- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Иллюзия убийства I-II. Хищник II - Ричард Франк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да я не хочу смотреть на это дерьмо! Я видел за свою жизнь вещи более страшные и более мерзкие.
Маккарти расхаживал по мастерской, но вдруг что-то вспомнив, направился к монстру, который с рычанием двинулся на них, когда полицейские попытались войти в мастерскую. Он остановился в метре от чудовища и внимательно принялся рассматривать пулевые отверстия на искусственной коже чудовища.
— Эй, Мики, — позвал Лео Маккарти своего помощника.
— Что, Лео? Что такое? — Мики положил глаз в целлофановый пакет.
— Ты помнишь, как было описано убийство де Франко?
— Да, помню, я записал себе это в блокнот.
Мики Гайон вытащил из нагрудного кармана свой блокнот, заменявший ему память, и прочитал:
— Три ранения в грудь и два в голову.
— Какого дьявола! — Лео оперся рукою о стену, внимательно рассматривая пять пулевых ранений на теле монстра.
Гайон подошел к нему и с изумлением посмотрел на своего начальника, его всегда удивляла сметливость и догадливость Лео Маккарти.
На теле чудовища были точно такие же ранения и в тех же местах, как и на трупе знаменитого мафиози Нико де Франко.
— Если бы только это чудовище могло говорить, оно бы нам многое смогло сообщить, — мечтательно проговорил Лео, глядя на пулевые ранения.
— Лео, неужели ты думаешь, что на самом деле, Тэйлор убил де Франко.
Лео как бы подхватил мысль своего подчиненного:
— И Уильяма Дж. Адамса, и свою любовницу Элен Дит, и всех за одну ночь. Не слишком ли многовато для начинающего убийцы? А, Гайон?
Лео развернулся, не услышав ответа своего подчиненного и направился к входной двери.
* * *Ролли Тэйлор и его помощница Энди сидели в сыром подземном коммуникационном тоннеле. Над ними шли
толстые трубы, стены были влажными от испарений, над ними с грохотом проносились поезда метрополитена.
Энди обнимала Ролли, тесно прижимаясь к нему. В тоннеле было холодно и неприятно. Ролли крепко сжимал свою голову руками. Неотвязно, одно за другим, в его мозгу проносились воспоминания: Нико де Франко, гипсовый бюст, формопласт; клей, который он наносил на лицо мафиози; передатчик, который он приклеивал к панцирю, укрывавшему грудь убитого; шрам на груди де Франко, под которым работал электростимулятор.
Вспоминалось то, как Липтон крутил барабан револьвера, приходило на память счастливое лицо Элен, которая верила в то, что все закончится хорошо, и они с Ролли будут счастливы.
Также вспоминалось ее тело под окном, с неестественно заломленными ногами и темное пятно запекшейся крови на груди и спине возлюбленной.
Ролли буквально слышал слова своей подруги: «Не волнуйся, не волнуйся, ведь я тебе верю, значит, поверят и все остальные. Только не волнуйся и не нервничай».
Ролли никак не мог остановить воспоминания. Они набегали одно за другим. Таких страшных и напряженных дней в его жизни еще никогда не было.
Вдруг он сбросил с себя оцепенение и оторвал руки от лица.
— Мне кажется, Энди, я начинаю понимать все, что произошло со мной и Элен. Вначале меня нанимают для того, чтобы я совершил фальшивое убийство, а потом я совершаю настоящее убийство, и люди, которые меня наняли пытаются меня же уничтожить, ведь я становлюсь ненужным для них свидетелем, очень опасным. Понимаешь, Энди? Получается, что я владею очень важной информацией, что я могу дать показания против них, — вслух рассуждал Ролли Тэйлор.
Энди смотрела на него, не совсем понимая, что и к чему рассказывает ей Ролли, но она привыкла во всем верить своему учителю. И сейчас она смотрела на него глазами, полными веры.
Умом-то Энди понимала, что Ролли, скорее всего, прав. Ему было виднее, это он видел, как убили Элен, это за ним гнались по пятам убийцы. Но чувства мешали ей поверить в опасность, ведь город над ними был такой мирный и спокойный. Трудно было верить в то, что в нем могут, как за животным, охотиться на человека. И она сказала:
— По-моему, все это какое-то наваждение, Ролли, тебе все это кажется.
Но Тэйлор настаивал на своем:
— Мне, наверное, подменили патроны в револьвере, и я, думая, что стреляю холостыми, стрелял настоящими пулями в де Франко. Я убил его.
Невдалеке от Ролли и Энди, в темноте тоннеля, сидели бездомные. На них- были одеты заношенные, подобранные где-то на помойке, перепачканные в глину и побелку пальто. Их абсолютно не интересовал разговор Ролли и Энди, они передавали по кругу плоскую фляжку, наполненную виски.
— Надо что-то предпринимать, — сказала Энди.
