Во власти страха - Джеффри Дивер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Посмотри на строчную «у» и наклонную «е».
– Ты изучала шрифты? – с удивлением осведомился Пуласки. И почуствовал, что этот огромный пробел в криминалистическом образовании грозил поглотить его целиком.
Несколько лет назад Райм вел дело о похищении, и преступник составил требование о выкупе, вырезая буквы из журнала – из заголовков и рекламы. Сравнивая шрифты множества журналов и рекламных слоганов, Линкольн пришел к выводу, что буквы вырезаны из конкретного номера «Атлантик мансли». Список подписчиков – и другие улики – привели к аресту преступника и освобождению жертвы. Он рассказал об этом случае Пуласки.
– Но как установить дату точнее? – осведомился Селлитто.
– По типографской краске, – ответил Райм.
– По тэгам? – уточнил Купер.
– Сомневаюсь.
В шестидесятые годы производители красок, как и производители взрывчатки, стали применять тэги – химические маркеры, чтобы в случае преступления образцы краски было легко проследить до единственного источника или, по крайней мере, до фирменной марки краски. (Изначальной задачей тэгов было отслеживать фальсификаторов, однако благодаря маркерам удалось поймать нескольких похитителей и убийц-психопатов, которые оставляли сообщения на местах своих преступлений.) Но краска для печатания книг, как в этом образце, продавалась большими партиями, почти не снабжавшимися тэгами.
Поэтому, объяснил Райм, нужно сравнить состав этой краски с образцами базы данных в управлении полиции.
– Мел, извлеки эту краску. Посмотрим, из чего она состоит.
Купер взял с инструментальной полки над столом шприц с частично спиленной иглой и семь раз проколол ею бумагу. Получившиеся крохотные диски с образцами краски окунул в пиридин, чтобы извлечь краску. Высушил раствор до порошка, который и стал анализировать.
Купер с Раймом осмотрели получившуюся хроматограмму – столбцовую диаграмму выступов и впадин, представлявших краску, использованную для печатания этой загадочной книги.
Сам по себе анализ мало что дал, но сравнение результата с базой данных выявило, что краска соответствует той, что использовалась для печатания неспециализированных книг для взрослых с 1996 по 2000 год.
– Для взрослых? – спросил Пуласки.
– Нет, не твоего рода взрослых книг, – усмехнулся Селлитто.
– Моего… – Молодой полицейских густо покраснел. – Подожди, ты о чем?
– Имеется в виду – не детских, – пояснил Райм. – Пристойных книг для взрослых. А бумага? Проверь кислотность.
Купер провел обычный рН-анализ, использовав крошечный уголок бумаги.
– Кислотность очень высокая.
– Значит, бумага от массовых изданий в твердом переплете, – заключил Линкольн. – Не в бумажной обложке, потому что их печатают на газетной бумаге. И это издание массовое, так как более дорогие книги с ограниченным тиражом печатаются на низкокислотной или бескислотной бумаге. Лон, добавь-ка к перечню заданий твоей поисковой группы поручение найти эту книгу. Я склоняюсь к документальной литературе в названные годы. Возможно, о реальных преступлениях. И каждая глава посвящена особой теме, так как преступник вырезал только то, что ему нужно. Поручи своим людям поговорить с издателями, книготорговцами, коллекционерами книг о преступлениях… и с авторами таких книг. Много их может быть?
– Да, они поговорят в свободное время, когда не будут заняты поисками миллионов цитат со словом «второй».
– Да, кстати, займись этим в первую очередь. Если наш Икс искал эту книгу, вырезал листы и носил их с собой, я очень хочу знать, что в ней.
Селлитто еще раз посмотрел на фотографию татуировки и сказал Куперу:
– Сделай для меня такой отпечаток, ладно, Мел? Я начну обходить эти студии – они до сих пор так называются? Может быть, они теперь «салоны»? И дай мне список самых больших из них.
Райм смотрел, как Купер отпечатал фотоснимок, потом связался по компьютеру с лицензионным агентством Нью-Йорка, получил список, где было около тридцати тату-заведений, и протянул его детективу.
– Так много? – проворчал Селлитто. – Замечательно. Я просто никак не могу нагуляться в эти прекрасные осенние дни. – Он положил список и фотографию в портфель, потом надел пальто и достал из кармана скомканные перчатки. Не прощаясь, вышел из комнаты.
Райм снова услышал шум ветра, когда дверь открылась и захлопнулась.
