- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Драко наносит ответный удар - Al Azar
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
Северус решил добить Дамблдора своим воскрешением прилюдно. Он запланировал это сделать при самом максимальном стечении народа — в Большом зале на обеде. Завтраки Альбус, бывало, пропускал.
Поттер был в курсе, но Гермионе не говорил, чтобы лишний раз не проколоться. Драко тоже не посвящал своих друзей со Слизерина в этот приятный сюрприз по тем же причинам.
Драко, забыв, что у него в руках полная ложка, смотрел не отрываясь на Северуса, решительно идущего по проходу. Тот держался прямо, на его губах играла слабая усмешка, обещающая страшные кары врагам. Снейп, игнорируя поражённые взгляды учеников, не отрывал своего от учительского стола. Драко повернул голову и увидел то, ради чего так ждал этого момента: Альбус Дамблдор, некрасиво приоткрыв рот, с ужасом взирал на воскресшего Северуса, который, должно быть, казался ему посланцем с того света. Секунда — и он уже взял себя в руки, но те, кто ждал этого, кто жаждал увидеть его фиаско, уже навсегда запечатлели в памяти этот бесценный момент.
— Северус, несмотря ни на что, я рад, что ты жив, — Дамблдор поприветствовал Снейпа надтреснутым голосом, который он тщетно пытался наполнить силой.
— Не скажу, что это взаимно, — презрительно бросил Снейп. — Но у нас ещё будет возможность побеседовать, не так ли?
Он теперь полностью избавился от удушающего влияния Дамблдора и не собирался больше терпеть его назойливость. Северус с невозмутимым видом уселся на свое обычное место и принялся за обед, отвечая на тысячи вопросов, которыми его забрасывали коллеги. Дамблдору лишь оставалось поспешно закончить трапезу и ретироваться, пока Снейп не решил прилюдно вступить с ним в яростную полемику.
Слизеринцы едва не задушили своего декана если не объятиями, то вопросами. Но Северус, будучи полностью здоровым, мог за себя постоять и парой предложений прекратил раз и навсегда сентиментальные излияния. Его змейки были не против, они были рады, что прежний Снейп — строгий тиран — вернулся. Это означало, что он — не безобидный книзл, и может постоять за себя, а значит, и за них.
А вот на Гриффиндоре кое-кто приуныл. И этот кое-кто был рыжей масти и откликался на фамилию Уизли.
***
В пятницу вечером Гарри, с неудовольствием натянув на себя новенький смокинг, вертелся в своей комнате на Гриммо перед зеркалом. Он поворачивался то одним, то другим боком, но ему по-прежнему не нравилась эта одежда, и только то, что сверху будет мантия, уменьшало его недовольство.
Дверь приоткрылась.
— Ты готов? — спросил Драко.
Он был уже одет, его новое роскошное одеяние скрывала не менее шикарная мантия. И то, и другое было настоящим произведением искусства, но лорд Блэк не обращал внимания на наряд с момента, как выбрал его для сегодняшнего события.
— Заходи, — позвал Гарри. — Может, ты всё-таки пойдёшь один?
Драко вздохнул. Он сообщил партнёру об этом событии ещё в среду и со среды же уговаривал Поттера не передумать. Леди и лорд Флинт, родственники Маркуса Флинта, давали бал в честь помолвки своей дочери. Девушку Драко не знал, и сейчас ему предстояло исправить это величайшее упущение. Он надеялся, что к нему самому не полезут с матримониальными предложениями, когда всеобщее внимание будет приковано к её помолвке. Обширная семья Флинтов была очень удобна для Драко, потому что на этом празднике ему точно не поставят в вину пожирательское прошлое отца.
Не то чтобы Малфой горел желанием приобщиться к светским мероприятием, но необходимо было представить обществу лорда Пруэтта. Когда Драко получил приглашение от леди Флинт, он не стал отказываться, как обычно поступал до этого. Несмотря на постоянные отказы, приглашения всё шли и шли. Всё больше и больше знатных и богатых семей стремились заполучить его на какой-нибудь званый обед или другое торжество, невзирая на неизменно отклоняемые приглашения. Драко уведомил хозяйку, что согласится прийти, но при условии, что аналогичное приглашение будет отправлено заместителю министра Персивалю Уизли, а самому Малфою пришлют в Блэк-хаус ещё одно для Гарри Поттера. Ожидаемо, леди Флинт согласилась — вместо одного юного перспективного волшебника она получала троих.
Драко позаботился о том, чтобы приём освещался в прессе в нужном ему ключе. Хозяйка была только рада, ей было приятно лишний раз заявить о предстоящей помолвке своей дочери с перспективным молодым человеком в прессе, тем более что лорд Блэк гарантировал благоприятное освещение события.
Гарри был согласен с тем, что объявить о титуле Персиваля в таком обществе было правильным ходом. Но самому принимать участие в светском мероприятии ему не хотелось, и он не прекращал жаловаться.
— Вот скажи мне, зачем на этот бал тащиться мне? Ты — лорд Блэк, Персиваль — лорд Пруэтт. А я под каким соусом туда пойду? А вдруг там окажутся такие же сообразительные волшебники, как наш Персик? Или ещё одна любительница гоблинов? Не хотелось бы, чтобы о моем титуле лорда Слизерин узнали посторонние. И вообще, этот костюм — ужасно неудобный.
— У тебя уже есть титул — Мальчик-Который-Выжил! — засмеялся Драко. Поттер скривился: это было излюбленной шуткой Малфоя. — К тому же, Гарри, не забывай, что на святочным балу в Хогвартсе ты должен будешь носить что-то подобное. И не только носить, да ещё и танцевать. Ты, конечно, пригласишь Гермиону?
— Будь уверен. Почему ты не разрешил мне

