- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Осень Средневековья - Йохан Хёйзинга
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1279
Ibid., p. 164, № 30.
1280
Ibid., p. 275, № 5.
1281
Froissart. Poésies (ed. Scheler). IL P. 216.
1282
Michault P. La dance aux aveugles etc. Lille, 1748.
1283
Recueil de poésies françoises des 15e et 16e siècles / Ed. de Montaiglon: Bibl. elzevirienne. IX, p. 59.
1284
Между тем мышеловка может быть понята и символически. Петр Ломбардский (Sententiae. Lib. III. Dist. 19) приводит изречение «Господь содеял мышеловку для диавола, поместив туда человеческую плоть Христа как приманку».
1285
Deschamps. VI, p. 188, № 1202.
1286
Espinette означает здесь ивовую клетку, в которой держат откармливаемую на убой птицу.
1287
Froissart. Poésies. I, p. 91.
1288
Froissart (éd. Kervyn). XIII, p. 22.
1289
Deschamps, I, p. 196, № 90; p. 192, № 87; IV, p. 294. № 788; V. № 903, 905, 919; VII, p. 220, № 1375; ср.: II, p. 86, № 247, 250.
1290
Friedländer. Die altniederländische Malerei. I, S. 77, классифицирует это как произведение «в раннем ван-эйковском стиле». Картина принадлежала Филиппу дё Коммину.
1291
Durrieu. Les très riches heures. Pl. 38, 39, 60, 27, 28.
1292
Автор упоминает миниатюры из Les très riches heures du duc de Berry [Роскошного часослова герцога Беррийского]: Принесение младенца Иисуса во храм; Крещение св. Августина; Встреча Марии и Елизаветы.
1293
Deschamps. V, p. 351, № 1060; V, p. 15, № 844.
1294
Chastellain. III, p. 256 ff.
1295
См. важную работу: Warburg A. Arbeitende Bauern auf burgundischen Teppichen // Gesammelte Schriften. I, S. 221.
1296
Journal d’un bourgeois, p. 352, № 2.
1297
Deschamps. № 1229, 1230, 1233, 1259, 1299, 1300, 1477; VI, p. 230, 232, 237, 279; VII, p. 52, 54; VIII, p. 182. Ср.: Gaguini R. De validorum mendicantium astucia (ed. Thuasne). II, p. 169 ff.
1298
Позднее Средневековье было временем расцвета городской литературы, знавшей самые различные жанры. Особенно популярны были соти (от фр. sot – глупый) – разновидность фарса – и собственно фарсы, а также короткие рассказы или пьесы, обычно в стихах, комического или сатирического содержания, называвшиеся в Германии шванками, а во Франции – фабльо.
1299
Deschamps. II, p. 44, № 219; I, p. 71, № 2.
1300
Ibid. IV, p. 291, № 786.
1301
Bibliothèque de l’école des chartes. 2e sér. III (1846), p. 70.
1302
Alain Chartier. La belle dame sans mercy, p. 503, 505; ср.: Le débat du réveille-matin, p. 498; Chansons du 15e siècle, p. 71, № 73; L’amant rendu cordelier а l’observance d’amours. Vs. 371; Molinet. Faictz et dictz (éd. 1537). Fol. 172.
1303
Alain Chartier. Le débat des deux fortunes d’amours, p. 581.
1304
Œuvres du roi René (ed. Quatrebarbes). III, p. 194.
1305
Charles d’Orléans. Poésies complètes, p. 68.
1306
Ibid., p. 88, ballade № 19.
1307
Ibid. Ch. № 62.
1308
Опираясь на суждение, разделяемое П. Шампьоном в его Histoire poétique du 15е siècle. I, p. 365, я могу сказать, что сомнение, которое я, исходя из качественной оценки стихов, уже высказывал в предыдущих изданиях, в настоящее время сменилось уверенностью.
1309
Не следует ли здесь читать «boutoit»? Ср. у Алена Шартье (р. 549): «Ou se le vent une fenestre boute / Dont il cuide que sa dame l’escoute / S’en va coucher joyeulx…» [«A если ветер ставнем загремит, / От милой знак ему, так он решит / И, счастлив, спать пойдет…»]
1310
Huitains 51, 53, 57, 167, 188, 192 / Ed. de Montaiglon (Soc. des anc. textes français). 1881.
1311
В Лейпцигском музее, № 509.
1312
Journal d’un bourgeois, p. 96. Профессор Хесселинг обратил мое внимание на то, что здесь, помимо чувства стыдливости, вероятно, играет роль еще и другое представление, а именно то, что умерший не сможет без савана явиться на Страшный Суд, и указал мне на одну цитату из греческого автора VII в. (Johannes Moschus. Сар. 78 // Patrologiae cursus completus. Ser. graeca. LXXXVII. Col. 2933 D), которая, возможно, могла бы быть подкреплена соответствующими параллелями по западным материалам. С другой стороны, следует заметить, что в живописных произведениях и миниатюрах, изображающих воскресение из мертвых, тела восстающих из могил всегда обнажены. Ни в богословии, ни в искусстве не было единогласия по вопросу о том, обнажены или одеты будут те, кто предстанет на Страшный Суд (см.: Coulton G. G. Art and the Reformation. Oxford, 1925, p. 255–258). Ha северном портале собора в Базеле можно видеть, что восстающие из мертвых заняты как раз тем, что облекаются в одежды, готовясь к моменту Страшного Суда.
