Кастелян - Calmius
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Эй, Поттер! В блиц размяться не желаешь?
Я обернулся к Кристал.
— Фигуры нормальные, надеюсь?
— Я же сказала «блиц», — улыбнулась Пенни.
Мы быстро расставили лёгкие фигурки и начали игру.
— Поттер, ты меня слышал? — навис надо мной Уизли. — Ты должен желание!
— Нет проблем. Рон, я желаю, чтобы ты свалил в закат.
— Да ты…
— Уизли, найди-ка ты и вправду себе противника по силам, — спокойно, но безапелляционно озвучила своё желание и Кристал.
Спорить со старостой рыжий не решился и вынужден был отступить.
— Ты, надеюсь, с ним не на желание играл? — уточнила Пенни.
— За кого ты меня… Слушай, он ведь может ещё кого-то из наших подбить и развести.
Мы посмотрели вслед раздосадованному Уизли, ищущему нового зрителя для своего шахматного театра.
— М-м… не думаю, что клятва сработает, — успокоила меня Кристал. — Быть пойманным на слове — это не осознанная воля к обещанию. Но ты бы разъяснил кое-что вашим первачкам из маглорождённых.
— Да я уж пытался втолковывать это Грэйнджер. Поспорит, согласится и сделает по-своему… Думаю, тут всё понятно, переворачиваем.
— Ты неплохо играешь.
— Нет, я — мясо. И профессор Снейп на днях мне это наглядно показал.
— Ха! Снейп, к твоему сведению, …
— Поттер! — Снейп как всегда был мрачен, внезапен и лёгок на помине. — У вас опять куча свободного времени. Сегодня после обеда вы имеете шанс расправиться со своей отработкой ранее запланированного срока.
— Конечно, профессор, — с некоторой заминкой ответил я. Отрабатывать на каникулах — это нонсенс. Значит, есть какая-то необходимость.
— Я не пойму, — буркнул я, когда зельевар вышел из зала. — «Снейп» — это какое-то заклинание, что ли?
Кристал, однако, юмор не оценила.
— Не стоит так шутить, Гарольд. Кое-какие имена до сих пор боятся произносить именно потому, что они — часть заклинания. Что касается Снейпа — у него плановый массовый заказ на зелья. В Мунго после Йоля — пустые склады. Не так, как бывает в Самайн, но всё же… Снейп в это время привлекает толковых помощников, каких найдёт, и ему не принято отказывать.
— Тоже участвуешь?
— Конечно. Это практика, Гарольд. С нормальными ингредиентами, а не на учебной отбраковке. Одно неудобство: когда работает вытяжка, в зельеварне совсем холодно… Кстати! Представь себе, у нас на факультете дали тепло!
— Да ты что!
— Второй день уже. Видать, кто-то с кем-то всё же договорился насчёт доступа.
— Наверное, это потому, что остались всего две ученицы. Хогвартс согласился счесть вас «о-малым» и пустить Санту вычистить дымоходы. Вы ночью ничего подозрительного не слышали?
Кристал рассмеялась.
— Я согласна даже побыть нулём и посторожить Санте мешок с подарками. Ты не представляешь, каково это: спускаться в гостиную в тапочках, а не в сапогах!
Мы играли ещё долго. Подошли барсуки, отобрали у нас, уставших от игры, шахматную доску и взялись за интеллектуальный досуг сами. Незаметно подошло время обеда, и я не стал никуда уходить с чужого стола. Каникулы, принимать пищу можно где угодно. Даже на зелёной скатерти с серебряными приборами.
* * *— Входите, Поттер. Наша сегодняшняя работа.
Рядом с лабораторным столом стоял большой открытый ящик с какими-то ярко-розовыми овощами.
— Картофель для салата резать умеете?
— Приходилось.
— Жгучая репа. Нужны мелкие кубики в четверть дюйма. Столько, сколько получится за два часа. Главное условие — никакой магии вблизи овощей! Ножи тоже точить только вручную. Мы будем заниматься варкой и периодически забирать вашу работу. Первая порция нам нужна через пятнадцать минут. Ножи наточены. Перчатки и очки — обязательны.
Что я могу сказать о такой практике… Это конвейер, а не искусство. Истинная правда о настоящей индустрии зельеварения. Когда десятки предусмотренных рецептом операций идут валом, не переставая и не давая возможности передохнуть. Наверное, что-то похожее творится на ресторанной кухне в будний обеденный час, когда через зал потоком идут проголодавшиеся клерки со всех окрестных офисов, привлечённые скидкой на бизнес-ланч. И будь ты даже шеф-повар с мишленовскими звёздами на колпаке — ты впрягаешься в общее тягло и пашешь со всеми на шницелях и поджарке.
Варкой занимался сам зельевар и незнакомый мне семикурсник, которого не было среди оставшихся на каникулах — видимо, приехал на полдня в Хогвартс. На ингредиентах работали четверо: Кристал, два барсука и ваш покорный слуга.
К промышленной варке меня допускать пока что рано: и навыков нет, и возиться с младшим учеником недосуг. Меня поставили на работу, которую я в состоянии исполнить, и я постарался сделать её без огрехов и по возможности с максимальной для меня производительностью. Снейп в любом случае забирал в свой бездонный котёл всё, что команда разделки успевала нашинковать на его долбаный борщ.
Что это было за зелье, мне так и не сказали.
— Хорошо справились, Поттер, — зельевар выглядел уставшим. — Свои ножи очистите, наточите на этом артефакте и положите вот там, в коробку с сегодняшним числом. Будут отстаиваться трое суток.
Но какая же отработка без добавки?
— Присаживайтесь, — Снейп указал на традиционный стул для «задушевных» разговоров. — Я хочу поинтересоваться, когда на Слизерине будет тепло?
Навыков, полученных в наших предыдущих беседах, мне хватило, чтобы удерживать покер-фейс те мгновения, пока до меня доходило: это всего лишь любимый снейповский приём — спровоцировать туманным вопросом и посмотреть на реакцию.
Нахмурившись и потупив для приличия, я откровенно ответил:
— Профессор, извините, но теперь уже я не поспеваю за глубиной вашего… эзопа.
Снейп некоторое время смотрел на меня ничего не выражающим взглядом. После чего… достал палочку.
— Я, Северус Эйлин Снейп, клянусь своей…
Хогвартс, скрой звучащее здесь от… а, уже?
— … имеющееся, производимое или планируемое сидящим передо мной Гарольдом Джеймсом Поттером в отношении Замка Хогвартс, от кого бы то ни было; разве что мне не даст на то разрешение, находясь в ясном рассудке и не под принуждением, сидящий предо мной