Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Приключения » Путешествия и география » Пиратские одиссеи Франсуа Олоне - Виктор Губарев

Пиратские одиссеи Франсуа Олоне - Виктор Губарев

Читать онлайн Пиратские одиссеи Франсуа Олоне - Виктор Губарев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Перейти на страницу:

10

Флибот – трехмачтовое судно водоизмещением менее 100 тонн. Парусное вооружение было таким же, как у испанского галеона или голландского флейта.

11

Испанским Мейном назвали материковые земли Америки, колонизованные испанцами.

12

Кампече – портовый город на побережье Юкатана (Мексика).

13

Комендант крепости, иначе – сержант-майор.

14

В советском издании «Пиратов Америки» Байяха ошибочно названа Баялом.

15

Вице-королевство Новая Испания находилось на территории современной Мексики и смежных землях.

16

В русскоязычных изданиях книги А. О. Эксквемелина «Пираты Америки» пиастры по вине переводчика везде именуются реалами. В действительности в оригинальном тексте речь идет о «восьмёриках», или песо. Один песо содержал 8 реалов (отсюда название монеты). В Европе испанский серебряный песо называли пиастром.

17

Точнее – остров Сторожевой вышки, ныне – остров Тоас.

18

Ныне остров Сан-Карлос.

19

Экю был эквивалентен пиастру.

20

Ныне город Камагуэй на Кубе.

21

Современный Портобело на побережье Панамского перешейка.

22

Маис – индейское название кукурузы.

23

Ныне Сан-Педро-Сула.

24

Ойдор – гражданский судья, один из высших чиновников испанской колониальной администрации.

25

Урка – трехмачтовый корабль, предназначавшийся для перевозки грузов.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Пиратские одиссеи Франсуа Олоне - Виктор Губарев торрент бесплатно.
Комментарии