героином по-настоящему, и тогда никто бы уже не смог ничего заподозрить.
Бетти уставилась на него, сжимая в руке бутылку виски.
— Где же он в таком случае?
— Вероятно, в заливе,— Шейн пожал плечами.
— Винс?— Бетти усмехнулась— Не может быть. Он великолепный пловец, он может доплыть отсюда до Палм-Бич и обратно,— ее щека внезапно дернулась.— Если только его не…
— Вот и я о том же подумал,— сказал Шейн.
Он взял у Бетти бутылку, сделал глоток и вышел из каюты. Бетти ошарашенно смотрела ему вслед.
ГЛАВА 11
Стив стоял на четвереньках в соседней комнате, окончательно запутавшись в рулонах кинопленки.
— Я не могу найти конец!— крикнул он.— Это какой-то кошмар!
— Поищи, и найдешь,— посоветовал Шейн.
— Но вы же обещали помочь!— крикнул Стив в спину детективу, когда тот выходил на палубу.
Ли Элвинг ждала его. Она по-прежнему была босой, но надела юбку и блузку. Волосы она стянула резинкой на затылке.
— Ну,— спросила она.
— Что «ну»?
— Выпьем по маленькой и начнем,— она взяла Шейна под локоть.— Видите, теперь я выгляжу пристойно. Глупо было прыгать на вас сзади, а не спереди, верно? Как вас зовут?
— Майк Шейн,— рассеяно сказал Шейн, прислушиваясь к плеску волн.
Он медленно двинулся вперед, но Ли обежала его сбоку и остановилась, преградив ему путь к трапу.
— Вы не должны уходить,— быстро сказала она— Я все объясню. Ведь это же так просто! К чему терять время, к чему говорить о кино, о погоде, когда и так все ясно. Я была неправа, но я перегнала вас на несколько стаканов, а виски такая штука…
Шейн нахмурился. Какой-то предмет через равные промежутки времени негромко ударялся о борт яхты.
— Ага, задумались,— одобрительно сказала Ли.— Это уже шаг вперед. Теперь я буду молчать, пока мы не выпьем и не поговорим о погоде. Приятный вечер, не правда ли? Какая ваша любимая телепередача?— она прислонилась к его груди— Ты такой большой, Майк.
— Да,— Шейн подошел к другому борту и перегнулся через поручень. Он видел несколько ступеней веревочной лестницы, свисающей из окна капитанской каюты и сплошную темную толщу воды внизу. Странный стук возобновился.
Ли снова прижалась к нему.
— Дорогой… Я что-то сделала не так?
Шейн отодвинулся от поручня.
— Вся сложность в том, что мы с тобой находимся в разном положении, Ли,— сказал он. Ты отдыхаешь, а я работаю.
— Какая может быть работа?
— Я детектив.
Шейн мягко, но решительно отстранил девушку и пошел назад.
— Подумаешь, детектив,— детективы тоже люди!— крикнула Ли ему вслед.
Стив сидел на полу перед бесформенной кучей кинопленки.
— Я готов,— сообщил он.— Мой папочка учил меня всегда доводить дело до конца, но это…
Шейн переступил через пленку и вошел в капитанскую каюту. Бетти снова стояла перед зеркалом, принимая соблазнительные позы.
— Толстая, как свинья,— с отвращением сказала она — И при этом практически ничего не ем.
Шейн нашел выключатель и включил верхний свет. Подойдя к столу, он вытянул провод настольной лампы на всю длину и поставил ее на подоконник.