– Новичок, как продвигаются дела у тебя?
Молодой полицейский повернулся к ближайшему компьютеру.
– Все еще идет перечисление разрешений на взрывные работы. В городе сейчас много взрывают.
– Продолжай.
– Конечно. Скоро получу какие-то ответы. – Пуласки поднял взгляд на Райма. – Надеюсь.
– Надеешься? – нахмурился Райм.
– Да. Наполняюсь надеждой, Линкольн, что больше не буду выслушивать от тебя лекции по грамматике.
Элизабет-стрит, 237● Жертва: Хлоя Мур, 26 лет.
– Видимо, никакой связи с Икс
– Изнасилования не было, но были касания кожи
● Икс 5–11
– Белый мужчина
– Хрупкого или среднего сложения
– Вязаная шапочка
– Темное пальто до бедер
– Темный рюкзак
– Надевает бахилы
– Отпечатков пальцев нет
● Причина смерти: отравление цикутой, введенной в организм через татуировку
– Из пятнистого болиголова
– Источник неизвестен
– Концентрация в восемь раз превышает обычную
● Обездвижена пропофолом
– Как раздобыт? Доступ к медицинским принадлежностям?
● Вытатуировано слово «второй», древнеанглийский шрифт, окруженный фестонами
– Часть сообщения?
– Поисковая группа полицейского управления проверяет
● Портативный тату-пистолет использован как оружие
– Модель неизвестна
● Хлопковые волокна
– Грязно-белые
– Возможно, из рубашки Икс, вырванные во время борьбы
● Лист из книги о реальных преступлениях?
– Возможно, изданной массовым тиражом в 1996–2000 годах
да
его величайшим даром была способность предвидеть
– На обороте:
Тело было обнаружено
● Возможно, использовал ролик-щетку, чтобы удалить следы с одежды перед нападением
● Наручники
– Обычные, выявить источник невозможно
● Фонарик
– Обычный, выявить источник невозможно
● Клейкая лента
– Обычная, выявить источник невозможно
Трасологические следы
● Окись азота, озон, железо, марганец, никель, серебро, бериллий, хлорированный углеводород, ацетилен
– Возможно, принадлежности для газосварки
● Тетродотоксин
– Яд из рыбы фугу
– Снадобье для зомбирования
– Мельчайшие дозы
– Не применялся на жертве
● Стеркобилин, моча 9,3 г/л, хлорид 1,87 г/л, натрий 1,17 г/л, калий 0,75 г/л, креатинин 0,67 г/л
– Фекальный материал
– Возможно, представляет интерес / одержимость подземельем
– С будущих мест убийства под землей?
● Хлорид бензалкония
– Четвертичные аммониевые соединения, дезинфицирующее средство
● Латексный клей
– Используется для наложения повязок, в строительстве и для других целей
● Инвудский мрамор
– Пыль и мелкие крошки
● Взрывчатка товекс
– Возможно, с места взрывных работ
Глава 11
– Привет, чувак. Садись. Подойду к тебе через несколько минут. Хочешь просмотреть эти буклеты? Найди что-нибудь забавное, чтобы производить впечатление на женщин. Делать наколки никогда не поздно. – Взгляд тату-мастера упал на безымянный палец без кольца Лона Селлитто, потом вновь обратился к юной блондинке, с которой он разговаривал до этого.
Мастер – и владелец студии (да, студии, не салона) – был тридцати с небольшим лет, тощий – кожа да кости. На нем были хорошо скроенные черные джинсы и безупречно белая майка без рукавов. Русые волосы собраны сзади, конский хвост. Щегольская, замысловатой формы бородка, спускавшаяся от верхней губы четырьмя тонкими темными шелковистыми полосками, окружала рот и сходилась на подбородке спиралью. Щеки были гладко выбриты, но от ушей тянулись вперед острые, как рыболовные крючки, баки. От верхней части уха к мочке спускалась стальная шпилька. Две другие, поменьше, вертикально пронизывали брови. В сравнении со всем этим Супермен на одном предплечье и Бэтмен на другом уже не выглядели впечатляюще.
Селлитто шагнул вперед.
– Минутку, чувак, я же сказал. – Мастер быстро осмотрел полицейского. – Знаешь, для пожилого человека и такого крупного – я ничего обидного не имею в виду – ты хороший кандидат. Твоя кожа не будет морщиться. – Его голос замер. – О, черт! Посмотри-ка на это.