- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Жена с секретом, или Попаданка дракону не пара - Оксана Северная
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Рано списывать меня со счетов, Киаран. Ты слишком много думаешь о чужой жизни. Быть может, стоит заняться своей? – Адриан развернулся и заговорил жестко, а затем кивнул в сторону Эйлин, которая судя по румянцу на щеках допивала уже далеко не первый бокал вина. – Твоей супруге явно следует освежиться. Приятного вечера!
Командор Тэйрэм поджал губы и едва сдерживался от очередной едкой реплики, в его взгляде сверкнуло что–то нехорошее, но Адриана это мало волновало. Он залпом опрокинул бокал и отставив его на поднос, бросил взгляд в сторону сестры. Но Валери уже не было рядом, и это ему совершенно не понравилось. Эта девица могла натворить что угодно и испортить его репутацию!
Адриан жестом подозвал одного сэйрэя Тэйлора, велев отыскать сэйру Райген. А сам приблизился к сестре.
– Ох, Адриан! – Маргарет встретила брата широкой улыбкой. – Валери просто чудо! На неделе хочу пригласить ее прогуляться по магазинам. Как ты на это смотришь?
– Поговорим позже об этом. Где Валери?
– Кажется, она отправилась на разговор со своим отцом, – Маргарет неопределенно махнула рукой.
Нехорошее предчувствие обрушилось на командора, заставляя кровь вскипеть в жилах. Адриан направился к дверям.
– Тэйлор, – он процедил, подзывая стража.
– Командор Райген, – мужчина тихо заговорил, низко склонив голову. – Сэйру Райген пока не нашли!
– Что значит пока не нашли?! Здесь стражей больше, чем гостей, а вы ее не нашли? – Адриан практически прорычал в ответ, теряя остатки самообладания.
– Она не покидала зала, но… здесь ее нет!
Вот только этого еще не хватало!
Глава 11
Вероника
– Твое имя, определенно, будет на каждом заголовке столичных газет, – Маргарет увлекла меня за собой к столам с напитками, и я была ей очень благодарна за это. – Уже вижу заголовке об этой скандальной свадьбе.
Еще бы! В этом плане, похоже, драконье общество мало отличались от земного. Судя по тому, что мне уже довелось увидеть и услышать, с той же жадностью они перемывали косточки и распространяли сплетни. И сейчас я стала объектом всеобщего внимания. Каждое мое движение, каждый жест жадно разглядывали, видимо, чтобы завтра за завтраком обсудить все недостатки грязнокровной невесты самого командора!
К такому меня жизнь не готовила. И от подобного внимания было совершенно не по себе. А уж так называемый «супруг» решил пригласить меня на танец, стало и вовсе тошно! Это же будет такой позор! О том, как надо двигаться, я имела весьма смутное представление, которое Валери все же удостоилась запихнуть в мою голову. Вот только мой природный слух и чувство такта равнялись нулю. Швабра, и та танцует грациозней!
– Народу во все времена требовались хлеб и зрелища, и чем скандальнее зрелище, тем большими слухами оно обрастает, – я тихо проговорила, сохраняя на губах все ту же фальшивую улыбку.
К нашему разговору явно прислушивались, и высокородные сэйры как бы невзначай бросали в нашу сторону заинтересованные взгляды. Если бы драконы могли поджигать глазами, то на моем месте точно была бы кучка пепла.
Краем глаза заметила, что и командор пристально наблюдает за мной. От его взгляда было особенно не по себе. Хотелось под землю провалиться. Думает, что ляпну что–то лишнее его сестре?
– А ты знаешь толк в общении в высшем обществе! – Маргарет передала мне один из бокалов, а затем чуть кивнула в сторону одной из дам, которая несколько минут назад поздравляла нас с бракосочетанием. – Главное, остерегайся общества сэйры Пэйтон. Ее сплетни славятся особой изощренностью. И еще сэйра Бэйрд, – Маргарет сохраняя улыбку на губах, опять стрельнула взглядом в сторону следующей сплетницы, и салютовала ей бокалом. – она может приукрасить личную жизнь так, что и сама поверишь в ее рассказы!
– Когда нет своей личной жизни, все, что остается – обсуждение чужой, – я пожала плечами.
– Именно так, дорогая! Именно так! Но когда о тебе говорят за спиной, значит ты впереди них всех. И чистота крови не имеет здесь никакого значения, – Маргарет перевела взгляд на меня и улыбнулась уже вполне искренне, а на дне ее вертикальных зрачков засверкали искорки веселья. – Знай, ты теперь супруга командора. И любое сказанное против тебя слово будет сказано и против твоего супруга. К слову, Адриан на дух не переносит подобные мероприятия. В поместье Райген очень и очень давно не принимали гостей.
Бросила взгляд в сторону «супруга». Он вполне непринужденно общался с еще одним командором, в чьих именах я уже запуталась.
– Я бы и не подумала. Командор Райген выглядит весьма… заинтересованным.
– О, поверь, я знаю о чем говорю! Ведь я вырастила этого юношу, знаю его с рождения. Он просто хорошо воспитан и умеет держать лицо. Истинный командор, мой дорогой брат.
Вырастила? Как такое возможно? Нет, она, конечно, выглядит старше командора, но не на столько! Или она пьет какой–то волшебный элексир молодости или драконы не стареют.
– Командор мало рассказывал о себе. Он вообще не разговорчив.
– Не удивлена, его душа закрылась после всего… – Маргарет как–то печально вдохнула, а затем устремила в мою сторону пронзительный, проникающий в душу взгляд. – Но раз он выбрал тебя, то это что–то да значит. Тем более, что он передал тебе наш родовой артефакт, – женщина кивнула на мой медальон, – Знаешь, дорогая, я вижу суть. Будь то человек, маг, дракон, не важно. Вижу, то, что скрыто от посторонних глаз. И что бы там не говорили злые языки, мне кажется, у тебя есть сердце.
У меня–то оно есть! А вот у командора… я бы поспорила. По–моему, после трагедии, о которой не говорят, и его сердце умерло. Иначе, как можно объяснить его отчаянное желание вернуть свою драконицу?!
– Благодарю вас, сэйра Гилмур, – я кивнула и тут взгляд зацепился за какое–то резкое движение вдалеке.
Бернар. «Отец» пристально всматривался в мое лицо и подавал знаки с противоположного конца зала, прохаживаясь между колоннами, стоящими вдоль окон.
Ах да! Он собирался о чем–то со мной поговорить. Будет выяснять, как прошла первая ночь? Или, быть может, он побывал у чернокнижника? Нужно выяснить.
– Маргарет, – драконица подмигнула мне. – Я хочу, чтобы ты называла меня Маргарет.
– Хорошо! И… – я немного замялась, – Если вы позволите, то я отлучусь ненадолго. Мой отец, Бернар Холлинберг, хочет меня видеть.
– Иди, конечно. К слову, буду рада пройтись с тобой по магазинам на неделе. Без окружения посторонних глаз и ушей!
Кивнув и присев в подобии реверанса, как было положено по этикету, я направилась к Бернару. Кивая, улыбаясь приветствовавшим меня совершенно незнакомым людям. Вернее драконам.
Но

