Духи болота - Мэри Арриган
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А что ты скажешь по поводу опасности, которой мы подвергаемся сейчас? — саркастически спросил я.
— Я бы не сказала, что мы в опасности, — заметила Сюзи. — Офицер Гроган просил позвонить ему, если бабушка не вернется до девяти вечера. Телефон работает, так что без присмотра мы не останемся. Я думаю, мы должны остаться в доме, Арчи. Неужели ты не понимаешь, что, сбежав, мы только все усложним?
Я понимал, что она говорит разумные вещи, но внутренний голос подсказывал мне, что мы должны уйти отсюда как можно дальше. Мысли у нас настолько перепутались, что все стало наоборот. Ведь сначала Сюзи предложила сбежать хотя бы в деревню, а теперь я… Некоторое время мы стояли на месте, не зная, что делать. Наконец Сюзи покачала своими рыжими кудрями и устремилась на кухню.
— Давай что-нибудь поедим, — сказала она. — Нам нужны будут силы для того, чтобы досидеть здесь до девяти часов.
Мы сделали себе бутерброды с ветчиной и достали остатки вчерашнего шоколадного торта. Я искренне пожелал, чтобы мы оказались во вчерашнем дне, когда все втроем ели этот торт. Когда мы были все вместе — втроем.
— Может быть, мы все придумали? — спросила Сюзи, стараясь проглотить кусок ветчины. — Может быть, это все игры нашего воображения? Вся эта грязь, гнилые ветки, буря и все прочее? Ты же слышал о том, как люди, самые разные люди, вместе воображают самые разные вещи? Например, движущиеся статуи или НЛО?
— Ага, и исчезновение их бабушек, — саркастически заметил я.
— Да нет, Арчи, сам подумай, — продолжала Сюзи, проигнорировав мою реплику. — Она могла рано утром уйти рисовать цветы или просто рассвет. Она это регулярно делает, и мы все знаем, что она это делает. Может быть, прошлой ночью нам с тобой все это приснилось. Может быть, в воздухе что-то такое носилось… — Сюзи с отвращением посмотрела на кусок торта, который держала в руке, и бросила его на тарелку. — Так и должно было быть… и так и было! Ты что, не понимаешь? Бабушка Кейт такая странная, что она могла положить в торт какое-нибудь странное вещество, и нам могло это все привидеться, разве не так? Может быть, положила какой-нибудь акрил вместо масла, и нам все привиделось, Арчи, — Сюзи возбужденно наклонилась ко мне, — это же разумно, да? Посмотри вокруг. Ведь ничто не свидетельствует о нашей версии произошедшего, правда? Что ты скажешь?
Она взяла меня за руку и пожала ее.
— Я думаю, я думаю, — сказал я.
Я посмотрел на торт, который, по словам бабушки Кейт, она сделала специально для нас. Сюзи, нельзя не признать, говорила очень здравые вещи. Было множество случаев, когда группы людей испытывали — или думали, что испытывали, — одни и те же чувства после того, как ели странные грибы или лекарственные препараты. Я понюхал торт — он пах шоколадом.
— Да ты это не унюхаешь, дурачок, — сказала Сюзи. — И даже на вкус не распознаешь.
Я попытался найти логическое объяснение всему, что она говорила, и чем больше я думал, тем больший смысл это приобретало. Все происходящее было таким реальным на вид… но стоило об этом задуматься, оно тут же переставало быть реальным. И все же…
— Туман, — начал я. — И дерево. Это странное дерево.
— Туман — это просто конденсат воздуха, — сказала Сюзи. — Так говорила бабушка Кейт, помнишь? А странное дерево обнажает корни из-за сухой погоды и из-за того, что земля под ним высыхает. Бабушка и об этом говорила. Сюзи вся просто сияла от своих догадок.
— Но гроза, — продолжал я. — Она была такой настоящей. И те фигуры, которые я видел…
— Только ты их и видел, — прервала меня Сюзи. — Только ты. А ты съел больше всего торта, потому что ты очень прожорливый. А что касается грозы, может быть, это был просто дождик, а тебе он показался настоящей бурей после бабушкиного торта.
— Может быть, ты и права, — промолвил я, начиная проникаться ее воодушевлением. — Черт побери, детка, ты можешь быть права.
Сюзи рассмеялась и выкинула остатки торта в мусорное ведро.
— Я права. Я знаю, что я права. Он даже ничем не пахнет. Помнишь тот запах, который мы чувствовали сегодня утром? Как вся эта грязь и беспорядок могли взять и исчезнуть? Сотни людей не хватило бы, чтобы разобрать весь этот беспорядок, а между тем все испарилось в одночасье. Бабушка Кейт, возможно, оставила дверь открытой, и в дом влетело несколько веток или листьев. Понимаешь, Арчи? Она вернется, и мы все вместе посмеемся над ее шоколадным тортом. Я рада, что мы подумали об этом до того, как есть его сегодня вечером. Больше галлюций нам не надо…
— Галлюцинаций, — автоматически поправил я. — Ты права — не надо.
Глава 14
Некоторое время мы смотрели телевизор, по очереди подходя к окну в надежде, что на тропинке появится бабушка со своими рисунками. Я даже и не знал, как бы я отреагировал на ее приход, — бросился бы к ней с объятиями или накричал бы на нее за то, что нам с Сюзи пришлось пережить.
Часы пробили половину девятого.
— Еще полчаса, — сказал я. — Через полчаса мы позвоним офицеру Грогану.
Сюзи села с ногами на диван и натянула свитер на колени. Копна рыжих волос делала ее похожей на одну из рождественских свечей.
— Ну и хорошо, пусть придет и присмотрит за нами, — ответила она. — Может быть, нас заберут в приют. Это бывает с заброшенными детьми, Арчи. А может быть, он выделит нам камеру в полицейском участке. Правда, это будет здорово? Мы проведем ночь в тюрьме. Ух ты! Нет, мне бы это определенно понравилось.
— Прекрати, — оборвал ее я.
Я не мог не признать в ее словах некоторой правоты: было бы очень неплохо оказаться в месте, где никакие привидения и появиться бы не могли, если, конечно, это действительно были привидения. Но что-то заставляло меня очень сильно в этом сомневаться. Отравленный шоколадный торт казался мне вполне резонной причиной для всех ужасов прошлой ночи. Это хорошо, что я такой практический человек. Я знаю, что некоторые яды заставляют людей совершать смешные поступки, и ошибка в рецепте, допущенная бабушкой Кейт, могла кого угодно сбить с толку. Слава Богу, что мы еще не погибли.
Мы смотрели какую-то дурацкую викторину и не могли ответить ни на один вопрос, переключились на музыкальный канал, где какой-то странный мужчина играл странную музыку. Потом я еще раз щелкнул пультом, и мы стали смотреть политическое ток-шоу, отвлекавшее меня от грустных мыслей.
Без пяти девять. У бабушки осталось пять минут на возвращение. Пять минут — и мы попадем в зависимость от людей в униформе.
Без трех минут девять мы услышали первые звуки надвигающейся грозы. Без двух минут — по окнам заколотил дождь. Сюзи посмотрела на меня.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});