- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Крестраж # 1 - Рейдер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты вообще обурел, что ли, Уизли?— держа за шкварник нашего старосту, шипел Виккерс. — А ну-ка открывай проход!
— Мне нужно тут поймать кое-кого. Ты не думай, Алан,— лепетал рыжий долговязый пацан. — Только сменил пароль и…
— Кого ты собрался ловить, придурок? Уж не Поттера ли часом?— тряся одной рукой нашего тщедушного старосту, спросил он. — Ты, Уизли, совсем больной! Открывай этот Мордредов проход! — нервно и панически оглядываясь, орал Виккерс.
— "Фортуна Драконис",— заверещал Уизли.
Вот же сука! Значит, прошлый пароль "Фортуна Майор" не работает? А староста умеет и имеет право менять его по-собственному желанию? Так, значит? Решил протянуть меня по официальным каналам с моими постоянными отлучками, значит? Поговорю я ещё с этой рыжей крысой!
Дыша в затылок и, буквально, наступая на пятки, я, скрытый своей мантией-невидимкой, проскочил в открытый проход вслед за шестикурсником. Судя по его нервному поведению и времени, когда Виккерс появился на входе, одновременно со мной, он видел весь милый междусобойчик с остальными уродами, а это не есть хорошо и теперь мне нужно кое о чём с ним поговорить. Когда гриффиндорец уже поспешно подымался по лестнице на этаж с нашими спальнями, я аккуратно подбил его под колени и он от неожиданности упал на карачки.
— Добрый вечер, Алан,— всё также равнодушно поприветствовал я его, когда он заполошенно обернулся.
— Нет! Поттер, я ничего не видел! Я ничего никому не скажу!
— Конечно, не скажешь,— ровно и спокойно сказал я, направляя на него клык василиска.
— Обливейт!
***
— Бэрри!— позвал я, когда вошёл в свой кабинет через исчезательный шкаф.
С хлопком появился мой домовик и даже бровью не повёл, когда увидел хозяина, забрызганного кровью с ног до головы. Необычайно серьёзно и преданно вылупившись на меня, он ждал дальнейших указаний.
— Одежду почистить и привести в порядок,— приказал я, одновременно стягивая с себя мантию и школьный джемпер с галстуком. — Я умываться.
— Бэрри всё сделает, хозяин сэр Гарри,— кивнул он лопоухой головой.
— Как наша гостья?— расстегивая рубашку спросил я.
— Молодая госпожа Гермиона, в гостиной… Расстроена,— лаконично доложил Бэрри, попутно убирая щелчком пальцев ворох моей замызганной одежды.
— Успокой её, Бэрри. Скажи, что я спущусь через пятнадцать минут.
Пока я плескался под душем, то обдумывал, что я что-то упустил, какую-то деталь, и не учёл всего. На самом деле поспешная разборка и последующее топорное затирание следов может всё равно привести ко мне. Пусть я и постарался сделать всё аккуратно, но алиби у меня так и нет. Все будут молчать и даже не помнить о том, что произошло, так что в плане претензий или выдвижения обвинений я со всех сторон защищён. Попробуют повторить нападение — так Непреложный Обет быстро вправит им мозги, вплоть до летального исхода. Я, в принципе, потому им память и потёр, что на это расчёт. Где же я ошибся? Колдовал только клыком и на моей палочке нет ничего "убойного". Клык не найдут, когда он у меня в кобуре — чары незаметности и отвлечения внимания. Следов заклинаний я не… Вот оно! Диагностика у Помфри покажет всё дерьмо! И обливейты с конфундусами, и наложенный обет у всех троих! Тут, правда, авторства не доказать, но сам факт будет уже явным, что тут всё не так, как кажется на первый взгляд. Да и ладно. Все улики против меня косвенные. Свидетелей, кроме Гермионы, теперь нет, и даже Виккерс, как я выяснил, подглядывал в одиночку и теперь ничего никому не скажет, за отсутствием нужных воспоминаний, а Диггори ушёл к себе ещё в самом начале конфликта.
Ещё меня беспокоило нынешнее моё состояние. Ну как беспокоило? Я просто понимал, что такое "мёртвое" состояние — это ненормально, и за отсутствием эмоций этот момент мной только что и учитывался, как факт. Никак не мог вернуться в человеческий вид. Не было ни тревоги, ни какого-то другого чувства, что я останусь таким навсегда. Тут-то и произошёл мой "запуск" или "включение", не знаю, как правильно назвать. И всему причиной стала моя эмпатия.
Волна беспокойства, а затем любопытства с последующим смущением, разбавилась возбуждением и все это, приправленное очень знакомым эмпатическим отпечатком, буквально включило мой внутренний рубильник с собственными чувствами. Резко обернувшись к двери, увидел лишь, как она поспешно захлопнулась, а от удивления, которое захлестнуло меня с головой, я поскользнулся на скользкой поверхности и брякнулся на дно ванной, гремя костями и попутно матерясь, как сапожник.
Уже переодетый, чистый и причёсанный, я спускался в гостиную своего дома. Гермиона сидела в кресле и с головой закрылась раскрытой книгой, делая вид, что с интересом читает. Как-то слабо похоже на правду. Название-то перевёрнуто, мне и отсюда видно. Или она так осваивает способ чтения с различных ракурсов?
— Гермиона,— обратился я к ней, одновременно вынимая книгу из её рук и старательно давя наползающую на морду улыбку. — Нам срочно нужно обратно, в замок. Потом дочитаешь, что ты там читаешь. Быстрее.
Она лишь молча встала и обняла меня, прижавшись и дрожа всем телом, тихонько всхлипывая. Ну вот, началась сырость! Правда, я совсем не понял, что у неё сейчас внутри, в чувствах происходит. Чего там больше — испуга от пережитого, страха за себя и меня, или беспокойства, что такая ситуация повторится прямо сейчас. Кроме всего, у неё дикий коктейль эмоций присутствовал. Начиная от шока и кончая… желанием… сексуальным.
— Не бойся, kotenok, они тебя уже никогда не обидят,— сказал я, поглаживая девушку по растрёпанной голове.
— Ты… Ты их убил, Гарри?— вздрагивая и всхлипывая, спросила она, но, впрочем, не отстраняясь и даже ещё крепче прижимаясь ко мне.
— Нет, что ты! Просто слегка наказал, но они даже побоятся в твою сторону глядеть, не беспокойся. Говорю же, всё будет хорошо,— продолжал я успокаивать свою девушку.
— Мне страшно, Гарри, но с

