Вождь террористов - Эдгар Уоллес
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Дом напротив Ридера сдается. Снять или заполучить ключ. Сведения в обычное место".
Его внимание привлекла записка следующего содержания:
"Бельман упала с утеса в шести милях к западу от Ларма. Послать людей и спрятать тело раньше, чем полиция его обнаружит".
У Ридера закружилась голова. 15
Придя в сознание, Маргарита Бельман увидела склонившегося над ней человека в порванной рубашке. Его волосы были взъерошены и склеены запекшейся кровью, сгустки которой были и на его лице. Незнакомец наклонился к ней и стал шептать: Будьте спокойны!.. Мне очень жаль, что я испугал вас, но я боялся, что увидев меня, вы закричите...
-- Кто вы? -- спросила она так же тихо.
-- Мое имя Брилль, я из уголовного отделения.
-- Как вы сюда попали?
-- Это я и сам бы хотел знать,-- произнес он мрачно,-- Вы, по всей вероятности, мисс Бельман?
-- Да, я Маргарита Бельман.
-- Я стоял на посту в комнате Ридера, мне показалось, что он меня зовет из окна. Я поспешил спуститься вниз, как вдруг...-- Он осторожно ощупал голову и с болезненным видом вздрогнул.-- Очнулся я в воде и. конечно, все утро должен был провести в пещере.
-- Почему "конечно"?
-- Потому что во время прилива весь берег залит водой, и пещера -единственное место, где можно укрыться. Но в данное время она, на мой взгляд, слишком населена.
-- Населена? Что это значит?
-- Тише.--Брилль прислушался.-- Я хотел бы знать, как сюда попали Давер и старый негодяй Флакк?
-- Флакк?..
--Флакк здесь был не более часа тому назад. Ну и шайка, удивительная организация! Сегодня утром они задержали золотой транспорт и успели уже с ним улизнуть. Самое забавное, что Флакк в нападении не участвовал, но все действовало как часовой механизм. Он привлекал к себе наиболее ловких мошенников, и Равини был единственным, предавшим его когда-то.
-- А что произошло с Равини?
-- Я думаю, что он убит... Здесь, в пещере, много всяких штуковин. У них, например, есть моторная лодка величиной с маленькую церковь...
Голоса раздавались все ближе и ближе, создавалось такое впечатление, что говорящие находятся рядом. Брилль узнал тонкий, скрипучий голос старика.
-- Что-то совсем не ладно!.. Что с тобой, Ольга?
-- Ничего, отец.
Маргарита узнала голос Ольги Крю.
-- Ты была всегда мужественной и терпеливой, моя девочка. Я никогда не вздумал бы бежать, если бы речь не шла о твоем благополучии. Из-за тебя я так жаден, Ольга.
После короткой паузы, снова послышалось:
-- Да, отец.
-- Ты должна стать женой самого лучшего человека во всей стране. Ты должна иметь такой дворец, чтобы тебе завидовали принцессы... Ты должна быть самой богатой женщиной... Я все хорошо обдумал. Ночь за ночью, лежа в своей постели, в этом ужасном доме, говорил я себе: "Я должен бежать, я должен обеспечить будущее своей Ольги". Ты была единственной причиной моего побега.
-- Мать говорит...-- начала молодая девушка.
-- Неблагодарная женщина! Особа с душой экономки... Ты говоришь, она о тебе заботилась?.. Тем лучше для нее. Я никогда бы ее не простил, если бы она не смотрела за тобой... А Давер?.. Относился ли он к тебе с уважением?
-- Да, отец!
Маргарите показалось, что девушка запнулась.
-- Давер хороший подчиненный. Я приказал ему быть твоим сторожевым псом... я доволен им... все, все мои сны сбудутся, потерпи еще немного. Все неприятности пройдут, а в их числе и Ридер!.. Завтра с приливом мы покидаем...
Голоса удалялись, и сделались вскоре совершенно неясными. Брилль повернулся к Маргарите:
-- Я отдал бы жалование за десять лет вперед, чтобы держать в руке браунинг.
-- Что же нам теперь делать,-- спросила Маргарита.
-- Есть дорога через пещеру, и мы должны ее найти... Эта скала изрыта, как пчелиные соты. Нам непременно нужно выбраться отсюда. Я слышал, как Флакк говорил Даверу, что ему непременно нужно покончить с Ридером. 16
В ожидании прилива Маргарите почти все время приходилось оставаться в одиночестве, так как Брилль выходил на разведку ко входу в пещеру.
-- Что вам удалось обнаружить? -- спросила Маргарита.
-- Два парня работают около лодки. Теперь под ней сухое дно канала, но с приливом она легко всплывет.
Вскоре начался прилив. Они двинулись к выходу из пещеры.
-- Идите, не отступая от скалы, и крепко держитесь за мой рукав,-шепотом давал указания Брилль.
Некоторое время у Маргариты было такое чувство, как будто они идут по коридору в скале. Дойдя до конца коридора, им пришлось повернуть направо и... они снова оказались в пещере. Дорога шла все выше и выше, и была, несомненно, творением человеческих рук. Если бы они сделали еще несколько шагов, то натолкнулись бы на выступ в скале, образующий естественную площадку лестницы, составленной из ступеней, шедших сверху, из расплывчатой темноты, к поверхности воды.
Брилль понимал, что подъем по этой лестнице потребовал бы от них огромного напряжения. Более того, он не был уверен, что эта попытка может привести к каким-нибудь результатам, но все же он показал Маргарите основание лестницы.
Маргариту охватил ужас:
-- Я не смогу туда забраться,-- прошептала она, когда он показал ей рукой туда вверх, в темноту.-- Но разве нет другого выхода?
Он покачал головой.
-- У меня было слишком мало времени для разведки, но, кажется, где-то поблизости есть тоннель. Не попытаться ли нам найти его?
Они двинулись вперед. Дорожка становилась все шире и шире. Маргарита Бельман долгое время не могла забыть этого жуткого путешествия. На их пути в скале оказалось четыре отверстия. Оставив свою спутницу, Брилль занялся изучением ближайшего из них. Он возвратился через полчаса и не принес ничего утешительного.
-- Здесь тысячи ходов, и без света мы не сможем идти дальше.
Второе отверстие они стали исследовать вместе. Но не прошли они и нескольких шагов, как Брилль обнаружил в стене ниши, разделенные правильными промежутками. Маргарита совсем выбилась из сил, голод и жажда мучили ее. В изнеможении она опустилась на землю, прислонилась к стене и забылась тяжелым сном. Она очнулась оттого, что Брилль тряс ее за плечо.
-- Я был там,-- его голос дрожал от волнения.-- Держите ваши руки вместе!
Машинально она повиновалась, и почувствовав, как что-то холодное течет по ее рукам, она наклонила голову и стала пить. Винные испарения захватили ее дыхание.
-- Это шампанское,-- прошептал Брилль.-- Только не пейте так много, а то у вас закружится голова. Там настоящие торговые склады. А теперь возьмите вот это...
-- Бисквиты! Боже мой, бисквиты!
-- Похоже, что это корабельный провиант,-- высказал догадку Брилль.-Но самое главное -- фонарики и батарейки к ним. А еще, я нашел специальный ящичный лом -- очень полезное орудие, узнать бы еще, где они хранят свои ружья и револьверы!
Теперь производить разведку было значительно легче. Галерея изгибалась туда и сюда, поднималась, опускалась, описывала почти полную кривую и, по-видимому, не имела выхода. Брилль пошел вперед, осветил пол, она увидела, как он остановился, нагнулся и поднял что-то с земли.
-- Черт побери, как эта штука сюда попала? На его ладони блестел серебряный флорин с поврежденными краями.
-- Кто-то здесь был,-- начал он. И вдруг Маргарита вскрикнула:
-- Это монета мистера Ридера!
Она рассказала ему о происшествии у колодца и о том, как мистер Ридер бросил в него монету, чтобы измерить глубину. Брилль направил свет наверх и стал водить фонариком, пока не увидел большое круглое отверстие.
-- Вот колодец, который никогда не был колодцем,-- сказал он.
В луче фонарика блеснули прикрепленные горизонтально к стене шахты стальные штанги.
Он встал на цыпочки и поднял руку; до самой нижней перекладины не хватало ярда. Тогда он принялся искать большие камни, чтобы встав на них, достать штангу. Но нашел лишь мелкие, непригодные. Тогда Брилль вспомнил про ящичный лом; на его конце был крючок. Только вторым прыжком ему удалось захватить штангу, но лом выскользнул из руки. и повис в воздухе. Новый прыжок изо всех сил; лом был схвачен снова. Брилль крепко сжал его и с нечеловеческим напряжением стал подниматься, пока не ухватился за штангу. Последнее усилие -- и он стал на нее ногами.
-- У вас хватит сил вскарабкаться дальше, если я вас втащу сюда?
Она покачала головой.
-- Поднимайтесь один. Я буду ждать здесь.
-- Но только уходите из шахты,-- посоветовал он.-- Упасть я, конечно, не упаду, но, вероятно, будут падать камни.
Вскоре Маргарита убедилась, что он был прав. Пока сыщик лез, не переставая сыпалась земля и камни. Свет фонарика становился все слабее и слабее, и вскоре совсем исчез. В одиночестве она стала нервничать и, чтобы успокоиться, зажгла свой фонарик. Не успела она этого сделать, как раздался звук шагов. Кто-то приближался к ней...
Она потушила фонарь и стала прислушиваться. Голос старика! Приближаясь, он беседовал сам с собой. Вдали она увидела отблеск света; там был поворот и он мог заметить ее лишь подойдя вплотную. Маргарита рванулась вперед, спотыкаясь и скользя по неровной дороге. Через несколько минут она пересилила свой ужас, остановилась и стала слушать. Голос постепенно затих. Собрав все свое мужество, она пошла назад. Побоявшись зажечь свет, она 'прошла мимо того места, где ее оставил Брилль. Боковых ходов не было. Маргарита остановилась у одной из ниш, оперлась о стену и с ужасом почувствовала, что она подается под ее рукой. Едва успев отскочить, ока заметила, что противоположная стена медленно озаряется светом и на ней вырисовывается резкая тень двери.