- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Капкан для гончей - Надежда Федотова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Благодаря вам, ваше величество, – улыбнулся лорд Мак-Лайон, глядя поверх голов гостей на предмет их разговора. Нэрис, разрумянившаяся и полная жизни, танцевала в паре с сиром Лоуренсом.
– Пеняешь королю? – поднял брови Кеннет Мак-Альпин.
Ивар медленно покачал головой и улыбнулся:
– Нет. Благодарю.
– Так-то лучше! – удовлетворенно крякнул тот. – А из-за Нокса ты не расстраивайся. Отойдет. Он хоть и буйный, но не дурак же… Хотя по физиономии он тебе знатно прописал! – вспомнив, хмыкнул государь. И добавил: – За дело, кстати. Предупреждать надо… – Он отставил чашу в сторону и поднялся: – Тряхну-ка стариной! В свое время я, между прочим, весьма недурно танцевал… А то вон даже Малькольм коленками дрыгает, а король сиднем сидит!
Его величество встряхнулся и направился к скучающей у стола леди Мюррей. Лорд Мак-Лайон облокотился на спинку опустевшего кресла, не сводя глаз с супруги. «Что это они там так обсуждают? – ревниво думал он, глядя на отплясывающую парочку. – Улыбается… Мне бы так улыбалась! А то как во всех смертных грехах обвинять – так мужа, а как глазки строить – так соседу! Ну, Лоуренс! Оборотень, одно слово… Ему что, леди Кэтрин мало? Разошелся, понимаете ли…»
Лорд Манро, покосившись в сторону камина, заметил:
– Похоже, леди, вам стоит сменить партнера! Лорд Мак-Лайон явно от наших танцев не в восторге.
– Да? – Нэрис бросила на мужа быстрый взгляд из-под ресниц и улыбнулась: – Ничего, ему полезно. Еще один круг, сир!
– Как вам будет угодно…
– Кстати, огромное вам спасибо, что замолвили за меня словечко, – спохватившись, благодарно сказала она. – Если бы не вы, Ивар ни за что не пустил бы меня на заседание!
– Пустяки. – Легкая улыбка тронула губы лорда Манро. – По сравнению с тем, что вы для меня сделали…
– Но эти зловредные фэйри ведь так и не сняли с вас проклятие, – огорченно напомнила девушка. – Мне, правда, ужасно жаль!
– Это ничего. Я, признаться, уже свыкся. Зато мои дети навсегда избавлены от этого кошмара! И это ваша заслуга, леди. За что я вечно буду вам благодарен… А что касается нашей маленькой хитрости относительно судебного заседания – что ж, надеюсь, лорд Мак-Лайон о ней не узнает! А то я себя просто крючкотвором каким-то чувствую.
– А я себя мегерой, – хихикнула Нэрис. – Закатила истерику, мол, «ты меня не любишь, ты мне не доверяешь»! Самой совестно, но это того стоило… Ой, Ивар идет!
– Думаю, мне пора исчезнуть, – подмигнул ей сир Лоуренс. – Пока ваш супруг не потребовал объяснений… К тому же, сдается мне, его величество уже оттоптал Кэтрин все ноги. Пойду спасать!
– Удачи, – весело напутствовала девушка. И повернулась к проталкивающемуся сквозь толпу танцующих мужу: – Я уж думала, ты никогда не подойдешь.
– Думала или надеялась? – недовольно буркнул собственник, обнимая ее за талию.
Нэрис прыснула:
– Лорд Мак-Лайон! Бог с вами, да вы никак ревнуете?
– А что тут удивительного? – пожал плечами тот, ненавязчиво увлекая ее подальше от гостей. – Моя жена, имею право… А что касается нашего уважаемого соседа, так у него для танцев, между прочим, собственная невеста есть! Если, конечно, он сумеет отбить ее у нашего разошедшегося государя.
