Обнимая тигра, возвращаюсь к горе. Сущность Тай-цзи - Ал Чунлян
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Из этих поисков, из этого вопрошания о смысле жизни возникла философия. Из этой потребности человек создал различные теории и представления, которые придавали смысл его миру. Мысли китайского Тай-цзи не так уж сильно отличаются от некоторых идей греков и римлян. Существует, например, мысль Гераклита, что нельзя войти в одну реку дважды, потому что река течет и изменяется. Это представление подобно Тай-цзи.
Тай-цзи также основа даосизма, который образует параллель конфуцианству и дополняет его. Конфуцианство имеет особенность везде определять структуру. Оно сохраняет гармонию между людьми, устанавливая отношения между правителем и подданными, отцом и сыном, старшим и младшим братом, мужем и женой - у каждого свое место. Это прекрасная мысль, до тех пор, пока она не становится настолько сковывающей и зажимающей, что никто больше не в состоянии двинуться. Она становится также очень поверхностной. Предполагается, что каждый обязан быть преданным своему правителю и слушать родителей, а жена обязана делать все для мужа - она никогда не имеет права жаловаться и всегда должна идти на три шага позади его. Эти ограничения предопределяли все так сильно, что люди буквально стонали - особенно те, кто творчески были в ладу с естественным ходом вещей.
Чтобы выровнять эту крайность, мы развили даосизм, представленный учением Лао-цзы. Лао-цзы, вероятно, псевдоним, потому что Лао-цзы означает «старый человек». Одна теория говорит, что он был очень ученым человеком, по имени Ли, заведующим архивом. Другая легенда утверждает, что Лао-цзы оставался в теле матери 81 год, так что он сразу родился мудрецом. Существует много историй о нем, но все они сходятся в том, что он был очень мудрым человеком, который воистину понимал природу. Он и его ученики работали над прояснением и применением концепции Дао.
Дао-дэ цзин, должно быть, был создан или им, или его учениками, или ими вместе. Он развивался в течение ряда лет и стал одним из канонических трудов китайской философии. Когда мы изучаем Дао-дэ цзин, то видим, что в каждой строчке говорит Тай-цзи. Текст состоит из целого ряда коротких стихотворений о парадоксальном, неведомом, о природе. Он настолько парадоксален и трудно переводим, что каждый дает новую интерпретацию.
В течение этой недели мы будем заниматься каллиграфией. Я представлю посредством каллиграфии особенности и сущность китайского языка, который не линеен. Английский язык линейный. Вы можете, например, увидеть слово «любовь» и затем при чтении соотнести это с определенным чувством. Но собственная сущность - это образ Л, Ю, Б, О, В, Ь - нечто совершенно абстрактное.
Хотя древняя китайская культура в ряде направлений очень высокоразвитая и сложная, основополагающая сущность письменного языка весьма примитивна и конкретна. Большинство иероглифов развилось из набросков или линейных изображений вещей, которые они представляют. Поэтому часто в них можно открыть более глубокие значения, если рассмотреть штрихи самого иероглифа. Я покажу кое-что в этом отношении, когда мы займемся каллиграфией, а позднее переведу для вас кое-что из Дао-дэ цзин.
Дао-дэ цзин всегда оставляет место для интерпретации и никогда не окончателен для читателя. Это было обычаем, что каждый интерпретировал его своими собственными словами. Каждый раз, когда я перевожу его, я вынужден переводить его по-новому в пределах моего понимания в данный момент.
Речь идет о бытии и небытии, действии и недействии - обо всех этих парадоксах противоположностей. Если вы спросите о литературе, которая лежит в основе Тайцзи, то это - Дао-дэ цзин и И-цзин, Книга перемен. Это два оснополагающих труда в китайской литературе, напрямую связанных с Тай-цзи, над которым мы работаем. К И-цзин в течение многих лет, конечно, добавилось множество интерпретаций и комментариев различных ученых, в том числе Конфуция и многих его учеников. Эти добавления часто запутывают первоначальную даосскую простоту.
В свое время даосы, должно быть, походили на представителей богемы или хиппи, просто заботившихся о своих личных делах. Например, был дзэн-буддист Хань Шань - «холодная гора», деревенский дурак, который смеялся над ветром и над каждой мелочью. Даосы были простыми людьми, которые действительно могли быть отождествлены с простой жизнью и не мешали процессу жизни путем раздумий. Они были людьми, для которых жизнь и действие образовывали единство, которые предоставляли вещам их собственный ход.
