Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Эпическая фантастика » Ересь Хоруса: Омнибус. Том I - Дэн Абнетт

Ересь Хоруса: Омнибус. Том I - Дэн Абнетт

Читать онлайн Ересь Хоруса: Омнибус. Том I - Дэн Абнетт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

Она протянула приемник Кораксу, едва тот остановился у рампы «Грозовой птицы».

— Командор Бранн? — спросил он. — Докладывай.

— Говорит Винсент Сиккс, лорд, — раздался голос апотекария. — Командор Бранн пока не прибыл. Командоры Агапито и Соларо уже здесь, но я ни с кем из них не могу связаться.

— Понял, — сказал Коракс, решив пока не раздумывать над тем, куда мог отправиться Бранн и чем были так заняты двое других командоров. — Какова обстановка?

— Лорд, по нам ведет огонь титан типа «Пес войны», а также несколько мобильных артиллерийских платформ. Думаю, наша оборона прорвана, но подтвердить этого не могу. Что мы должны делать?

— Что ты имеешь в виду? — резко спросил Коракс. — Защищать Впадину Воронов!

— Генетический шаблон, лорд, — объяснил Сиккс. — Нам нельзя допустить, чтобы его захватили гильдейцы. Кто знает, кому они передадут его потом?

Коракс, еле сдерживаясь, промолчал, оценивая ситуацию.

— Если мы уничтожим генетический шаблон со всеми результатами исследований, то приговорим около тысячи легионеров к жалкому существованию, — задумался примарх. — Только с помощью шаблона мы сможем повернуть вспять эффект генетического заражения.

— Понимаю, лорд, но можем ли мы им рисковать?

— Тебе придется действовать на собственное усмотрение, главный апотекарий, — сказал Коракс. — Запечатай комплекс имплантации и организуй охрану из легионеров. Установи заряды и приготовься в случае необходимости уничтожить генетический шаблон и все, что с ним связано. Тебе придется принимать решение самому, когда риск станет слишком велик. Я буду во Впадине Воронов через полтора часа.

— Вас понял, лорд, — произнес Сиккс. — Мы сделаем все, чтобы защитить его.

Отключив связь, Коракс отдал приемник Эфрении. Ее слова затерялись в реве «Громового ястреба», который взлетал недалеко от них.

— Что ты сказала? — переспросил Коракс.

— Командор Агапито, лорд, — повторила диспетчер. — С командором Агапито связано несколько потенциальных нарушений протоколов безопасности. Я сообщила о них командору Бранну. Это может быть связано с тем, что командоры недоступны.

— Нет времени слушать объяснения, — сказал примарх, ступив на рампу. — Отошли приказ Соларо взять их обоих под стражу.

— Вас поняла, лорд, — подтвердила Эфрения. — Я прослежу, чтобы всю важную информацию направляли прямиком на канал вашей «Грозовой птицы».

— Я в тебе не сомневаюсь, — сказал Коракс, обернувшись и положив руку ей на плечо. Ее постаревшее лицо озарилось улыбкой. — Мои командоры могут преследовать собственные цели, но я всегда могу положиться на тебя, Настури.

Он взбежал по рампе, приказывая пилоту взлетать. Опустив специально сделанную для него раму фиксатора, примарх посмотрел в иллюминатор. Двигатели «Грозовой птицы» зарычали, машина вздрогнула и оторвалась от черной посадочной площадки.

Десантный корабль развернулся и стал удаляться от Шпиля Воронов, открыв вид на Киавар. Коракс с подозрением уставился на планету. Гильдии вернулись обратно, словно шип, который он оставил гноиться в плоти. Коракс так хотел улететь отсюда, так хотел принять мантию примарха и присоединиться к Великому крестовому походу, что недооценил их упорства. Он казнил себя за собственную непредусмотрительность, а еще за то, что совершенно не ожидал подобного хода. Должно быть, они прознали о предательстве Хоруса и сочли это идеальной возможностью вернуть себе власть.

Примарх вспомнил времена далекого прошлого, когда он мог закончить все раз и навсегда.

— Мы не можем позволить им атаковать снова, — возражал Реквай. — Они способны отправить еще тысячи солдат, не считаясь с потерями. Не важно, что у нас есть армия людей, готовых сложить за это головы, нам попросту не сравниться с ними. Киаварцы будут приходить вновь, вновь и вновь, пока всех нас не перебьют или не загонят обратно в камеры.

— Хотелось бы мне никогда не думать об этом, — сказал Корвус, разглядывая Киавар через широкое окно офицерской столовой. Диваны были раскромсаны и залиты кровью, резные лакированные столы и шкафы изрешечены пулями и следами лазерного огня. — Это слишком опасно. Там, на планете, обитают миллионы людей, которые трудятся под гнетом гильдий так же, как и мы, и которые против нас ничего не замышляли.

