Мистер Монк идет в пожарную часть - Ли Голдберг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Строительная корпорация Брина находилась в тридцатипяти-этажном здании Кубик Рубика, которое стояло между двумя другими зданиями в Финансовом районе с видом на залив. Вестибюль представлял собой стеклянный атриум с цветочным магазинчиком, шоколадной лавкой и маленьким киоском пекарни Будин, в которой делают лучшую хлебную закваску в городе, а может и в мире.
Стоттлмайер попивал кофе из Будина, ожидая нас перед магазинчиком Цветочные Композиции Фло. Умопомрачительно пахло свежей закваской.
— Доброе утро, Натали. Монк. Я слышал, вы опросили всех соседей Эстер. Нашли какие-нибудь улики, которые мы пропустили?
— Нет, — ответил Монк.
— Это удручает, — вздохнул Стоттлмайер. — А как насчет второго дела, убийства собаки; есть результаты?
— Думаю, я на пути к этому, — ответил Монк.
Вот это новость! Хотя Монк редко делится со мной тем, что творится в его в голове. И, должна сказать, чаще всего я благодарна ему за это.
— Хочешь поменяться делами? — спросил Стоттлмайер.
— Я так не думаю, — отказался Монк. — Хотя Вы могли бы сделать мне одно одолжение. Нельзя ли попросить лейтенанта Дишера выяснить все, что только возможно, об известном грабителе Родерике Турлоке?
— Это меньшее, что я могу для тебя сделать. Чем же знаменит Турлок?
— Ограбления поездов, — ответила я.
— Разве этим еще кто-то занимается?
Не думаю, что здесь помогла бы информация о том, что Турлока схватили в 1906 году. Видимо, Монк мысленно согласился со мной, и мы восприняли вопрос капитана как риторический. Вероятно, мы оказались правы, поскольку Стоттлмайер и не ждал ответа.
— И так, Монк, ты готов? — Стоттлмайер запрокинул голову.
Монк поднял глаза, пытаясь обнаружить то, о чем говорит капитан.
— К чему?
— Увидеть Брина, — сказал Стоттлмайер. — Он богатый, влиятельный человек, и не стоит ждать от него признательности, если мы будем считать, что он причастен к убийству Эстер Стоваль.
— Он находится там наверху?
— На тридцатом этаже, — ответил капитан. — Богатые люди любят смотреть на других свысока.
Капитан подошел к охраннику, мускулистому парню с носом боксера, стоящему за мраморной стойкой напротив лифтов. Стоттлмайер сверкнул перед ним значком, представил нас и сообщил, что нам нужно увидеться с Лукасом Брином. Охранник позвонил в офис Брина, затем кивнул капитану и сказал:
— Мистер Брин примет вас сейчас.
— Отлично, — произнес Монк. — Когда он сможет спуститься?
— Он не спустится, — возразил капитан. — Мы поднимемся к нему.
— Будет лучше, если он спустится сюда.
Стоттлмайер застонал и повернулся к охраннику.
— Спросите мистера Брина, не согласится ли он выпить чашечку кофе в холле? Я угощаю.
Охранник позвонил, коротко переговорил и повесил трубку.
— Мистер Брин очень занят, и не может сейчас покинуть офис. Если хотите увидеть его, вам придется подняться к нему.
— Я пытался, Монк, — выдавил капитан. — Что ж, поехали?
Мы направились к лифтам, но Монк застрял сзади.
— У меня идея. Пойдемте по лестнице?
— На тридцатый этаж? — спросила я.
— Будет весело.
— До смерти, — съязвил капитан. — Я могу поговорить с Брином и без тебя. Тебе в самом деле не обязательно при этом присутствовать.
— Но я хочу быть там, — вымолвил Монк.
— Я еду на лифте, — не вытерпел Стоттлмайер. — Ты со мной или нет?
Монк посмотрел на лифт, глубоко вдохнул и кивнул.
— Хорошо.
Мы втроем сели в лифт. Стоттлмайер нажал на кнопку тридцатого этажа. Двери закрылись. Монк закрыл палец рукавом и нажал на кнопку второго этажа. Затем четвертого. Затем шестого. Он нажал на все четные кнопки до тридцатой.
Стоттлмайер закатил глаза и вздохнул.
Когда двери открылись на втором этаже, Монк вышел из лифта, сделал несколько вздохов и зашел обратно.
— Думаю, все идет хорошо, — заявил он.
На четвертом этаже он с криком выбежал из лифта, напугав людей, сидящих в приемной рекламного агентства Крокера.
— Это сущий ад! — крикнул он им.
Монк несколько раз жадно вдохнул воздух, затем заскочил в лифт, будто глубоко погружаясь в воду.
Когда лифт достиг шестого этажа, он бросился в вестибюль адвокатской конторы Эрнста, Трока и Филбуртона и прокричал что-то о несправедливости и бесчеловечности.
