Серебряный ангел - Фиби Фиджеймс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ник невольно подался вперед.
— Черт возьми, Слоан! — взревел он. — Кто дал тебе право…
— Правда. — Сказал Таг и поудобнее устроился на лавке, опершись спиной о стену. В отличие от Ника, он казался абсолютно спокойным, и его острые, проницательные глаза были теперь устремлены на Мэллори, а не на Брайди.
«Какой же он, должно быть, беспощадный, страшный человек», — подумала девушка.
— Какая правда?! — голос Ника сорвался на крик. — Правда лишь то, что ты это сделал, а потом просто откупился. Она была слишком хороша для тебя. Она не была такой бесчувственной деревяшкой, как ты! Тебя всегда интересовали только деньги!
Почувствовав, что позвоночник ее стал вдруг гибким и податливым, Брайди буквально вжалась в угол. Она не знала, в чем Ник обвинял Слоана, но, последний, казалось, все понял. К тому же, девушка вспомнила все те страшные истории о Западе, которые в свое время рассказывала Мойра. Руководствуясь представлением, сложившимся у нее о Таггарте Слоане, Брайди ожидала, что он в любую минуту может выхватить пистолет и выстрелить в Ника.
Но вместо этого Таггарт спокойно сказал:
— Насколько известно, благодаря мне, в деньгах не нуждались вы оба.
Из горла Ника вырвался низкий, клокочущий звук, и Брайди, не задумываясь, накрыла его руку своей. При этом брелоки на ее браслете глухо зазвенели.
Устремив взгляд на затянутую в перчатку руку девушки, Слоан прибавил:
— Но вижу, ты не теряешься, Ники. И уже нашел себе другого спонсора. — Он наклонился вперед, и у Брайди отлегло от сердца только тогда, когда она поняла, что Таггарт пытается дотянуться до щеколды на дверях, а не до горла Ника. — Надеюсь, ты не обидишься, если я скажу, что компания кучера мне более по душе. — С этими словами он распахнул дверь. Прежде чем Слоан загородил своим телом дверной проем, Брайди успела заметить кусочек темного соснового леса, мимо которого они проезжали. — И потом, я уверен, что вы оба предпочли бы остаться наедине. — Потянувшись, он ухватился одной рукой за поручень, а другой приподнял свою шляпу. — Всего доброго, мисс Кэллоуэй, — сказал он и скрылся за дверью.
Экипаж накренился в сторону, но потом снова выровнялся.
Брайди облегченно вздохнула, радуясь, что никто не собирается стреляться или душить кого бы то ни было, и с тоской вспомнила красивый тетушкин экипаж, в котором всегда было так удобно ехать.
Ник, подавшись вперед, закрыл дверцу экипажа, щелкнув щеколдой. Для этого ему пришлось пересесть на другую лавку, на ту самую, где только что сидел Таггарт Слоан.
— Ублюдок, — процедил он сквозь зубы и, подняв глаза на девушку, прибавил: — Простите, что я при вас так выражаюсь, Брайди.
Сняв шляпу, бросил ее на лавку, рядом с синим чемоданом, и провел рукой по волосам. На какой-то миг солнце, выглянув из-за деревьев, проникло в окно экипажа и золотым ореолом осветило голову Ника. А он сидел, опершись о стену, и молча смотрел в окно, за которым медленно и величаво проплывали темные стволы сосен.
Брайди чувствовала, что должна сейчас что-то сказать и выпалила первое, что пришло ей на ум:
— Что он имел в виду, говоря об этом Серебряном Ангеле?
Ник не отводил взгляда от окна.
— Мне просто интересно. Я знаю, что рудокопы называли так мою тетушку. Это было ее прозвище. Но… Мне интересно, какая тут связь, — закончила она нерешительно.
Ник, казалось, совсем ее не слушал.
— Никакой связи тут нет, — наконец отозвался он. — Ничего такого из-за чего бы вам стоило беспокоиться.
И снова воцарилось молчание. Мэллори по-прежнему смотрел на мелькающий за окном лес с таким сердитым видом, что Брайди, наконец, не выдержала. Если ему так уж хочется думать о Таггарте Слоане, пусть делает это вслух, а она составит ему компанию.
— Какой этот человек грубый и невоспитанный, — начала она.
— Он хуже, чем просто невоспитанный, — отозвался Ник, повернувшись, наконец, к девушке и нервно забарабанил пальцами по колену, словно отбивал дробь. — Таггарт Слоан — мой зять. Бывший зять. — Вдруг Ник изо всех сил ударил в переднюю стенку экипажа кулаком.
Брайди подпрыгнула от неожиданности, но он даже не взглянул на нее. Он смотрел в ту сторону, где должен был сидеть сейчас Слоан.
— Ублюдок!
Когда через несколько минут Ник начал все же рассказывать девушке свою историю, она сразу же забыла о дороге в ухабах и о жесткой неудобной лавке, на которой сидела.
Ник Мэллори был еще подростком, когда его отец, специалист по горному делу, привез семью в Потлак. Тогда их было трое: мальчик и его родители. Старшая сестра уже год, как была замужем и жила в Финиксе.
Потлак в то время переживал свой экономический подъем. На рудниках добывались тонны цветных металлов и серебра. Днем и ночью в городе кипела жизнь. В долине появился и стал быстро расти маленький городок Датч Флэт, жители которого занимались сельским хозяйством, тем самым не давая умереть с голоду потлакским старателям. Сам же Потлак мог к тому времени похвастаться пятьюдесятью питейными заведениями, четырьмя адвокатами, двумя банками и ежедневно выходящей газетой. Вдоль шумных улиц выстраивались многочисленные лавки. Отель «Шмель» был тогда лучшим в городе. Прежде чем купить свой дом, Ник с родителями тоже снимали там комнаты.
Но потом мать мальчика умерла. Апоплексия. Сломленный этим ударом судьбы, стал сдавать и отец. Вскоре он потерял работу.
— Мне пришлось заботиться о папе. Это было так… нелегко.
Ник снова отвернулся и посмотрел в окно.
«У него, в самом деле, восхитительный профиль, — невольно подумала Брайди. — Хотя, внешность часто бывает обманчива. Взять этого мистера Слоана: в Бостоне при виде его замерло бы не одно женское сердце. Однако, привлекательная наружность не извиняет его грубость и бесцеремонность. Да, он красивый мужчина, но, без сомнения, и опасный».
Брайди беспокойно заерзала на лавке, напоминая себе, что прямой кандидатке в старые девы, не пристало думать о подобных вещах. Она хотела услышать от Ника продолжение его истории.
— А потом приехала Мэй, — прервал он свое молчание. — Ее муж, Винс Адлер, погиб. Это была нелепая смерть: он попал под экипаж. И Мэй приехала, чтобы помочь мне в уходе за папой. Таггарт Слоан был к тому времени одним из самых состоятельных людей Потлака. Серебро, золото, медь. У него было все, что душе угодно. Этот ирландец — выходец из богатой семьи. Он сумел увеличить свой капитал во много раз. Ему просто везло, вот и все. — Ник перевел взгляд на девушку. — Мэй была такой красивой! У нее было просто ангельское лицо. Слоан не мог не заметить ее. И моя сестра, в конце концов, угодила в сети, умело расставленные этим мерзавцем. Ее ввело в заблуждение его обаяние. — Видя, как удивленно приподнялись брови Брайди, Ник сказал: — О, этот человек может быть обаятельным, но не верьте ни единому его слову! Это скользкий тип и с ним надо держать ухо востро. Но я этого не знал, не знала этого и Мэй. Потому и вышла за него замуж.