Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Гарри Поттер и Враг Сокола - Danielle Collinerouge

Гарри Поттер и Враг Сокола - Danielle Collinerouge

Читать онлайн Гарри Поттер и Враг Сокола - Danielle Collinerouge

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 148 149 150 151 152 153 154 155 156 ... 217
Перейти на страницу:

— Боже мой, Гарри, как она могла такое с тобой сделать, — Гермиона плакала, не сдерживаясь. — Меня всю трусило, тебе было плохо, я знаю, но профессор Снейп велел выставить блок.

— Он все правильно сказал, — произнес Гарри. — Я попытался отключиться, и у меня почти получилось. Тебе не нужно страдать из-за меня, Гермиона.

Как он дошел до комнаты, Гарри помнил плохо. Сейчас он лежал на кровати, чувствуя себя так, словно его побил ногами весь Инквизиторский отряд. Гермиона всхлипывала и пыталась размять занемевшую от боли спину Гарри.

— Если она и дальше так будет тебя наказывать, нам лучше уйти со школы, — девушка вытерла слезы.

— Нет, просто так я отсюда не уйду, она тогда будет чувствовать себя слишком вольно здесь, в Хогвартсе, — возразил Гарри и зло добавил. — Она очень вовремя надела на меня эти штуки, а то я бы ее порвал, как жабу.

Гермиона взяла Гарри за руку и принялась внимательно изучать устройство браслетов.

— Я не знаю, как их снять, — вскоре вздохнула она и погладила мокрые растрепанные волосы мужа. — Попробую завтра узнать у Тонкс.

* * *

Отмена Ответственного Отряда очень разочаровала Инквизиторский отряд, который не мог остановить собственный поток шалостей. После мощного взрыва в Общем зале, в результате которого содержимым бомбы-вонючки были облиты не только гриффиндорцы, но и учителя, Драко Малфой получил строгое предупреждение, Кребб и Гойл отправились расчищать снег, Монтегю мыть полы, а Люси Луш получила школьно-общественное порицание. Толстушка стояла на специальном возвышении с табличкой «Наказана» и с тоской думала о том, что зря теряет ценное для бизнеса время.

— Ну хоть одна приятная новость за последнее время, — Рон растянулся в довольной улыбке.

— Глазам не верю, — радостно всплеснула руками Гермиона. — Наконец-то наказали эту свинью! Неужто вонючая смесь попала в Амбридж?

— Не знаю, но наказала ее Макгонагал, — сказал Гарри.

— Класс! Все-таки Макгонагалка — свой человек! — Рон потер руками.

— Да она ненавидит эту спекулянтку чуть меньше, чем Амбридж, — ответила Гермиона.

— Хорошо ли тебе стоится, Лушечка? Чувствуешь ли ты угрызения совести, красавица? — приторным голоском осведомился Рон, подойдя к Люси.

— Иди, дурак, — недовольно взвизгнула та.

— А Рон не дурак, он всего лишь хотел спросить тебя, каково стоять на позорном месте? — возразила Гермиона. — Сколько учеников тут стояло до тебя из-за твоих доносов! Теперь испытай это на себе сама!

Браслеты, не дающие возможность использовать магию, Гарри так и не сумел снять. При первой возможности он пришел к Тонкс. Нимфадора долго разглядывал их, применила несколько заклинаний, но безрезультатно.

— Крепко она тебя заковала, тварь болотная, — посочувствовала молодая волшебница. — Мешают, да?

— Ещё и как, — ответил Гарри. — На уроках сижу, как в гостях. Применять волшебство привыкаешь, и теперь, когда это сделать невозможно…

— Вот ведь образина из Министерского фонтана! Использовать браслеты в школе! Когда я была аврором, то видела, что такие штуки надевают на волшебника, если он не может выносить дементоров, а нужно, чтобы он пристойно на суде смотрелся. Правда, осужденного потом все равно в Азкабан отправляют…

— Ничего себе! — возмутилась Гермиона. — Она с Гарри обращается, как с преступником!

— Я постараюсь при первой же возможности узнать у профессора Дамблдора, как снять эти кандалы, — пообещала Тонкс.

От обещания Нимфадоры у Гарри поднялось настроение. Но вскоре снова безнадежно испортилось. За то, что Гермиона защитилась от заклинания Малфоя, Амбридж надела такие же браслеты и на неё.

* * *

Прошло несколько дней. Тонкс так и не удалось узнать, как снять браслеты с Гарри и Гермионы. Нимфадора выяснила, что для каждой пары таких браслетов используется специальное заклинание, и расстегнуть их можно, прочитав заклинание наоборот. Без возможности применять магию Гарри чувствовал себя отвратительно. Он скучал по своим каждодневным полетам над Хогвартсом, злился из-за того, что начал отставать по трансфигурации и заклинаниям, изнывал от безделья на уроках ЗОТИ. Учителя опрашивали его и Гермиону в основном письменно. Впрочем, Гермиона сказала, что после того, как на неё надели браслеты, принцип ее обучения мало изменился: с начала второго семестра всех магглорожденных обучали только неинтересной теории. Гораздо больше Гермиону беспокоило, что теперь она и Гарри были беззащитны перед Инквизиторским отрядом. Гарри не мог применить даже самого простого защитного заклинания, а драться по-маггловски с Креббом и Гойлом, которые в три раза шире и на голову выше, — прямая дорога в больничное крыло. Теперь Рон старался сопровождать везде не только Луну, но и Гарри и Гермиону.

— Жаль, что Дамблдор не догадался научить меня восточным единоборствам, — шутил Гарри. — А было бы мило, бросок в воздухе и у Малфоя свернутая набок челюсть. Заклинания говорить нечем, мы спасены!

— Хорошая мысль, — тут же подхватила Гермиона. — Рон, если увидишь Малфоя и компанию, сразу же кидай в него и его горилл «Силенцио», а уже потом Импедименты, Петрификусы и что помнишь.

Рон согласно кивал и под восторженными взглядами держащей его за руку Луны чувствовал себя героем Хогвартса.

Глава 45. Разговор по душам

Браслеты не позволяли применять магию, но никак не влияли на чувствительность, и Гарри знал, что Малфой что-то задумал. Драко нехорошо улыбался за обедом в Общем зале и кидал на Гарри и Гермиону многообещающие взгляды. Больше всего Гарри боялся, что Инквизиторский отряд что-то сделает с Гермионой, поэтому сразу же после уроков Гарри мчался к ней. К счастью, новые сокурсники Гермионы очень сочувствовали девушке. Гаффелпаффцы старались ненавязчиво окружать со всех сторон Гермиону, чтобы Инквизиторский отряд не смог до неё добраться. Самый малочисленный и обиженный факультет, не сговариваясь, признал Гермиону своим лидером и главным защитником. Чутье Гарри не обмануло. Малфой и компания напали на него, когда он выходил из туалета.

— Петрификус тоталус, классное заклинание, Поттер, действует, прикинь? — Драко отвратительно улыбался, склонившись над упавшим Гарри. — Теперь попробуем трансфигурацию человека. Зря Макгонагал мне поставила «посредственно».

Малфой направил на Гарри палочку и превратил его в метлу.

— Поттер-премиум 2000, самая клевая метла, пацаны, — рассмеялся Драко. — Кто понесет? Ты, Гойл? Ну давай, тащи Поттика.

Гойл, растянувшись в глупой усмешке, взял лохматую метлу и понес в Слизеринскую гостиную.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 148 149 150 151 152 153 154 155 156 ... 217
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Гарри Поттер и Враг Сокола - Danielle Collinerouge торрент бесплатно.
Комментарии