Шпион по призванию - Деннис Уитли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
72
Благодарю, месье (фр.).
73
Лаперуз Жан-Франсуа де Галу, граф де (1741 — 1788) — французский мореплаватель.
74
Мансар Франсуа (1598-1666) — французский архитектор.
75
Афера с бриллиантовым ожерельем, о которой будет подробнее сказано ниже, упоминается в ряде литературных произведений, в том числе романе А. Дюма «Ожерелье королевы».
76
Испольщина (фр.).
77
Барщина (фр.).
78
Права сеньора (фр.).
79
Право голубятни (фр.).
80
Право охоты (фр.).
81
Мелкопоместное дворянство (фр.).
82
Дело об ожерелье (фр.).
83
Дюпон де Немур Пьер-Самюэль (1739-1817) — французский экономист.
84
Мабли Габриель Бонно, аббат (1709-1785) — французский коммунист-утопист.
85
Дюбарри Мари-Жанна Бекю, графиня (1746-1793) — последняя фаворитка Людовика XV, казнена во время террора.
86
Морепа Жан-Фредерик Фелипо, граф де (1701-1781) — Французский государственный деятель, с 1774 г. премьер-министр.
87
Помпадур Жанна-Антуанетта Пуассон, маркиза де (1721-1764) — фаворитка Людовика XV.
88
Тюрго Анн-Робер-Жак (1727-1781) — французский философ-просветитель и экономист; в 1774-1776 гг. генеральный контролер финансов, проводивший реформаторскую политику.
89
Янсенисты — приверженцы течения в католицизме, основанного голландским богословом Корнелием Янсением (1585-1638). Восприняв элементы протестантизма, янсенисты противостояли иезуитам.
90
Ленотр Андре (1613-1700) — французский архитектор.
91
Полиньяк Йоланда-Мартина-Габриель Паластрон, герцогиня де (1749-1793) — фаворитка Марии Антуанетты, гувернантка королевских детей.
92
Бретей Луи-Огюст ле Тоннелье, барон де (1733-1807) — французский дипломат и государственный деятель.
93
Куаньи Мари-Франсуа-Анри де Франкето, герцог де (1737— 1821) — обер-шталмейстер Людовика XVI, приближенный Марии Антуанетты.
94
Талейран-Перигор Шарль-Морис де (1754-1838) — французский дипломат, министр иностранных дел в 1797-1807 и 1814-1815 гг. Служил при Директории, Консульстве и империи Наполеона I, даровавшего ему титул князя Беневенто, а также при Людовике XVIII. Беспринципный политик и интриган.
95
Флао Аделаида-Мари-Эмилия, графиня де, впоследствии маркиза де Суза-Батело (1761-1836) — французская писательница, любовница Талейрана.
96
Герцог Орлеанский Луи-Филипп-Жозеф (1747— 1793) — принц крови, примкнувший к революционерам из политического авантюризма и личной ненависти к королеве, взявший прозвище Филипп Эгалите (Равенство) и голосовавший за казнь короля. Во время террора вызвал подозрение у своих друзей-якобинцев и был гильотинирован.
97
Фридрих II Гогенцоллерн (1712-1786) — прусский король с 1740 г.; выдающийся полководец.
98
Брионн Луиза-Жюни-Констанс де Лоррен, графиня де — супруга шталмейстера Людовика XVI.
99
Густав III (1746-1792) — король Швеции с 1771 г.
100
Пий VI (Джованни Анджело Браски; 1717-1799) — папа римский с 1775 г.
101
Мирабо Оноре-Габриель-Виктор Рикети, граф де (1749— 1791) — сын маркиза Виктора де Мирабо, видный деятель Французской революции, блестящий оратор, сторонник конституционной монархии.
102
Пале-Руайяль — дворец в Париже, служивший резиденцией герцогов Орлеанских.
103
Черт возьми! (фр.)
104
Крез (? — ок. 546 до н. э. ) — царь Лидии, чье имя стало символом богатства.
105
Коадъютор — во Франции заместитель архиепископа.
106
Полномочным представителем (фр.).
107
Нарбонн-Лара Луи, граф де (1755-1813) — французский государственный деятель, в 1791-1792 гг. военный министр, во время империи — адъютант Наполеона I и дипломат.
108
Шуазель-Гуфье Мари-Габриель-Флоран-Огюст, граф де (1752-1817) — французский археолог и дипломат, во время революции эмигрировал в Россию, где был назначен Павлом I вице-президентом Академии художеств.
109
Имеется в виду Шуазель Этьен-Франсуа, граф де Стенвиль, герцог де (1719-1785) — министр иностранных дел Людовика XV, в 1758-1770 гг. фактический глава правительства.
110
Шамфор Себастьян-Рош-Никола (1741-1794) — французский философ, писатель и поэт. Во время террора покончил с собой при аресте.
111
Монморанси-Лаваль Матье-Фелисите, герцог де (1767-1826) — французский государственный деятель.
112
Господа (фр.).
113
Халат (фр.).
114
Перину (фр.).
115
Xаррис Джеймс, 1-й граф Малмсбери (1746-1820) — английский дипломат.
116
Собрание нотаблей — в королевской Франции собрание представителей высшего духовенства, придворной знати и мэров городов, приглашаемых королем.
117
Мой дорогой (фр.).
118
То есть при Британском дворе.
119
Монморен Арман-Марк Сент-Эрем, граф де (1745-1792) — французский дипломат, в 1787-1791 гг. министр иностранных дел. Одна из первых жертв сентябрьской резни 1792 г.
120
Полный поворот (фр.).
121
Так обычно именовался королевский приказ о заключении в тюрьму без суда и следствия.
122
Малый Трианон — королевский дворец в Версале, украшенный скульптурами из сельской жизни.
123
Исполнять супружеский долг Людовику XVI мешал физический дефект, требовавший легкой операции, на которую он, однако, решился только через несколько лет после заключения брака.
124
Государственный переворот (фр.).
125