1313
Veth J., Muller Fz. Albrecht Dürers Niederländische Reise. Berlin–Utrecht, 1918. 2 Bde. I, S. 13.
1314
Chastellain. III, p. 414.
1315
Chron. scand. I, p. 27.
1316
Molinet. V, p. 15.
1317
Lefebvre. Théâtre de Lilie, p. 54 // Doutrepont, p. 354.
1318
Godefroy Th. Le ceremonial françois (1649), p. 617.
1319
Houwaert J. B. Declaratie van die triumphante Incompst van den… Prince van Oraingnien etc. Antwerpen: Plantijn, 1579, p. 39.
1320
От тезиса Эмиля Маля о влиянии драматических представлений на живопись следует здесь отказаться.
1321
Ср.: Durrieu Р. // Gazette des beaux arts. 1906. 35, p. 275.
1322
Обе картины – кисти Дирка Боутса. Het dermwinderken (нидерл.) буквально означает выдираньице кишочек. Вряд ли в подобное уменьшительное словоупотребление вкладывается иронический смысл, скорее оно должно демонстрировать умиление перед святым. С другой стороны, здесь же может быть и неоднократно отмеченное Й. Хёйзингой смешение священного и непристойного: dermwinderken созвучно с dermwindeken (нидерл. кишечные газы).
1323
Christine de Pisan. Epitre d’Othéa à Hector. Ms. 9392 de Jean Miélot / Ed. J. van den Gheyn. Bruxelles, 1913.
1324
Ibid. PL 5. 8, 26, 24, 25.
1325
Van den Gheyn. Epitre d’Othéa. Pl. 1, 3; Michel. Histoire de l’art. IV, 2, p. 603; надгробие работы Мишеля Коломба в Нантском соборе (Ibid, p. 616); фигура Умеренности (Temperantia) на надгробии кардинала Амбуазского в Руанском соборе.
1326
См. об этом: Huizinga J. Uit de voorgeschiedenis van ons nationaal besef. Tien Studiёn. Haarlem, 1926, p. l (Verz. Werken. II, p. 97 ff.).
1327
Exposition sur vérité mal prise // Chastellain. VI, p. 249.
1328
Le livre de paix // Chastellain. VII, p. 375.
1329
Advertissement au duc Charles // Chastellain. VII, p. 304 ff.
1330
Chastellain. VII, p. 237 ff.
1331
Molinet. Le miroir de la mort. Фрагмент см.: Chastellain. VI, p. 460.
1332
Chastellain. VII, p. 419.
1333
Deschamps. I, p. 170.
1334
См. коммент. 6* к гл. X.
1335
Le Pastoralet. Vs. 501, 5768, 7240.
1336
Ср. слияние пасторали с политическими мотивами: Deschamps. III, p. 62, № 344; P. 93, № 359.
1337
Molinet. Chronique. IV, p. 307.
1338
Цит. по: Langlois E. Le roman de la rose (Soc. des anc. textes). 1914. I, p. 33.
1339
Recueil de Chansons etc. (Soc. des bibliophiles belges). III, p. 31.
1340
A. de la Borderie. Op. cit., p. 603, 632.
1341
В латинском языке буква h передавала придыхание и употреблялась как в чисто латинских словах, например, таких, как horreolum [небольшой амбар], так и в начале слов греческого происхождения. Сочетание ch применялось в греческих словах для передачи твердого [х], буква k также допускалась только в словах, заимствованных из греческого. Однако всё это характерно только для классической латыни. В позднеантичном словоупотреблении h часто опускалось и само по себе, и в сочетании ch, так что слово schedula [листок] могло писаться scedula и даже scidula. В средневековой латыни буква k употреблялась для передачи звука [к] безразлично в словах и греческого, и латинского происхождения и могла заменять латинское с. Для гуманистов владение правильной латынью было не только делом профессиональной чести, но прямо-таки моральным долгом, притом правильным считался только язык Цицерона, а все позднейшие изменения рассматривались как искажения. Владение классической латынью было отличительным признаком принадлежности к клану гуманистов, и уровень владения определял место в иерархии этого клана. Поэтому мелкие филологические вопросы, кажущиеся сейчас совершенно несущественными, а споры из-за них смешными, были жизненно важны для гуманистов.
1342
N. de Clemanges. Opera (ed. Lydius). Lugd. Bat., 1613; Joh. de Monasteriolo. Epistolae // Martène et Durand. Amplissima Collectio (далее: Joh. de Monasteriolo). II. Col. 1310.
1343