— Коракс, Реквай прав, — заметил Натиан. Субкомандор Второго крыла развалился на диване, на его груди балансировал графин чистого спирта. Он сел, глотнул из хрустальной бутылки и ткнул пальцем в Киавар. — Ублюдки заслужили это.

— Я никогда не говорил этого! — взвился Реквай. — Я говорил не о том, что они заслужили подобное, а лишь о том, что это будет самый быстрый способ принести мир.

— Ты пьян, — сказал Корвус и пересек тремя быстрыми шагами комнату, чтобы выхватить графин из рук лейтенанта. Он поставил его на порванную бархатную обивку стола для шаросилка, мимоходом заметив, что в одной из луз лежит отрезанный палец.

— Но я не дурак, — заметил Натиан. — Убей всех ублюдков, чтобы не осталось никого, с кем сражаться. Вот вам и мир.

— А вы как думаете? — спросил Корвус, бросив взгляд на Бранна и Агапито. Братья сидели за столом, который был завален картами киаварских городов.

— Не знаю, получится ли, — сказал Бранн. — Как мы доставим их на поверхность?

— Первые заряды мы сбросим по гравитационному коридору на Наирхаб, — ответил Корвус, но затем остановился, решив не развивать мысль. — Не важно. Я решил, что мы не можем сделать это.

— Тогда нам лучше опять подготовить оборонительные лазеры, — сказал Агапито. — Последняя бомбардировка отрубила подачу энергии к огневым точкам, которые защищают Четвертое и Пятое крылья.

— Мы спустимся туда и падем смертью храбрых! — крикнул Натиан, воспользовавшись возможностью умыкнуть графин и сделать еще один глоток.

— Если до этого дойдет, — сказал лидер повстанцев. — Каждый из нас готов пойти на жертву.

— Мы должны это сделать, Корвус. — Внимание всех присутствующих обратилось к Эфрении, которая за время спора не проронила ни слова. Она сидела на полу с перевязанной ногой, положив ее на обломки столика. — Если мы не победим, Ликей никогда не станет свободным, как и Киавар. Тебе нужно победить, Корвус. Если ты погибнешь, надежда на победу умрет вместе с тобой. Тысячи, десятки тысяч, даже сотни погибнут, но миллионы станут свободными.

Корвусу непросто было сделать выбор. Не имелось никаких гарантий, что план сработает, и что за смысл в разрушении Киавара, обрекающем его население на медленную смерть от жажды и голода, если это не принесет победы?

— Нужно сломить мощь гильдий, — настойчиво сказал Реквай.

Корвус неохотно кивнул. Другого выбора не было.

— Прекрасно, — сказал Натиан. — Пора выдвигаться, нечего терять время.

— Все уже подготовлено, — признался Корвус. Он сел на освобожденный Натианом диван, вытянув длинные ноги на обожженном ковре. — Турман и Первое крыло погрузили пять ядерных зарядов в десантные шаттлы. Системы управления наведены на Наирхаб, Толдриан Магна и Хаес. Мне нужно лишь отдать им приказ.

Эфрения, застонав от боли, поднялась на ноги и проковыляла через всю комнату. Наконец она остановилась, опустилась на пол возле Корвуса и положила руку ему на колено.

— Время не сделает этот приказ более легким, — сказала она, ласково заглянув ему в глаза.

Вздохнув, Корвус махнул Агапито, который достал рацию из кармана куртки и бросил ее через всю комнату. Корвус с легкостью поймал ее и переключил на передачу.

— Турман, говорит Корвус, — медленно сказал он. — Запускай шаттлы.

Командир партизан выключил рацию и выронил ее на пол. Он обернулся, чтобы посмотреть в окно. Спустя пару минут во мраке, отделявшем Ликей от Киавара, появятся десантные корабли.

— Вот дерьмо! — пробормотал Натиан, плюхнувшись в кресло. Он поднял графин в сторону Корвуса. — Значит, мы действительно собираемся победить?

— Бранн, встань у главного передатчика, — приказал Корвус, рассматривая красноватую сферу Киавара. Над континентом под названием Гаррус занималась заря. Корвус представил тысячи людей, которые только шли на первую рабочую смену, тысячи, которым эту смену закончить уже не суждено. Не было смысла скрывать содеянное, хотя Корвус знал, что вместе с виновными сгорят и невинные. — Когда взорвутся заряды, я хочу, чтобы ты отправил по всем гильдейским каналам одно сообщение.

Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Ересь Хоруса: Омнибус. Том I - Дэн Абнетт торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель