Россия в 1839 году. Том второй - Асгольф Кюстин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Талейран-Перигор, Шарль Морис де, князь Беневентский — II
Тальен Жан Ламбер — I
Тальони Мария — I; II
Тамерлан — I
Тарантский, архиепископ (Джузеппе Капеце-Латро) — I
Тассо Торквато — I; II
Тацит Корнелий — II
Теплов Григорий Николаевич — I
Терно Луи Гийом, барон — II
Тиберий — II
Тициан (наст, имя Тициано Вечелио) — II
Толстой Яков Николаевич, граф — I; II
Толь Карл Федорович, граф («главноуправляющий путями сообщений») — I; II
Тредиаковский Василий Кириллович — I
Трубецкая (урожд. Лаваль) Екатерина Ивановна, княгиня — II
Трубецкие, род — II
Трубецкой Сергей Петрович, князь — II
Тьерри Огюстен — I
Тюренн Анри де Латур д'Овернь, виконт де — II
УУзбек, хан — I
Унгерн-Штернберг Карл Карлович, барон — I
Ухтомский, князь — II
Уэльский, принц — см. Георг IV
Федор Иванович, царь — II
Фенелон Франсуа Салиньяк де Ламот — I
Феокрит — I
Фердинанд (Фредерик), датский принц — II
Фердинанд I, германский император — I
Фердинанд VII, испанский король — I
Феро Жан — I
Фикельмон Карл Людвиг, граф — I
Фонтенель Бернар Ле Бовье де — I
Франкони Антонио или Франкони Лоран — II
Франц Карл, австрийский эрцгерцог — I
Фредерикc Петр Андреевич, барон — I
Фредерикc Софья Петровна — I
Фредерикc (урожд. Гуровская) Цецилия Владиславовна, баронесса
(«госпожа ***») — I
Фридрих, датский принц — II
Фридрих II, прусский король — I; II
Фридрих Вильгельм II, прусский король — I
Фридрих Вильгельм III, прусский король — I; II
Фридрих Вильгельм IV, прусский король — I; II
Фруассар Жан — I
Фрязин Марко — II
Фукье-Тенвиль Антуан Кантен — I
Фурье Шарль — II
Фьораванти Аристотель — II
ХХоврин (Головин-Ховрин) Петр Иванович — II
Хомутов, дворянин — II
Хорон Александр Этьенн — I
ЦЦиглер — II
Цингарелли Николо Антонио — II
ЧЧаадаев Петр Яковлевич — II
Челлини Бенвенуто — II
Чернышев Александр Иванович, граф — I; II
Чингисхан — II
Чудовский архимандрит — II
ШШамфор Себастьен Рох Никола — II
Шатобриан Франсуа Рене де — I; II
Шевырев Дмитрий, князь — II
Шекспир Уильям — I; II
Шереметев, граф — II
Шницлер Жан Анри (Иоганн Генрих) — I; II
Шомон-Китри Ги де — I
Штюбер Карл Франц (Шарль Франсуа) — I
Шуазель Этьенн Франсуа, герцог де — I
Шубен — II
ЭЭгийон (урожд. де Навай) Жанна Виктория Анриетта, герцогиня де — I
Эгийон Эмманюэль Арман д', герцог де — I
Энгиенский Луи Антуан Анри де Бурбон, герцог — I
Энглези, Генри Уильям Пейджет, второй граф Аксбридж, первый маркиз — I
Энглези лорд — I; II
Эрве, актер — II
ЮЮлиана (Юлия) Мария, датская королева — II
Юстиниан — II
ЯЯкоби Роберт — II
Список условных сокращений, использованных в статье и комментариях
Гернет — Гернет M. Н. История царской тюрьмы. М., 1951. Т. 2.
Гринченко — Гринченко Н. А. Цензоры — читатели сочинений о России на иностранных языках // Чтение в дореволюционной России. М., 1995.
Из наследия П. Б. Козловского — Мильчина В. Α., Осповат А. Л. Из наследия П. Б. Козловского // Тютчевский сборник. Таллин, 1990.
