Ричард Блейд Айденский - Джеффри Лорд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Внимание странника привлек шум во дворе, и он напряг глаза, пытаясь различить во мраке детали происходящего. Похоже, во дворец пожаловали гости… Блейд разглядел два десятка фигур в длинных темных одеяниях. Сердце его сжалось. Это было именно то, чего он ждал.
Вздохнув, он склонился над спящей Талин.
— Проснись, моя королева…
Она что-то сонно забормотала во сне, затем огромные глаза ее распахнулись тревожно, остановившись на Блейде.
— Что случилось, мой господин?
Он обнял ее, чувствуя, как напряглись под пальцами хрупкие плечи.
— Одевайся, милая. Друсы приехали во дворец. Мы должны встретить их, как подобает.
— Друсы? — В голосе правительницы было недоумение. — Но зачем?.. Что им нужно в Вот Нордене? В цитадели матери Фригги…
— Не бойся ничего, я с тобой. — Блейд склонился поцеловать ее. — Одевайся и спускайся вниз. Все будет хорошо.
— Но я не понимаю…
— Тс-с… — Он прижал палец к ее губам. Все та же капризная, своевольная девочка, его Талин! — Я же сказал, ничего не бойся. Они не причинят никому зла. Нам просто надо закончить с ними одно дело. Доверься мне, любимая…
Поняв наконец, что от Блейда ей ничего не добиться. Талин покорно поднялась с постели и крикнула служанку. Повинуясь приказу, та принесла воды и зажгла лампу. Блейд, наскоро умывшись и одевшись, поспешил выйти за дверь; в руках у него был длинный, увесистый сверток. Если Талин и показалось это странным, она ничего не сказала.
* * *Она поднялась с ложа, не успевшего остыть от любви. Не спеша отошла ото сна. Серебряным колокольчиком вызвала служанок, те одели ее в пурпур и лен, уложили пышную гриву волос в прихотливую прическу, подкрасили хайенской лазурью веки, а губы — мареной Канитры. Поверх пурпура и льна накинули мантию с золотыми кречетами на смарагдовом фоне, к роскошному сафьяновому поясу прикрепили острый стилет с костяной рукояткой, на которой рукой безвестного мастера были искусно вырезаны тридцать три воина, сошедшихся в бою между собой. И было у каждого воина по три оруженосца, и каждый оруженосец держал под уздцы коня, и была на каждом коне попона с гербами рода всадника…
* * *Блейд спустился по парадной лестнице вниз. У тронного зала в растерянности толпились стражники.
— Мы ничего не могли сделать, господин… — Испуганный сотник поспешил навстречу Блейду. — Эти ведьмы… Они прошли, словно нас здесь и не было… Колдовство, клянусь Тунором!
— Ничего, — Блейд кивнул старому вояке. Друсы, с их талантами, и не на такое способны, в чем он убедился на собственном опыте. — Все в порядке… Но пошли людей за Абдиасом, Ярлом и старшими советниками. Я хочу, чтобы все собрались здесь. И пусть в зале зажгут факелы…
Начальник стражи молча кивнул и бросился выполнять приказ. Появление человека, который в состоянии был взять ситуацию под контроль, заметно приободрило его.
Глубоко вдохнув, чтобы собраться с мыслями и успокоиться, Блейд распахнул двери тронного зала.
Два десятка глаз пристально уставились на него из-под серых капюшонов. Тяжелые пристальные взгляды буквально придавливали странника к земле, но он стряхнул с себя наваждение.
— Приветствую вас, святые сестры… — Голос его гулким эхом раскатился в огромном зале. Жрицы, застывшие полукругом напротив двери, даже не шевельнулись.
Несколько секунд длилось это молчаливое противостояние; наконец цепочка друсов разомкнулась, и одна из них вышла вперед. Блейд узнал ее: та самая старуха, что встретила его в Дру Тале. Видимо, она была чем-то вроде матриарха в общине.
Блейд поклонился ей с учтивой насмешливостью.
— Добрый вечер, госпожа моя. Рад видеть вас всех в добром здравии. Удачным ли было ваше путешествие?
Жрица ощерилась, обнажив остатки гнилых зубов.
— Не надейся обмануть нас лживыми речами, убийца! Мы пришли вернуть то, что принадлежит нам! — Она не спускала глаз со свертка в руках Блейда, угадывая в нем заветный меч. — Отдай Асквиоль, и мы уйдем!
Блейду это до боли напомнило их разговор рядом с убежищем друсов, где требовал он, а старуха отвечала угрозами и насмешками. Сейчас он был в положении силы и мог позволить себе ответить ей тем же. Однако… имелся ли во всем этом смысл? Отыграться на старухе, что стояла одной ногой в могиле? Едва ли это могло доставить ему удовольствие.
— Я помню о нашем соглашении, госпожа. И намерен соблюсти его, хотя вы, по всей видимости, готовы в том усомниться.
— Не без причины, принц Лондонский, не без причины.
А, так им уже стало известно, кто он такой!
— Ты погубил трех наших сестер, Ричард Блейд! — Шамкающий голос старухи налился силой ненависти, обретя неожиданную звучность. — Но не надейся, что это сойдет тебе с рук. Богиня помнит все! Тебе не уйти от мести Друззы!
Странник с откровенной насмешкой пожал плечами.
— Ты повторяешься, женщина; такие слова я слышал уже не однажды. Сколько ни сотрясай воздух проклятиями, ты не испугаешь меня. — За спиной послышались удивленные голоса и шум шагов: это спешили на зов придворные. Не оборачиваясь, Блейд жестом велел им войти в зал. — И, если вы намереваетесь что-то получить от меня, вы выбрали плохую тактику.
Кто-то встал рядом с ним; сухая сильная рука легла ему на плечо.
Абдиас… Блейд дружески улыбнулся ему. Глаза советника сумрачно сверкнули. В правой руке он сжимал склянку с тайо, как бы стараясь обрести в ней защиту.
— Что здесь происходит, мой господин? Зачем пришли эти… эти женщины?
Никому, даже старому Абдиасу и Талин, он не рассказывал о своем договоре с друсами и о том, что в его руках священные реликвии их ордена — меч и медальон. Не делился он ни с кем и своими планами насчет дальнейшего.
И сейчас он физически ощущал испуг и тревогу придворных, напряжение Ярла, враждебность друсов.
Те явно недоумевали, с какой стати их приветствует столь значительное и важное сборище. Блейд заметил, как жрицы обмениваются недоуменными взглядами; он от души наслаждался, ощущая себя хозяином положения. Если бы они знали…
— Итак, — кивнул он старшей жрице, — избрана ли новая Друзилла?
Вместо ответа старуха махнула рукой. Из полукруга друсов вышла женщина в обычном сером одеянии. На вид она ничем не отличалась от остальных… Повинуясь кивку старухи, она откинула капюшон, глядя Блейду прямо в глаза.
Он выдержал взгляд. Ненависти и злобы ее ему нечего было страшиться. И она первой опустила глаза.
Светлые волосы, правильные черты лица… Она была довольно хороша собой, но Блейд не ощутил и тени того страстного влечения, что чувствовал к Канаки и Сатале. Может, лишь обладание божественными атрибутами сообщало прежним Друзиллам ауру особой привлекательности… Жаль, что эту теорию ему не удастся проверить.