- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Валлийская колдунья - Рексанна Бекнел
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я сам смогу, — задыхаясь проговорил он и потянулся к обнаженному корню, за который хватались до него близнецы, но стоило ему взяться за корень, как тот с хрустом обломился.
— Артур! — закричала Уинн, пытаясь схватить качнувшегося назад ребенка, но действовала она недостаточно быстро и с ужасом увидела, что он начал падать.
— Ну и куда же ты собрался? — молниеносным движением Фицуэрин поймал Артура за рубаху. На секунду мальчик повис в воздухе, в страхе размахивая руками и ногами.
Но мужчина тут же подтянул его к себе и прижал для безопасности к шершавой стене. — Все хорошо, мой мальчик. Отдышись немного.
Уинн услышала, как шумно задышал Артур, и облегченно вздохнула. Хотя происшествие заняло всего несколько мгновений, она была измождена так, будто пробежала несколько миль.
— Дайте его мне, — потребовала она дрожащим голосом.
Англичанин перехватил ее испуганный взгляд, и несколько секунд они смотрели в глаза друг другу. Гнев ее улетучился, а вместо него появилась огромная благодарность. Как она могла быть такой беспечной? Ведь знала, что Артур гораздо слабее близнецов. Не окажись этот человек рядом… Она оторвала от него взгляд и посмотрела на Артура:
— Ну как ты, все хорошо? Хватайся за руку.
Как только мальчик благополучно выбрался на поверхность, Уинн притянула его к себе и чуть не задушила в объятиях.
— Артур, как ты меня напугал! — пробормотала она, уткнувшись в мягкие кудрявые волосы мальчика и сдерживая слезы.
Она вдохнула его детский запах, — от него пахло грязью, мальчишеским потом и ячменными лепешками.
— Уинн! — закричал он вырываясь. — Я уже не ребенок. — Артур выскользнул из ее рук, затем оглянулся на Фицуэрина, и его бледное личико осветилось восхищением. — Мне крайне повезло, что ты оказался рядом, — произнес он, как обычно по-взрослому строя фразу.
— Действительно повезло, — серьезно ответил англичанин. Потом он протянул руку Артуру. — Ты не поможешь мне выбраться?
Артур тут же бросился на помощь со счастливой улыбкой на лице. Уинн поняла, что весь ужас забыт. Забыт благодаря ниточке симпатии, протянувшейся между мальчиком и этим человеком. В следующий миг она невольно признала, что Артуру необходим отец. Необходим всем пятерым.
Эта мысль, возникшая сразу после рассказа англичанина о цели своего приезда в Уэльс, чуть не сразила ее. Дети нуждались в отце, даже девочки. И как бы она ни старалась заменить им мать, отрицать этот факт было нельзя. И если даже она отдаст одного из них английскому папаше, то проблема все равно не будет решена.
Не в силах справиться с этими новыми бедами, Уинн резко поднялась.
— Можно трогаться в путь. Рис, Мэдок, спускайтесь с лозы. Если вы двое еще раз сделаете еще что-либо подобное. Вот что, я хочу вас разделить. Рис, ты пойдешь с Бронуэн. Здесь, впереди меня. А Мэдок с Изольдой пойдут сзади…
— Я пойду с сэром Кливом, — загудел Артур.
— Нет, ты пойдешь со мной, — возразила Уинн. Она подошла к Артуру, взяла его за руку и оттащила от англичанина. Сэр Клив, вот еще! Видимо, теперь англичане даруют титулы даже похитителям младенцев. Какой все-таки безбожный народ!
— Уинн! — завопил Артур, вырывая руку. — Ты делаешь мне больно!
Внезапно смутившись, она уставилась на ребенка. Он смотрел на нее широко открытыми от испуга глазами. Другие дети тоже наблюдали за ней — кто испуганно, кто озадаченно. Она тут же отпустила Артура и стиснула ладони, чтобы унять охватившую ее сильную дрожь.
— Вы в порядке? — тихо спросил англичанин. Не услышав ее ответа, не ответила, он повернулся к детям. — Все пятеро шагайте по тропинке. Дорогу вы знаете. Идите медленно и держитесь вместе. Уинн просто-напросто немного испугалась. Мы скоро вас догоним.
Дети сразу послушались. Хотя Уинн хотелось окликнуть их, собрать около себя, обнять и убедиться, что все они живы и здоровы, сил у нее хватало только на то, чтобы стоять и дрожать.
— Вы в порядке? — снова повторил англичанин. И снова Уинн не ответила. Не могла. Дело в том, что она была далеко не в порядке. Ее жизнь, которая казалась такой ровной и спокойной, такой предсказуемой, теперь рушилась. И все из-за этого человека.
Он положил руку ей на плечо и повернул лицом к себе, но она резко отпрянула. Хотя Уинн ясно ощущала присутствие незнакомца, даже еще не видя его, это было ничто по сравнению с тем, как подействовало на нее его прикосновение. Эффект был таким сильным, что потряс ее до самой глубины. Уже отпрянув, она все равно ощущала отпечаток каждого его пальца.
— Держитесь подальше от меня, — прошептала она, то ли со страхом, то ли с угрозой в голосе. — Держитесь подальше от меня и моих детей.
— Послушайте, Уинн. — Он шагнул вперед, умоляюще раскрыв руки. — Позвольте мне рассказать вам все, и тогда вы поймете.
— Я и так поняла достаточно, — ответила она. — Вы пришли сюда, чтобы украсть одного из моих детей. Поэтому вы мой враг, и… и… — Голос ее дрогнул, и она поняла, что говорит, как взволнованная женщина, а не как противник, которого нужно опасаться. И все же она продолжала, очертя голову. — Я буду бороться с вами всеми силами.
Уинн хотела шагнуть назад и повернуться. Фицуэрин стоял слишком близко. Он выглядел слишком большим и грозным. Но прежде чем она шевельнулась, он схватил ее за руки. И снова Уинн внезапно пронзило как молнией, она едва удержалась на ногах. Затем Клив приблизил к ней лицо и тоже со злобой посмотрел ей в глаза.
— А я не хочу бороться с вами, — отрезал англичанин, слегка встряхнув ее для убедительности. — Один из ваших детей, скорее всего, родился от сэра Уильяма Сомервилла. Это очень могущественный и богатый человек, и он хочет одарить своего сына всеми благами, которые ему причитаются.
— Почему вы так уверены, что это один из моих детей?
— Здесь, в Раднорском лесу, он оставил женщину, которая уже носила его ребенка. Он называл ее Ангелиной, и хотя я обыскал весь лес, но не смог ее найти. А у вас живут пятеро английских сирот, родившихся в то время.
Он пожал плечами, словно это было весомым доказательством, но сомнения Уинн не рассеялись. Никогда она не отдаст своих детей какому-то англичанину.
— Это вовсе ничего не доказывает. Кроме того, каждый знает, что англичане ненавидят своих незаконных отпрысков, — огрызнулась она в ответ. — Разве ваш отец не испытывал к вам ненависти?
По тому, как сжались пальцы на ее запястьях, Уинн сразу поняла, что удар попал в цель.
— Ах ты маленькая ведьма, — пробормотал он сквозь зубы. — Я потому и приехал сюда, что незаконнорожденный. Этим мальчишкам — да и всем им — нужны отцы. Им нужны мужчины, с которых они могли бы брать пример. От которых слышали бы похвалу.

