- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Желание моего сердца - Патриция Грассо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Замечательно, когда мужчина занимается садом, — согласилась Блайд.
Роджер улыбнулся, и она почувствовала, как ее ноги стали словно ватными: ее муж был самым красивым мужчиной, какого она видела в жизни.
— Может быть, ты разрешишь мне помогать тебе по саду, — тоже улыбнувшись, проговорила Блайд.
— Конечно, но сразу после того, как ты разрешишь мне помогать тебе в торговле, — ответил Роджер и с хитрой усмешкой посмотрел на Блайд.
Она нахмурилась и отвела взгляд, но Роджер протянул руку и поднял ее лицо вверх за подбородок, заставив посмотреть на себя.
— Забудь о том, что я тебе только что сказал. Нам пора отправляться ко мне домой. У меня очень много работы. Пора разобраться с торговыми делами.
Блайд нежно взяла мужа под руку и заглянула ему прямо в глаза:
— Хотя мне грустно оставлять родных, но я уверена, что буду счастлива в новом доме.
— Я не стал бы делать на это слишком высокие ставки, — мрачно посоветовал Роджер.
— У меня есть цель в жизни, — Блайд гордо подняла голову и торжествующе посмотрела на мужа, — и я готова рискнуть, чтобы достичь ее. Только в этом случае душа способна обрести настоящее счастье.
— Хотелось бы мне знать, какая у меня цель в жизни, — произнес Роджер с затаенной грустью в голосе.
— Роджер, чтобы понять это, нужно смотреть на мир не глазами, а сердцем.
— Дорогая, у меня нет сердца.
Блайд промолчала.
— Экипаж уже ждет нас, — сказал Роджер, указав в сторону дома.
Блайд кивнула и медленно последовала за ним. Она подняла голову, чтобы взглянуть на небо. Ее сердце радостно забилось от предвкушения счастья, и она не знала, происходит это потому, что Роджер рядом, или потому, что лазурную бескрайность прорезал луч осеннего солнца.
Сегодня днем они с Роджером соединили свои судьбы. Сегодня ночью они соединят свои тела. И уже завтра орел и бабочка будут парить над горизонтом, устремившись в бесконечность.
Он оставил ее прямо на пороге!
Когда экипаж подъехал к замку Дебре, Роджер помог Блайд сойти вниз. Она осмотрела замок и, к своей радости, обнаружила, что он был очень похож на замок Деверэ. Теперь она была герцогиней Дебре и хозяйкой всего поместья.
Взяв мужа под руку, Блайд подошла к дому. Двери распахнулись, и она увидела мужчину средних лет — мажордома замка Дебре. Блайд остановилась в ожидании, ведь, согласно обычаю, муж: должен был перенести ее через порог дома на руках. Однако Роджер спокойно прошел мимо нес и только в холле обернулся к Блайд и спросил:
— Зайдешь внутрь или собираешься жить на улице?
По-видимому, он ничего не знал об этом обычае.
— Муж; должен внести жену в свой дом на руках, — объяснила Блайд.
Роджер деланно закатил вверх глаза, но не сдвинулся с места. Блайд продолжала стоять на месте и упрямо смотреть на него. Наконец, пробурчав себе под нос что-то о своенравии женщин, Роджер подошел к Блайд, подхватил ее на руки и внес в дом. Там он опустил ее на пол посреди огромного зала.
Внезапно Блайд с ужасом подумала, что муж просто не хотел дотрагиваться до нее.
— Добро пожаловать, милорд, — с поклоном приветствовал хозяина мажордом.
— Блайд, разреши представить тебе мистера Боттомза, — сказал Роджер. — Боттомз, это герцогиня Иденская.
Блайд приветливо улыбнулась.
— Мои агенты уже прибыли? — спросил Роджер Боттомза.
— Да, милорд. Они ждут в холле.
— Хорошо. Пусть отправляются ко мне в кабинет. — Роджер посмотрел на Блайд и добавил: — Но с агентами по зерну и шерсти я поговорю в первую очередь. Остальные могут подождать.
Направляясь к кабинету, он на ходу бросил через плечо:
— Проследи, чтобы герцогиня устроилась как подобает.
Обескураженная таким отношением мужа, Блайд в растерянности посмотрела на мажордома. Похоже, он тоже потерял дар речи. Боттомз оглянулся по сторонам, словно ища поддержки или подсказки, что ему делать дальше.
— Роджер слишком долго отсутствовал, и у него накопилось очень много дел, — сказала Блайд, пытаясь сгладить неловкую ситуацию и, что называется, сохранить лицо.
Мажордом радостно улыбнулся ей в ответ.
— Где моя фрейлина?
— Она наверху, миледи. Разрешите мне проводить вас в вашу комнату.
— Просто скажите, куда мне идти. Этого будет достаточно.
— Ваша спальня — последняя дверь направо на втором этаже.
— Спасибо, мистер Боттомз, — подчеркнуто вежливо поблагодарила Блайд. Она была рада поскорее исчезнуть и не видеть сочувствующего взгляда мажордома.
Из-за одной из дверей второго этажа раздавались громкие голоса. Судя по всему, мужчина и женщина о чем-то спорили, если не сказать, ругались на чем свет стоит. Чем ближе подходила Блайд, тем громче звучали голоса. Один из них явно принадлежал Дейзи Ллойд, фрейлине Блайд. Приоткрыв дверь в просторную и богато убранную спальню, Блайд увидела Дейзи и незнакомого молодого мужчину.
— Я уже сказал тебе, — раздраженным тоном произнес он, — что се вещи должны находиться в другой спальне.
— Но разве не это спальня герцога? — также раздраженно спросила Дейзи и уперлась кулаками в бедра.
— Милорд дал мне вполне ясные указания, — пояснил мужчина. — Она будет спать в смежной спальне.
— Не смей говорить о герцогине Иденской «она»! — закричала Дейзи. — Ты должен обращаться к моей госпоже как полагается.
— Я — личный паж герцога и, значит, главнее тебя, — с достоинством ответил мужчина. — Если тебе хочется поспорить с моим хозя…
— Поцелуй меня в задницу, Хардвик!
Лицо мужчины моментально покрылось красными пятнами.
— Для тебя я мистер Хардвик! — гневно произнес он.
— Мистер Хардвик, как же! — фыркнула Дейзи. — Да у тебя кишка тонка тягаться со мной…
— Достаточно, Дейзи, — прервала свою фрейлину Блайд, входя в комнату.
— А это кто еще…
Хардвик осекся на полуслове, заметив на вошедшей в комнату молодой женщине свадебное платье.
— Я — герцогиня Иденская, — с достоинством проговорила Блайд.
— Миледи, приношу вам свои извинения. Я не знал.
— А что ты вообще знаешь? — не удержалась от очередного выпада Дейзи.
— Все в порядке, Хардвик. — Блайд одарила молодого человека лучезарной улыбкой. — У вас какие-то проблемы?
— Милорд приказал мне приготовить для вас другую спальню, — объяснил Хардвик. — В семье Дебре такая традиция — у матери герцога была своя спальня, и у леди Дарнел тоже.
— Я не буду нарушать традиции, — прервала его объяснения Блайд. — Дейзи, перенеси мои вещи в другую спальню.
— У герцога Роджера интересное представление о браке, — проворчала Дейзи, направляясь в соседнюю комнату.
Блайд заметила, какой злобный взгляд бросил на ее фрейлину Хардвик. Но вдруг его глаза потеплели и на лице появилась довольная улыбка: он увидел, как волнующе покачиваются бедра девушки.

