- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Череп на флаге - Виктор Губарев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну, что? — обратился к нему Дик Тейлор.
— Я осмотрел все коридоры в этой части крепости и поднимался на бастион — их нет, — ответил Хьюз.
— Что за чертовщина! — квартирмейстер готов был разнести весь форт в пух и прах. — Не могли же они провалиться сквозь землю?
Он не подозревал, насколько был близок к истине. Однако фраза, оброненная им в порыве досады, подтолкнула капитана к разгадке случившегося.
— Почему бы и нет? — промолвил он с задумчивым видом. — Флетчер, ступай за мной, посветишь мне.
Вернувшись в каморку, Брэдли обшарил глазами каменные плиты пола и в самом углу заметил на одной из плит металлическое кольцо.
— Люк? — воскликнул юнга.
— Сейчас проверим, — деловито произнес капитан.
Ухватившись за кольцо, он без видимого усилия приподнял каменную плиту, и глазам разбойников, столпившихся за его спиной, предстал черный проем.
— Что там? — напрягая зрение, спросил квартирмейстер.
— Погреб, — ответил капитан.
— Факел сюда! — приказал квартирмейстер Хьюзу. — Живее!
Став на колени, он наклонился к проему и попытался осветить подземелье, но ничего не увидел, кроме ведущей вниз деревянной лестницы.
— Эй! — крикнул Тейлор. — Сэр Генри! Вы здесь? Советую вам откликнуться, иначе вы дорого заплатите нам за это ночное приключение.
Квартирмейстер умолк и прислушался. Снизу не доносилось ни звука.
— Ваше превосходительство, — в голосе Тейлора послышались сварливые бабские нотки, — не вынуждайте меня спускаться. Уверяю вас, если я это сделаю, мой визит весьма пагубно отразится на вашем самочувствии.
— Сэр Генри, — счел нужным подать голос и Билли Брэдли, — подумайте о вашей дочери. К чему эти детские игры в кошки-мышки? Все, что могли, вы для нас уже сделали. Мы обещали вам жизнь и свободу — на что же вы надеетесь теперь?
Внизу по-прежнему было тихо.
— Видимо, там нет никого, — без особой уверенности предположил Пол Янг.
— Это мы сейчас проверим, — с решительным видом заявил квартирмейстер.
Вынув из-за пояса кинжал, он сунул его в зубы и, держа в левой руке факел, начал спускаться вниз. Следом за ним в погреб полезли боцман, капитан и лекарь. Остальные — штурман, Хьюз и юнга — остались ждать их наверху.
В погребе пахло плесенью и селитрой. Вдоль стен, сложенных из массивных бурых кирпичей, камней и плит, стояли бочки с надписями «Смола», «Сера», «Уксус», «Порох» и «Уголь». Тут же громоздились ящики и мешки со всевозможным хозяйским хламом, лежали две старинные ржавые пушки с гербами португальских королей, а с потолка свисали полусгнившие рыбацкие сети, переплетенные паутиной.
Тщательно обшарив все уголки и даже заглянув в одну из бочек, пираты вернулись к лестнице.
— Кроме крыс — никого, — глухим голосом промолвил Бен Хэлси. — Не нравится мне все это. Что-то тут нечисто…
— Да, нечисто, — поежился лекарь, бросая настороженные взгляды на размытые тени, плясавшие на мешках, бочках и ящиках. — Куда они могли пропасть?
— Черти их забрали! — огрызнулся квартирмейстер, старавшийся показать остальным, что уж он-то ничего не боится; но его дрожащие руки красноречиво указывали на то, что в данный момент и ему больше всего на свете хотелось побыстрее выбраться из этого мрачного подземелья.
— Поздно уже, — сказал Брэдли. — Поисками можно будет заняться завтра, а сегодня… Сегодня ограничимся чтением секретного письма. Надеюсь, вы еще не забыли, что «ключ» от него — в наших руках?
Пираты охотно согласились с мнением капитана и, не теряя времени, один за другим полезли из погреба наверх.
Что же случилось с губернатором Моррисом и его дочерью? Куда столь таинственным образом они исчезли?
Воспользовавшись тем, что разбойники увлеклись созерцанием шифровальной азбуки и на какое-то время забыли о своих пленниках, сэр Генри осторожно приоткрыл дверь, соединявшую его кабинет с каморкой негритенка Патрика, и увлек туда Кэрол. Затем, мягко закрыв дверь на засов, он с помощью курительной трубки зажег фитиль фонаря, висевшего по левую сторону от входа, снял его с крюка и передал в руки дочери.
— Посвети здесь, в углу, — прошептал он, отодвигая ногой связку сухих корней маниока. — Так, хорошо…
В этот момент до слуха их донеслись крики разбойников, которые могли означать лишь одно — их исчезновение, наконец, обнаружено.
— Боже, что с нами будет? — со страхом промолвила Кэрол.
— Мы уйдем отсюда подземным ходом, — ответил сэр Генри, открывая люк. — Быстрее спускайся вниз.
— Мне страшно…
— Делай, что я говорю.
Тяжело вздохнув и перекрестившись, Кэрол подобрала подол юбки и послушно полезла в погреб. Отец отправился за ней следом, не забыв, однако, задвинуть над головой крышку люка.
В погребе они провели ровно столько времени, сколько понадобилось сэру Генри для снаряжения в дорогу: отыскав запасные фитили для фонаря, компас и складной испанский нож, он сунул их в потертый солдатский ранец, потом подбежал к полупустой бочке с надписью «Сера», кряхтя, отодвинул ее от стены и начал обстукивать неровную кирпичную кладку рукояткой ножа. Уловив характерный глухой звук, он вынул из стены один из кирпичей и просунул руку в образовавшийся проем. Кэрол, подняв фонарь, с немым изумлением следила за странными действиями отца.
Нащупав лишь одному ему известный рычаг, сэр Генри напрягся и потянул его на себя. За стеной послышался приглушенный шум механизмов, потом в двух шагах от беглецов, повинуясь какой-то скрытой силе, вдруг ожила и поплыла в сторону массивная каменная плита.
— Хвала инженерам, сотворившим это чудо, — пробормотал губернатор, вытирая пятерню о рукав кафтана; повернувшись к дочери, он ободряюще улыбнулся ей. — О подземном ходе в крепости знали только два человека — я и лейтенант Мэтьюз. Поскольку лейтенант отошел в иной мир, тайна этого хода отныне никому не известна… Никому, кроме нас с тобой. Теперь положимся на мою память. Если она не подведет, мы сумеем по пещерным лабиринтам выбраться на берег моря.
Сэр Генри вернул вынутый им кирпич на прежнее место, бросил за спину ранец и, взяв из рук Кэрол фонарь, первым шагнул в черный зев подземного коридора. Дочь его последовала за ним.
Пройдя несколько шагов, губернатор остановился возле воронкообразного углубления в стене, повернул ключ, торчавший в глубине воронки, и каменная плита, сдвинувшись с места, надежно закрыла вход в подземелье.
— Теперь крепко держись за меня, — посоветовал сэр Генри дочери, — через сорок футов будет поворот и дорога пойдет вниз, в глубь земли.