– Думаю, сир Лоуренс справится, – фыркнула девушка. – Эй, ты куда меня тащишь?
– Куда-куда… – буркнул он, прикрывая за их спинами дверь в каминную залу и решительно подхватывая супругу на руки: – В спальню! Дела я сдал, долг перед короной выполнил… Пора бы наконец и о другом долге вспомнить!
– Ивар, но как же гости?!
– Да ну их к черту! – пропыхтел лорд, поднимаясь по лестнице со своей драгоценной ношей. – Им и без нас весело… Или ты против?
– Вот уж нет! – заявила Нэрис, обвивая руками его шею. – Я и так слишком долго ждала… Или для леди говорить такое неприлично?
– Неприлично, – расплывшись в улыбке, подтвердил лорд Мак-Лайон, – но мне нравится… Нет, я тебя прямо здесь поцелую!
– Ивар, мы же еще до спальни не добрались!
– Ну и что… – Он, не откладывая дела в долгий ящик, прильнул к губам вяло сопротивляющейся жены.
Показавшийся из-за поворота коридора Эйнар, узрев явившуюся его глазам картину, аж рот разинул. Потом ухмыльнулся до ушей, круто развернулся и на цыпочках испарился в обратном направлении. «Ну наконец-то, – думал он, впрочем, не без легкого чувства вполне понятной зависти. – А то все носятся оба, задравши хвост, приключений на одно место ищут… Теперь, наверное, только завтра насчет Асгейра поговорить получится. Эк лорда-то разобрало! Нипочем ее до утра от себя не отпустит, дело понятное!»
Нэрис перевела дух и сказала:
– Ничего себе… Даже лучше, чем тогда, в лесу! А все остальное – оно так же здорово?!
– «Оно» куда как лучше, – промычал увлекшийся лорд, – можешь не сомневаться…
Девушка тихонько хихикнула:
– У тебя сейчас такое лицо! Как у Томаса…
– И ты не поверишь, как я его понимаю! – Ивар, не спуская супругу с рук, добрался наконец до вожделенной спальни и, уже занеся ногу, чтобы толкнуть дверь, жалобно выругался вполголоса: – Да что же это такое, а?! В собственном доме с собственной женой – и уединиться негде!
Из комнаты доносился голосок Бесс:
– …так что, теперь, выходит, госпожу больше охранять не надо?
– Выходит, так, – бас Ульфа.
– И вы, получается, все домой уедете?
– Получается, уедем…
– Ну что за тюфяк нерешительный! – фыркнула, не сдержавшись, леди. – Этак ведь и уедет же!
– Нэрис, я тебя умоляю! – даже обиделся лорд. – В такой момент?!
– Прости-прости, – быстро закивала она. – Ну, давай их прогоним…
– Вот еще, только время терять, – заявил муж, вертя головой по сторонам. – Вон та комната пустая. Подойдет…
– Ивар, ты что?! – всполошилась Нэрис. – Это же мы его величеству определили!
– Во-первых, он сейчас другим занят, – отрезал лорд, врываясь в облюбованную спальню. – А во-вторых… Я тебя уверяю, он, как мужчина, меня поймет!
Огонь в камине догорал, бросая дрожащие отблески на разбросанную по комнате одежду. Ивар перевернулся на бок и, облокотившись о подушку, позвал:
– Нэрис!
– А?..
– Ты спишь?
– Нет… – Леди Мак-Лайон открыла глаза. – Я думаю.
– И о чем же?
– О том… – Она перевела взгляд на его лицо и выпалила: – В общем, если бы я знала, что такое этот ваш «супружеский долг», я бы тебя в самую первую ночь разбудила!
– Я старался, – с довольной ухмылкой сказал Ивар. – Правильно, что ждать не стали, пока все улягутся… Мы бы точно весь замок переполошили!
Они дружно фыркнули. Нэрис потерлась носом о руку мужа и, пристроив голову ему на плечо, сказала со вздохом:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
