- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Желание неистового графа - Вики Дрейлинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Новая фальшивка от твоих кузин?
– Нет. Они собирались меня с ней познакомить, но она уже уехала с бала.
– Рассказывай сказки, – обронил Колин. – Наверняка она в возрасте и толстая.
– Она прелестная, – сказал Белл с невозмутимым выражением лица.
– Так ты видел ее? – У Гарри расширились глаза.
– Я навестил ее вчера, – пояснил Белл.
Гарри и Колин обменялись взглядами, потом уставились на друга.
– Ну и? – справился Колин. – Ты сделал ее своей любовницей?
– Нет, – ответил Белл. – Она не из тех женщин.
Он страстно желал ее во время поцелуя и после, но она что-то такое ему сказала, что вмиг его отрезвило.
«Этого больше не может случиться».
Гарри снова икнул.
– Я видел, как ее сын спрятал фляжку на балу у леди Аттертон, и вернул ее вчера леди Чесфилд, – рассказал Белл. – Я подумал, что ей следует знать.
Он не стал распространяться, как шокировал ее, когда поцеловал.
Колин фыркнул.
– Справедливо. Полагаю, ты пофлиртовал с ней немного, когда был там.
Его руки обшарили ее всю, хотя он знал, что она не из тех женщин, которые порхают из постели в постель. Леди Аттертон тоже это говорила. Респектабельная вдова не для таких распутников, как он.
– Пока я находился у нее, к ней наведался опекун ее сына. – Белл изложил приятелям всю историю, опустив лишь эпизод с поцелуем. – Мы, конечно, не обручились на самом деле, так что ради нее и меня держите язык за зубами.
Колин нахмурился.
– Никто в действительности ее не знает, кроме леди Аттертон. Что, если вдова ждет, что ты объявишь помолвку настоящей?
– Не ждет, – возразил Белл.
– Откуда такая уверенность? – удивился Гарри.
Белл подлил им бренди.
– Она ясно дала мне понять, что хочет избавиться от меня, а я вежливо дал ей понять, что наше знакомство на этом кончается. Вот и вся история.
Гарри отхлебнул из бокала.
– Ты от нее отказываешься?
Белл отставил бутылку в сторону. Вдова не представляла для него предмет охоты: она была леди.
– Я не могу отказаться от того, чего не имею.
– Хочешь сказать, она из тех, кто не ляжет в постель без обручального кольца? – не унимался Гарри.
– Она респектабельная дама, – определил Белл.
– Правильно, – поддакнул Колин. – Наслаждайся свободой еще несколько лет.
– У меня нет намерения расставаться с холостяцкой жизнью.
– Ха! – хмыкнул Гарри. – Стрела Купидона и тебя когда-нибудь достанет.
– Никаких шансов, – возразил Белл.
– Холостяцкая жизнь мне тоже по вкусу, – пробормотал Колин.
Белл допил свой бренди.
– Твои родные настаивают, чтобы ты женился на Анджелине?
Колин пожал плечами.
– Матушка составила список потенциальных кандидаток.
– Анджелина не так уж и плоха, – сказал Белл.
– Возьми ее себе, – огрызнулся Колин.
– Нет уж, спасибо, – рассмеялся Белл.
– Попомни мои слова, Белл, – фыркнул Гарри, – ты первый из нас женишься. Ставлю пятьдесят фунтов.
– Ты проиграешь.
Колин нахмурился и провел пальцем по краю бокала.
– Ты всерьез собираешься остаться холостяком?
– Да.
Добавить было нечего. Пусть его друзья сами делают выводы. Они знали его историю в целом, но никто не знал подробностей. Белл никогда не рассказывал о прошлом, дабы не будить дурные воспоминания.
– А как же твое имущество? – удивился Гарри.
Белл пожал плечами.
– Его некому наследовать.
Глаза Гарри расширились, но он тут же придал лицу нейтральное выражение. Колин промолчал, уткнувшись взглядом в стол. Они пришли к очевидному заключению: с его смертью все имущество перейдет короне.
Возникла неловкая тишина. Белл ненавидел моменты, когда прошлое давало о себе знать. Он хотел все забыть, но осколки воспоминаний время от времени всплывали на поверхность, оставляя в груди зияющую пустоту. Единственный способ справиться со всем этим состоял в том, чтобы затолкать их назад, в дальние уголки памяти, но порой и это не помогало. Доказательством чего служили ночные кошмары.
– А вот и официант, – объявил Колин.
Напряжение постепенно отступало. От запаха бифштексов в животе у Белла заурчало. Он проголодался больше чем думал. Все трое занялись едой.
Колин развлекал их рассказами о своих чудных сестрах-близнецах, которые иногда начинали говорить на языке, придуманном ими много лет назад.
Белл рассмеялся.
– Ты шутишь.
– Ничуть, – промолвил Колин. – У Бьянки и Бернадетт есть даже алфавит, состоящий из крошечных значков в виде деревьев, юбочек, причесок, молочников и прочей чепухи.
– Странно. – Про себя Белл задался вопросом: не роняли ли родители своих дочек в раннем детстве на голову? – А что насчет твоих кузин, Гарри? У них тоже есть странные привычки?
– Нет, но они умоляют меня познакомить их с тобой. Но я им отказываю.
– Почему? Ты же не думаешь, что я стал бы соблазнять твоих кузин? – удивился Белл.
– Нет. Я тебя жалею. Они стали бы к тебе свататься.
Белл поежился.
– Премного тебе благодарен.
Появился официант.
– Десерт будете заказывать? Шеф-повар приготовил чизкейк.
Белл вопросительно посмотрел на друзей, которые тотчас согласились.
– Принесите всем чизкейк и кофе, – сказал он официанту.
Вскоре принесли десерт и кофе. Гарри закончил есть со вздохом.
– Мне кажется, я умер и вознесся на небо.
Колин состроил гримасу.
– Гарри, убери с лица это глупое выражение.
– Ничего не могу с этим поделать, – воспротивился Гарри. – У меня так долго не было женщины, что еда – мое единственное утешение.
– Может, нам все же отвезти его в заведение миссис Хокинс? – предложил Колин. – Он такой болезненно чувствительный.
– Гарри, а у тебя есть кондом, – наклонился к нему Белл.
– Нет, – поморщился Гарри.
– Ладно, забудь, – успокоил его Белл.
– Что? Знаешь, как давно это было? – спросил Гарри. – Не могу даже вспомнить.
Белл покачал головой.
– Для тебя все закончится сифилисом.
Потерянное выражение лица Гарри слегка прояснилось, когда Белл вынул золотой футляр и предложил ему сигару. Колин тоже прикурил свою от свечи на столе.
Некоторое время они курили в молчании. Мужские голоса вокруг сливались в равномерный гул.
Гарри выпустил кольцо дыма.
– Белл, если вдова вне досягаемости, ты, должно быть, все еще в поиске любовницы.
– Найти стоящую любовницу неимоверно сложно.

