- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Анархопокалипсис (СИ) - А. Штерн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Об этом я ничего не говорил, — Альберт нахмурился. — Только не говори, что ты просёк это ещё во время перекупки девушек, изначально адресованных Окраинцам.
— Именно! — широко улыбнулся Цербер. — Велика цена! Мы не сможем щедро платить новоприбывшим, если вы начнете сосать из нас кровь в половину дохода! Давай так, 33 % с борделя, сверху 39 % поставок от Чарльза, и ты получишь полноценную защиту со стороны по меньшей мере двухсот «незаметных» безумцев. Но если нет… — страж загадочно улыбнулся и перешел на ехидный шепот. — Даже истекая кровью и задыхаясь от чада, я всяко натравлю этих монстров на твоих будущих товарищей в мундирах. Тогда и посмотрим, как три сотни деревенских бойцов будут давить шесть сотен полоумных убийц просто потому, что кто-то не смог унять уже своей жадности, Альб.
— Ты отвратителен! — рассмеялся гость, довольно хлопая в ладоши. — Как и эта твоя дамочка! Никогда бы не подумал, что такая ветреная личность сумеет догнать в своих познаниях Бэкка!
Повисла долгожданная тишина. Глядя друг на друга с восхищением и отвращением одновременно, мужчины словно приняли окончательное решение без споров и дальнейшего торга. Цербер расплылся в самодовольной улыбке и глубоко затянулся сигарой, уже не давясь от едкого дыма, а Альберт, несмотря на не самую удачную для него сделку, широко улыбнулся и громко вынес свой окончательный вердикт:
— Хорошо! Если Чарли прекратит ужимать импортные боеприпасы, а прибыль от девочек будет хорошенько отслеживаться — будь по-твоему! Подумать только… ты же и впрямь переиграл меня на последних секундах, козел! Как думаешь, как скоро заявятся эти твои «мстители», раз уж из-за них мне пришлось ехать обходными путями?
— Пока это не лучшая тема для разговора, — холодно отрезал Уол, словно это был вовсе не тот вспыльчивый «придурок», неспособный связать и двух слов, без этих своих «фурий и мнемозин». — В общем и целом, они могут шпионить за нами, да хоть прямо сейчас. Сначала я подумал на выскочку, которая недавно сделала мне хорошую кассу, но Бирмунд утверждает обратное. Да и для варварской хуоры она чересчур чистоплотная.
— О ком ты?
— Скажем так… — Цербер опустил глаза и слабо оскалился, — она сделала Райана у всех на глазах. Ничья или нет, но свалить его не смог даже я, если ты помнишь, как наебнулся мой статус чемпиона арены.
— Я вообще удивляюсь тому, что ты не остался инвалидом, — ухмыльнулся Альберт, устало зевая в кулак и безразлично поглядывая на настенные часы кабинета, которые замерли на отметке 03:33. — Понятно, так бы и сказал: «Полторашка, из-за которой я продул целый ящик патронов»!
— Вот поэтому я всегда делал ставки на психов, — усмехнулся Цербер и разочарованно вздохнул. — Да уж, смачно же она меня вчера приложила. До сих пор башка раскалывается.
— Я думал, это очередной трёп, лишь бы оправдаться твоим «как обычным» похмельем перед Карпачевым.
— Нет, не трёп, — мрачно буркнул Уолтер, потирая ушибленный лоб и глядя себе под ноги.
— Давно не видел тебя в таком подавленном настроении, — Альберт невольно нахмурился и поджал губы.
— Просто заметил одну её неприятную особенность.
— Рыжие волосы?
— Глаза… точь-в-точь как у одного занятного кадра. Словно разодрать младенца для неё обычное дело! И лёгкость, с которой она повалила меня вчера. Это не было грубой силой, приятель. Она знает больше, чем положено бродячим наёмным, и я не могу не обращать на это внимания, особенно после того, как Бирм начал присматриваться к выскочке.
— Слушай, после того, что творилось на арене — это просто цветочки, — заумно подметил Альберт. — Я до сих пор поражаюсь тому, что всё мною увиденное не было театральной постановкой. Люди просто не могут вытворять такого на самом деле!
— А как же спецназ, или монахи Шаолиня? — удивился страж.
— Ма… Уол, твои чертовы комиксы не имеют никакого отношения к реальной жизни, — мужчина устало вздохнул и закатил глаза.
— Тебя не смущает, что Райан дрался с ней в полную силу? — хмыкнул Уолтер. — Ты не поверишь, но некоторые тайные знания до сих пор «ходят и дышат» среди нас, браток.
— Как знать, возможно мы просто слишком мало знаем об этом. — Отмахнулся Альберт, который однако прекрасно понял трехглавого. — В любом случае, я не удивлен, что Бирму́нд обратил внимание на эту девчонку. К слову, Нонна смотрела её перед нашим приходом. Говорит, леди хочет примкнуть к путанам, вот потеха то будет.
— Да, Нонни говорила насчёт… Постой! Бестия до сих пор в здании?!
— Что?
— Да твою ж!
Цербер немедля сорвался с места и кинулся к выходу. Вылетев из своего кабинета, он интуитивно заскочил в дешевую, уловив шум воды. В кабинке по-прежнему работал смеситель, а стекло большого зеркала над умывальниками полностью запотело от пара, заполнившего всё вокруг. Немедля ни секунды, Уолтер ринулся к двери единственной рабочей душевой и с силой рванул её на себя, вырывая замок и застывая в диком изумлении.
Сноски:
[1] Подразумевается патрон калибра 50 BMG.
[2] В прямой речи допущена намеренная ошибка. Переселенцами называли тех, кто прибыл в Славию из зарубежных стран и не является коренным жителем Словакии.
[3] Имеется ввиду кубинская сигара. Такие иногда находят сталкеры. По какой причине запечатанные сигары всё ещё сохранились, для многих остается загадкой. Глава 27 часть 2 будет опубликована: 09.03.2023
Глава 27 Шпионские игры (Часть 2)
— Охерел, что ли?! — заорала полураздетая барышня. Стоя перед удивленным Цербером в одних трусах, Харенс дико вытаращилась на наглеца, закрывая локтями оголенную грудь и впиваясь пальцами в обожженные плечи. — Ещё секунда, и я тебя в клочья порву, кем бы ты там ни был! Пшел отсюда, псина горбатая! — чуть ли не гроулингом орала возмущенная гончая, пока растерянный Уолтер не додумался захлопнуть дверцу.
— Говорил я, что это не Нонна! — отходчиво заорал здоровяк, вылетая из ванной комнаты и едва не снося ухахатывающегося в дверном проеме Альберта.
— Vittuperkele kusipää! — орала Кристин дурным голосом, резко хватая свисающие с душевого тремпеля бинты и наскоро обматывая грудину. — Verinen perverssi! — не унималась наёмница, изображая бурное возмущение и негодование, до тех пор, пока эти двое не удалились обратно, под гулкий смех Альберта и досадное ворчание Цербера, которое, однако, вскоре сменилось таким же звонким смехом.
— Как так передумала?! — огорчилась медноволосая, поправляя жесткий корсет. — Я даже и пояснить тебе толком ничего не успела!
— Да пошло оно! — раздраженно буркнула Крис, убирая с правого глаза мокрую, слегка отросшую