Карамзин — Карамзин Η. М. История государства Российского.
Карпович — Карпович Е. П. Цесаревич Константин Павлович. СПб., 1899.
Кирсанова — Кирсанова Р. М. Костюм в русской художественной культуре 18 — первой половины 20 вв. М., 1995.
Крестьянское движение — Крестьянское движение в России в 1826–1849 гг. М., 1961.
Лемке — Лемке М. Николаевские жандармы и литература, 1825–1855. СПб., 1909.
ЛН — Литературное наследство.
Лотман — Лотман Ю. М. Пушкин. Биография писателя. Статьи и заметки. 1960–1990. «Евгений Онегин». Комментарий. СПб., 1995.
Междуцарствие — Междуцарствие 1825 года и восстание декабристов в переписке и мемуарах царской семьи. М.; Л., 1926.
Мицкевич — Мицкевич А. Собр. соч. В 5 т. М., 1948–1954.
Никитенко — Никитенко А. В. Дневник. М., 1955.
НЛО — Мильчина В. Α., Осповат А. Л. Маркиз де Кюстин и его первые русские читатели (Из неизданных материалов 1830 — 1840-х гг.) // Новое литературное обозрение. 1994. № 8. С. 107–138.
OA — Остафьевский архив князей Вяземских. СПб., 1899. Т. 1–4.
Олегов щит — Осповат А. Л. «Олегов щит» у Пушкина и Тютчева (1829 г.) // Тыняновский сборник. Третьи тыняновские чтения. Рига, 1988.
Павлова — Павлова В. П. Декабрист Сергей Петрович Трубецкой // Трубецкой С. П. Материалы о жизни и революционной деятельности. Иркутск, 1987. Т. 2.
Памятники — Памятники архитектуры Москвы. Кремль. Китай-город. Центральные площади. М., 1983.
Пржибыльский — Пржибыльский К. К биографии князя Петра Борисовича Козловского. — РГАЛИ. Ф. 195. Оп. 3. № 56.
Путеводитель — Дмитриев В. М. Путеводитель от Москвы до Санкт- Петербурга и обратно. СПб., 1847.
Пушкин — Пушкин. Собр. соч. В 10 т. Л., 1979.
РА — Русский архив.
Россия — Россия первой половины XIX века глазами иностранцев. Л., 1991.
PC — Русская старина.
Сон юности — Ольга Николаевна, великая княгиня. Сон юности. Париж, 1963.
Устрялов — Устрялов Н. Г. История царствования Петра Великого. СПб., 1859. Т. 6.
Тютчева — Тютчева А. Ф. При дворе двух императоров. М., 1990.
14 декабря — 14 декабря 1825 года и его истолкователи. М., 1994.
АМАЕ — Archives du Ministere des Affaires etrangeres. Correspondance politique. Russie.
BN.NAF. — Bibliotheque Nationale. Nouvelles Acquisitions Francaises.
Ancelot — Ancelot J. Six mois en Russie. P., 1827.
Arlincourt — Arlincourt, vicomte d' Le pelerin. Etoile polaire. P., 1843.
Balabine — Balabine V. Journal. P., 1914.
Bardoux — Bardoux A. Madame de Custine. P., 1926.
Cadot — Cadot M. La Russie dans la vie intellectuelle francaise. 1839–1856. P., 1967.
Chaudes-Aigues — Chaudes-Aigues J. La «Russie en 1839» de Custine // Revue de Paris. 1843. T. 44, decembre.
Dino — Dino, duchesse de. Chronique de 1831 а 1862. P., 1910. T. 3.
Dorow — Dorow W. Furst Kosloffsky. Leipzig, 1846 (в действительности 1845).
Duez — Duez Ch. Critique des «Mysteres de la Russie» et de l'ouvrage de M. de Custine «La Russie en 1839». P., 1844.
Durande — Durande A. Joseph, Carie et Horace Vernet. P., 1864.
Espagne — Custine A. de. L'Espagne sous Ferdinand VII. P., 1991.
Ethel — Custine A. de. Ethel. P., 1839.