- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Испытание зверя - Сэйити Моримура
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хостесс с неожиданной неприязнью покосилась на широкие плечи Адзисавы.
— Нет, что вы. У меня ничего подобного и в мыслях… Я же просто так…
— Ладно, ладно. Я и так вижу, что вы не из таких, — рассмеялась женщина, забавляясь его смущением. — Да и нет в том ничего плохого. Иной деликатничает-деликатничает — и упустит шанс, хотя, может, сам из себя и ничего. Смелей надо, тогда она твоя будет.
В усталом взгляде собеседницы вспыхнул огоньком ленивый интерес опытной женщины к молодому мужчине. Адзисаву такой поворот не устраивал — это могло усложнить сбор информации.
— Нелегкая, наверно, работа — быть звездой ночного клуба.
— Не очень. Главное — подцепить сразу какого-нибудь покровителя посильнее, а дальше как по маслу пойдет.
— И что, Сакуэ-сан подцепила?
— Похоже на то. В последнее время у нее вроде бы появился постоянный патрон.
— Большая, должно быть, шишка, если может содержать звезду «Золотых ворот».
— Есть тут один любитель звезд. Дураки мужчины, ей-богу. Подумаешь, какой почет — звезду ночного клуба содержать. Наверно, думает, что сам звездой сделался.
— Кто же этот таинственный патрон?
Хостесс оглянулась по сторонам и уже наклонилась было к уху Адзисавы, но вдруг подозрительно прищурилась:
— А что это вы так Сакуэ интересуетесь?
— Ну, не то чтобы интересуюсь, а просто любопытно, кому же такая красотка досталась.
— И только? Смотрите, нашей Сакуэ чересчур интересоваться не рекомендуется.
— Почему?
— Лучше вам не знать. Целее будете, — засмеялась хостесс.
В этот момент к ней подошел официант — ей пора было идти к другому посетителю. Свободных мест в зале уже почти не осталось, и девушкам приходилось пересаживаться от одного столика к другому. Адзисава один занимал отдельный кабинет, и то, что хостесс отозвали, видимо, означало, что ему пора отправляться восвояси.
Женщина тяжело поднялась.
— Ну что ж, пойду поработаю. Я к вам еще загляну.
Но Адзисава понял, что это просто прощальная любезность, и тоже встал.
Выйдя на улицу, он сообразил, что отсюда совсем недалеко до редакции «Вестника Хасиро». Вряд ли Томоко была на работе в субботу, в десятом часу вечера, но ноги сами понесли его к зданию редакции.
После того памятного случая в кафе отношения между ними были испорчены, с тех пор они ни разу не виделись. Он ей не звонил, она ему тоже. Адзисава и рад был бы сделать первый шаг, но боялся, что Томоко его оттолкнет.
Хоть на окна ее кабинета посмотрю, подумал он. Ему особенно не хватало Томоко теперь, когда встречи прекратились.
Он был уже рядом со зданием редакции, когда его окликнули. Голос показался ему каким-то подозрительным, и Адзисава, не оборачиваясь, ускорил шаг. Тогда его обогнали и преградили дорогу четверо мужчин явно бандитского вида. Адзисава поначалу подумал, что это пьяные, и решил с ними не связываться.
— Ты что, оглох? Тебе говорят «стой» — значит, стой, — хрипло сказал один.
— Вы меня?
— А что, тут еще кто-то есть? — хмыкнул другой.
Субботним вечером улица была пустынна. Горожане сидели по домам, в кругу семьи, наслаждаясь отдыхом после трудовой недели. У Адзисавы перед глазами на миг возникло печальное личико Ёрико, которая ждала его дома.
— Вам что?
— Это ты вынюхивал насчет Сакуэ Нараоки?
— Где, в «Золотых воротах»?
Адзисава понял, что они шли за ним от самых дверей ночного клуба.
— Что тебе от нее надо? Зачем нос не в свои дела суешь?
Вид у четверки был устрашающий. Очевидно, молодчики из клана Накато, подумал Адзисава.
— Ничего я не вынюхивал. Просто разговор зашел о первой красавице клуба, вот и все.
— Да, как же. Крутишься, крыса страховая, возле Сакуэ!
Оказывается, они его знают! Адзисава, внутренне подобравшись, ответил:
— А что в этом такого? Звезда «Золотых ворот» может стать отличным клиентом. Мой интерес к ней чисто профессиональный. А вам, господа, не угодно застраховать жизнь и имущество?
— Придержи язык, гнида! — Ив тот же миг сильный удар снизу свалил Адзисаву на мостовую. Головорезы, похоже, знали свое дело: они не дали ему подняться, навалились и стали избивать. Осыпаемый ударами, он не сопротивлялся. Увидев, что упавший не двигается, бандиты остановились.
— Если тебе жизнь дорога, больше нам не попадайся.
— В другой раз так дешево не отделаешься.
Каждый из гангстеров плюнул на распростертое тело, и четверка пошла прочь. Прислушиваясь к стуку их каблуков, Адзисава подумал, что он на верном пути. Ишь ты, как им не понравилось, что человек из страховой компании выспрашивает о Сакуэ Нараоке. Значит, история со страховкой имеет самое непосредственное отношение к красотке из «Золотых ворот». После сегодняшнего визита у него, собственно говоря, не появилось никаких доказательств. А эти подонки сразу отреагировали — значит, были готовы к его приходу. Они сами подтвердили его подозрение. Если бы Сакуэ и Идзаки не были связаны, зачем бы молодчикам из банды Накато устраивать это нападение?
— Ой, сколько крови!
— В полицию надо позвонить!
— Нет, в «скорую помощь»!
Вокруг лежащего Адзисавы начинал собираться народ. Пока продолжалось избиение, публика держалась в стороне — никто даже не сообщил в полицию, опасаясь мести Накато. Рука руку моет — все это знали. Надо держаться тише воды, ниже травы и ни во что не вмешиваться. За долгие годы жители города хорошо усвоили эту нехитрую философию самосохранения.
Адзисава приподнялся, но грудь пронзила острая боль. Даже для его тренированного тела побои не прошли даром. Неужели трещина в ребре? Кровь, так напугавшая зевак, его как раз не беспокоила — натекло из носа и разбитых губ.
— Адзисава-сан! Ох, какой ужас! — услышал он совсем рядом знакомый голос. Над ним склонилась Томоко. Значит, она была в редакции?
— А-а, Томоко-сан. Мне тут досталось немножко, — смущенно, словно уличенный в шалости ребенок, улыбнулся Адзисава, радостно глядя в ее лицо.
— За что? За что они вас так? — чуть не плача, спросила она.
— Это ребята Накато. Ничего страшного. Денек-другой полежать, и заживет. Извините ради бога, но вы не могли бы поймать для меня такси?
— Какое такси! Вас в больницу нужно. Я вызову «скорую»!
— Уже вызвали, — сказал кто-то из толпы.
Вскоре примчалась машина с красным крестом. Томоко поехала с Адзисавой в больницу.
К счастью, все кости были целы, только, как и предполагал Адзисава, на одном из ребер, справа, обнаружили небольшую трещину. Врач велел несколько дней провести в постели, тем дело и кончилось.
Встречи Адзисавы и Томоко возобновились. Узнав, что он, несмотря на опасность, ведет расследование обстоятельств гибели Акэми Идзаки, она забыла о своих подозрениях.
Введя Томоко в курс дела, Адзисава заключил:
— Я не сомневаюсь в том, что Тэруо Идзаки убил свою жену. Он выждет некоторое время, пока утихнут страсти, и женится на Сакуэ Нараоке.
— Даже если вы докажете, что он и Сакуэ любовники, это еще не будет являться доказательством, что он убийца.
— Меня к Идзаки привела Сакуэ. Если будет установлено, что их связь тянется еще с тех пор, это уже станет серьезной косвенной уликой. Я почти уверен в том, что Идзаки столкнул с обрыва пустую машину, а тело жены спрятал где-то в другом месте. Он знал, что и так получит в полиции нужный документ, а для выплаты страховки ничего больше и не требовалось. И он оказался прав.
— Неужели Сакуэ знает, где находится тело Акэми? — побледнела Томоко.
— Главное — найти труп. Это было бы неопровержимым доказательством.
— Но если Идзаки действительно убил Акэми в каком-то другом месте, он наверняка постарался как можно тщательнее замести все следы. Ведь он понимал, что, если Акэми обнаружат, ему несдобровать. Уверена, что он принял все меры предосторожности.
— Именно поэтому я задумал еще одну авантюру.
— Какую авантюру?
— За день до гибели Акэми видели в «Золотых воротах». Выходит, убили ее где-то в пределах двадцати часов до падения машины с обрыва. За это время Идзаки не успел бы увезти ее далеко. И наверняка для перевозки тела он воспользовался тем же самым автомобилем.
— Вы хотите осмотреть автомобиль? — сразу догадалась Томоко.
— Именно. После того как его подняли со дна озера, он так и стоит на заднем дворе полицейского управления. Может быть, удастся обнаружить в нем какие-нибудь следы?
— Но полиция ведь уже осматривала машину. Как бы ни была тесна их связь с Накато, уж следы-то убийства они бы не упустили.
— Не думаю. Полиция осматривала машину, заранее приняв версию о несчастном случае как данное, а значит, угол зрения у нее был не тот. Должно быть, след, если он есть, не бросается в глаза.
— Бандиты Накато чуть не убили вас только за то, что вы интересовались Сакуэ Нараокой. Если они узнают, что вы обследовали машину, вам будет угрожать смертельная опасность, — с тревогой заговорила Томоко. Девушке сделалось вдруг страшно за человека, ставшего ей таким близким.