В даосизме существует много основных концепций, которые проявляются в Тай-цзи во время практики. Одна из них слово «Пу», которое прежде чем оно было придумано и оформлено, обставлено и отшлифовано, обозначало первоначальный материал. Иногда это переводят как «неотесанный блок». Это - сырье, пока оно не будет отесано в художественную форму, это -сущность, которая существовала, пока ты ее не изменил. Познакомься с узорчатостью древесины, прежде чем ты начнешь резьбу. «Пу» - основная субстанция твоего истинного «Я», прежде чем оно будет отманикюрено и подправлено. Высвети свою основную субстанцию до того, как ты ее загромоздил. Не допускай, чтобы внешние вещи ослепили тебя и ты потерял необтесанный блок в себе. Это то, что мы делаем в Тай-цзи. Каждый раз, когда мы начинаем, мы должны найти это необтесанное первоначальное дерево, это основополагающее чувство человеческого тела, чувство единства. Обычно мы продолжаем говорить себе о том, кто мы есть, вместо того чтобы просто позволить проявиться «Пу».
Японская концепция «Ваби» очень похожа. Иногда это переводится как «бедность», удовлетворенность простыми вещами, где не существует ничего излишнего. Если вы рассматриваете Тай-цзи как форму движения, заметьте, как оно просто. Оно относится к самым чистым и выразительным формам движения. Оно представляет сгущение основных форм выражения. Это все в нем.
Другая мысль - то, что мы должны снова прийти к бытию ребенка. Можете ли вы дышать так же свободно, как новорожденный? Это - подобие ребенку, которое мы обязаны сохранять. Мы не должны быть ребячливыми. Детская непосредственность - это то, чему мы все радуемся. Мы хотим ею обладать. Мы хотим жить дальше со всей конкретностью и удивляться жизни и самим себе. Но мы теряем это, когда вырастаем. Мы боимся показаться неловкими или невежественными -мы хотим полностью контролировать себя и претендуем на то, что знаем все.
На днях я посетил очень несуразное представление: группа белых из высших и средних слоев финансировала концерт, который назывался «Американский джазовый театр черных»; в нем были собраны артисты старого театра Апполо из Гарлема. Всем этим музыкантам было около шестидесяти-семидесяти лет . Они были впечатляюще прекрасны. Вечер начался с того, что они в блестящих костюмах провели парад, и это было ослепительно. Я аплодировал, я прыгал туда-сюда, я танцевал. Рядом сидели дети, и, когда я смеялся, они смотрели на меня и, казалось, говорили: «Раз он так смеется, то я тоже, вероятно, могу». Но выглядели они такими чванливо напыщенными, что я подумал: «Что мы такое сделали с нашим молодым поколением!» Когда я сижу в театре, я реагирую на представление множеством движений. Люди, которые сидят рядом со мной, часто отклоняют мою чрезмерность и, кажется, говорят: «Ты чего? Ты мешаешь мне. Ты не понимаешь эстетических ценностей?» Эстетика, раз вы не можете двигаться, не импонирует нам. Когда я танцую, я хотел бы, чтобы люди двигались вместе со мной. Я танцую не для вас, я танцую вместе с вами. Это не вопрос раз деланности.
В последнее время кажется, что мода на Тай-цзи растет во всех больших городах как грибы. Каждый изучает Тай-цзи и желает получить титул-свидетельство более высокое или низкое. Я рад, что так много людей интересуются этим прекрасным занятием, но меня слегка беспокоит фальсификация Тай-цзи.
Это аналогично интересу к дзюдо и карате после войны. Поскольку большие сильные американские солдаты были положены на лопатки миниатюрными японскими специалистами по дзюдо, то каждый вдруг заинтересовался дзюдо. Сначала в армии ввели дзюдо, а затем это широко распространилось. Повсюду в больших городах существуют центры по дзюдо. Каждое армейское подразделение имеет клуб карате, каждая школа тоже. Но в большинстве случаев только выставление силы напоказ образует притягательный момент этих тренировок. Когда я впервые приехал в Америку, я посетил некоторые из этих центров, чтобы просто узнать, что они собой представляют. Большинство учеников не имели ни малейшего понятия о том, что составляет суть дзюдо. Все, что они знали, так это, как уложить кого-нибудь на лопатки. Они носили свои японские тренировочные костюмы и гордо шагали по кругу и издавали крики. Это такого рода развитие продолжалось дальше, и довольно скоро размышляющие люди естественно сказали: «Это ужасно. Не может быть, чтобы это было таким».