К восьмому этажу мы со Стоттлмайером смирились с судьбой, облокотились о поручни и делали все возможное, чтобы отвлечься. Мы играли в Тетрис на дисплее телефона Стоттлмайера, пока Монк расхаживал, стонал и плакал, и вытаскивал воображаемых пиявок из своей головы.
С остановками через каждый этаж мы достигли офиса Брина на тридцатом за сорок минут. Я выиграла в шести играх, а Стоттлмайер в восьми, но у него было больше практики, поскольку он оттачивал мастерство во время слежек. Когда двери лифта открылись, Монк, шатаясь, вышел с мокрым от пота лицом, хватая ртом воздух, и рухнул на черный кожаный диван в приемной.
— Пресвятая Богородица, — заныл он. — Это, наконец, закончилось!
Я дала ему бутылку воды Сьерра-Спрингс из моей сумки, кстати, напоминавшей чем-то детский рюкзак, который я таскала повсюду, пока Джули была младенцем. В ней была вода, антибактериальные салфетки, мешочки для мусора и даже немного крекеров, на случай, если он проголодается. Единственное, что я не носила сейчас по сравнению с тем временем — это подгузники.
Стоттлмайер подошел к секретарше, обезоруживающе-привлекательной азиатке, которая сидела за широким столом, делавшим ее похожей на ведущую одиннадцати-часовых новостей. Только захватывающий вид на город за ее спиной не был фоном, он был реален.
— Капитан Стоттлмайер, Эдриан Монк и Натали Тигер к мистеру Брину, — отрекомендовался он.
— Мы ожидали вас почти час назад, — произнесла она.
— Вот мы и здесь, — сказал он.
Монк жадно допил воду и выбросил пустую бутылку через плечо, покраснение медленно сходило с его щек. Он вытер лоб платком, а затем выбросил его.
— Спускаться будет легче, — сказала я успокаивающе.
— Да, потому что я спущусь по лестнице.
— Мистер Брин примет вас сейчас, — сообщила нам секретарша.
Она махнула рукой в сторону массивных двойных дверей, которые напоминали ворота в Изумрудный город страны Оз, только без стражника-жевуна. Вместо него у Брина была азиатская супер-модель, которую бы предпочел и сам Волшебник.
Когда мы подошли, двери неожиданно открылись сами. Конечно, в Уол-Марте двери так же открываются, но это выглядит необычно, когда ты не толкаешь перед собой тележку с покупками.
И там, в пещерно-образном офисе из стекла, красного дерева и нержавеющей стали стоял, раскинув руки, Лукас Брин, с приглашающей улыбкой на лице. Его зубы блестели как полированная слоновая кость.
10. Мистер Монк покупает цветы
Все в офисе Брина кричало о деньгах и власти. Окна во всю стену открывали внушающий вид на город и залив. Точнейшие модели самых смелых проектов зданий были ярко подсвечены и выставлены на мраморных подставках. По кабинету расставлена дизайнерская мебель и скульптуры. На стенах висели фотографии его и жены, сверкающей от украшений, пожимающих руки президентам, королям, кинозвездам и местным политикам.
И даже если офис Брина не вопил бы о богатстве и власти, его жакет ручной работы, рубашка с монограммой, элегантные часы и очень дорогие ботинки не оставляли повода для сомнений. Я не удивлю вас торговыми марками, но мои представления о моде и драгоценных камнях ограничены каталогами Мервина, ДжейСиПенни и Таргета.
Брину было около сорока лет, он обладал замечательным телосложением и, естественно, загаром — теми сложением и загаром, которые появляются от игры в теннис в собственном поместье в графстве Каунти, отдыха на яхте в Карибском море и занятия тантрическим сексом.
Хорошо, не знаю, как там по части тантрического секса, но он был похож на человека, обожающего хвастаться даже тем, чего не имеет.
— Спасибо, что нашли время для нас, мистер Брин, — произнес Стоттлмайер, пожимая руку застройщику.
— Со всем моим удовольствием, капитан! Я рад сделать все, что смогу, чтобы помочь полиции Сан-Франциско, — сказал Брин. — Поэтому для меня большая честь быть членом Полицейской Комиссии.
Было бы удивительно, откуда до Брина так быстро дошли новости, не знай капитан заранее, что начальник полиции и департамент находятся под надзором комитета Брина.
— А Вы должно быть Эдриан Монк. Я был Вашим большим поклонником какое-то время, — он протянул свою руку Монку. Тот пожал ее, незамедлительно повернувшись ко мне за салфеткой.
— Пожалуйста, мистер Монк, позвольте мне! — Брин достал дезинфицирующую салфетку из кармана и протянул ее Монку, который тщательно исследовал упаковку. Она оказалась марки Мэджик Фреш.