Тэйлор взглянул на нее:
— Да, в самом деле, мы же не можем сидеть тут всю жизнь. За меня никто ничего не сделает. Я должен выпутываться сам. Мне жаль, Энди, что я втянул тебя в это дело.
Энди положила ему руку на плечо:
— Ты же, Ролли, знаешь, что во всем можешь на меня рассчитывать, и не убивайся, ты ни в чем не виноват. Я тебе верю и помогу всем, чем смогу. Ролли, ну не сиди же так, давай что-нибудь сделаем! Время же идет и не в нашу пользу!
Ролли молча поставил себе на колени черный чемодан с реквизитом и откинул крышку. Под ней была вторая крышка, выполненная из тонкого нержавеющего железа.
Когда осторожно Ролли двумя пальцами приподнял ее, в середине чемодана вспыхнула лампочка подсветки. Здесь все было разложено по отделениям: грим, искусственная кровь, холостые патроны, парики, накладные усы, бороды. Аккуратно лежали сложенные части одежды, связанные пучками кисточки, баночки с краской.
Сидящие рядом бездомные даже на время отставили в сторону свою фляжку с виски, настолько занимательным было зрелище. Они с удивлением смотрели, как Ролли раскрашивает' лицо Энди тонкой кисточкой, то и дело макая ее в разные баночки с гримерной краской.
Потом Энди принялась за Ролли. Она изменила его до неузнаваемости.
Через полчаса Ролли, украшенный накладной бородой, нарисованным на лбу шрамом, выбрался из-под вентиляционной решетки на людную улицу. Никто не обратил внимания на двух бродяг — мужчину и женщину — все только немного сторонились от них и брезгливо отходили в сторону, боясь испачкаться о их перемазанную глиной и побелкой одежду.
Следом за Ролли и Энди из-под решетки выбрались бродяги, у которых они обменяли свою пристойную одежду на изодранную и испачканную, к великому удовольствию последних.
Бездомные, проводив благодарным взглядом пару, заспешили к мусорным бачкам, стоявшим у входа в кафе, где глубоко запуская руки в мусор, стали выискивать остатки съестного, ведь все-таки нужно было чем-то закусить выпитое виски.
* * *Лейтенант Лео Маккарти сидел в помещении информационного отдела управления полиции, положив нога за ногу. Он нетерпеливо стучал пальцами по подлокотникам кресла и ждал возвращения Морисы.
Наконец та вбежала и, приблизившись к Лео, приложила палец к губам, потому что лейтенант слишком уж громко крикнул:
— Ну что, Мориса, достала какую-нибудь новую информацию об Уильяме Дж. Адамсе?
— Тише, Лео, тише, — сказала Мориса. — Не так громко. Ведь ты знаешь, эта информация секретна.
— Хорошо, — согласился Лео и приблизил свое ухо к ее губам.
— Я позвонила одному парню из ФБР, — шептала Мориса, — и он сказал, что этот Адамс когда-то ушел из полиции в ФБР, в отдел правосудия.
В это время в комнату вошла подруга Морисы. Лео сразу же расплылся в улыбке, делая вид, что просто кокетничает с Морисой, и никакие служебные дела его не интересуют.
— В службу правосудия, говоришь, — прошептал Лео.
— Да, — кивнула головой Мориса, — именно туда. Вот почему, Лео, это дело закрыто. До этой информации нет доступа. Теперь ты понимаешь, куда мы влезли?
— Именно этого я и ждал, — пробормотал Лео, засунув руки в карманы брюк. — Не зря капитан Уоккер предостерегал меня и советовал не вмешиваться, не зря так быстро увезли тела с места преступления.
Мориса подошла к своему столу и стала перекладывать бумаги. Но тут Лео подошел к ней сзади и положил руки ей на плечи.
— Послушай, Мориса, а почему этот парень из ФБР решил помочь тебе? Вы что, знакомы?
Мориса обернулась и, кокетливо скосив глаза, ответила:
— Конечно, за просто так он бы мне ничего не сказал.
— И что ты ему пообещала? — нахмурился Лео.
— Я сказала, что собираюсь в отпуск на Ямайку и что мне будет скучно одной. Ведь с тобой Лео, никогда не побудешь вместе больше двух часов, ты вечно куда-то спешишь.
— Ах так, — нахмурился Лео, — ты в отпуск собралась. А у тебя есть адрес этого Адамса? Или хотя бы телефон?
— Понимаешь, Лео, я немного ему пообещала и вообще ничего не сделала, поэтому ни адреса, ни телефона
у меня нет. Ты что, хочешь, чтобы я их раздобыла?
— Ну это смотря какой ценой, — ответил Лео, усаживаясь рядом с Морисой напротив монитора компьютера. — Милашка, сделай мне еще одну услугу. Узнай, какие отделы и подотделы есть в службе правосудия ФБР. Надеюсь, хоть эта информация не секретная?

