Тридцать три урода. Сборник - Лидия Зиновьева-Аннибал
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
82
Завтрак.
83
Первый, ранний завтрак.
84
Домашний пансион.
85
Сити — торговая часть Лондона.
86
Омнибусов.
87
Home — дом, домашний очаг. «Мой дом — моя крепость». («My house is my castle».).
88
Разумеются, очевидно, отдушины подземной железной дороги.
89
Т. е. омнибус, идущий в Хэмпстэд-Хиф.
90
Милосердие (греч).
91
Под «ними» в этом и следующем отрывке Опалин разумеет мудрецов Индии. Индия влечет его; туда предпринимает он путешествие.
92
Читальный зал в библиотеке Британского музея.
93
Углублялся в изучение умозрительных систем Индии.
94
Страх исчезновения не есть страх пустоты (лат.).
95
Ольга, Ольга, — это мне так дорого! (итал.).
96
При публикации первого действия в альманахе «Цветник Ор» оно было озаглавлено: «Певучий осел. Трилогии первая часть: „Алцвет“. Вариации на тему из Шекспирова „Сна в летнюю ночь“». (Здесь и далее подстрочные примечания Н. А. Богомолова.).
97
Слова хора написаны Вяч. Ивановым.
98
Слова песни Пока написаны Вяч. Ивановым.
99
«Хоровод» вписан рукой Вяч. Иванова.
100
Сверху вписано и не зачеркнуто: веяньем.
101
Жоржетт Леблан. Жизненный выбор. Париж, 1904. Библиотека Шарпантье.
102
«Путешествие Уриана» (1893) (фр.).
103
«Любовное стремление» (1893) (фр.).
104
«Эль-Хадж» (1899) (фр.).
105
«Имморалист» (1902) (фр).
106
«Болота» (1895) (фр).
107
Это отчаявшийся (лат.).
108
«Яства земные» (1897) (фр.).
109
«Трактат о Нарциссе» (1892) (фр.).
110
Свет небес, Святая Роза (лат.). Роза — атрибут Девы Марии, которую называют «розой без шипов».
111
«Плохо прикованный Прометей» (1899) (фр).
112
«Письма к Анжеле» (фр).
113
«Саул». «Царь Кандавл» (фр.).
114
«Об эволюции театра» (фр.).
115
«Поводы» (фр.).
116
Генри Джеймс. Золотая чаша. Лондон, 1904.
117
Выражение из книги философского тайного учения браминов Чхан-докья-Упанишады (ок. VIII в. до н. э.) — указывает на единство субъекта и объекта; иногда толкуется как эквивалент христианскому императиву «Люби ближнего, как самого себя».
118
Ограждение (итал.)
119
Стих В. Иванова «Жертва» из цикла «Suspiria» (сб. «Кормчие звезды»).
120
Стих В. Брюсова «Медея» (прим. В. Иванова).
121
Так учил о «Вселенском эхо» Вл. Эрн, философ Платоновой церкви в теснейшем и внутреннейшем значении этого слова, рано ушедший близкий друг как пишущего эти строки, так и автора изучаемой повести. С изумительною силою и зоркостью узрения характеризует он в исследовании «О природе научной мысли» (1914) последнее превращение Природы в зависимости от направления испытующего ее человеческого ума: «По закону метафизического эхо, на основной зов новой истории вселенная должна была ответить соответствующим эхом; раскинуться под сознанием человека бездушно-безжалостным призраком механизма, и иллюзия, которой возжелал человек, должна была стать, говоря по-кантовски, объективной, т. е. потенциально-всеобщей… Поистине беспредельным и достойным безмерного удивления нам представляется разум божественный не потому, что вселенная имеет конструкцию бесконечно сложного механизма, а потому, что вселенная, будучи божественной поэмой и ничего общего не имея в онтологическом порядке с механизмом, обладает в своей неизмеримой многосторонности тою пластичностью и тою отзвучностью, которая позволяет Космосу в определенный эон истории обернуться механизмом, прикинуться беспредельною машиной — и сделать это с такою артистичностью, что разум человеческий, находящийся под властью низших понятий и рассуждений, под схемою механизма, не может ни в одном пункте мира найти перерыв и выйти из замкнутой сферы мертвой причинности… В непроницаемых глубинах заложена возможность вселенской механистической маски, т. е. возможность для мира предстать перед насильственными методами рационалистической мысли беспредельным механизмом, так, что все естествознание при этом допущении может исследовать не строение мира как такового, а лишь сложное и невероятно искусное строение вселенской маски».
122
«Серафита» — теософский и мистический роман О. Бальзака, созданный в 1833–1835 гг. (русский пер. — 1996).
123
«Час пробил, идите. Объединяйтесь! Споем у врат святилища, песни наши развеют последние тучи».
Комментарии
1
БЕЛАЯ НОЧЬ. Печ. по: Белые ночи. Петербургский альманах. СПб., 1907. В альманахе были помещены стихотворения Г. Чулкова, М. Сабашниковой и др., а также проза М. Кузмина. Кроме стихотворения Зиновьевой-Аннибал в книге под таким же названием было напечатано стихотворение Ольги Беляевской: