Грызу небо зубами (Операция в Мали) - Евгений Кукаркин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Мы - в неравных условиях, выходит, на ваших вертолетах - все виды ракет и, конечно, множество новинок, от броневой мощидо компьютерного управления системами наведения пушек и ракет, а мы даже не можем получить боевого усиления.
- Выходит так, но вы - опытные ребята.
- Смертники.
- Слушайте, капитан Петрофф и капитан Мамонтофф, мы вас вытащили из дерьма, а теперь вы начинаете артачиться...
- Простите, генерал, вы, уменьшив нашу огневую мощь, не научите своих летчиков сбивать чужие вертолеты.
- Я понимаю, но ваша квалификация и профессионализм компенсируют эту потерю.
- Хорошо, чтобы нам окончательно решиться, еще несколько уточняющих вопросов. Не могли бы вы сказать, есть ли какая-нибудь гарантия, что мы выйдем отсюда? Вернее, не составить ли нам контракт, по которому, после него окончания, мы смогли бы уехать домой?
Они переглядываются и, я вижу, весьма одобрительно.
- Мы как раз это и хотели вам предложить, - подал голос представитель министерства иностранных дел. - Было бы нелогично силком заставлять вас летать.
- На какой срок?
- Год, - сказал полковник. - Даем гарантию, что через год вы улетите на родину.
- Но это же... Я не знаю. Мамонтов, ты как? - последний вопрос я задал по-русски.
- Я тоже не знаю, командир. Если они через каждый день будут заставлять нас сбивать этих вшивых летчиков, то нам просто не хватит физических сил свалить все воздушные силы США.
И тут рассмеялся представитель МИДа, он взял и перевел офицерам наш разговор. Американцы начали хохотать. Генерал отдышался и сказал нам:
- Нет, каждый день мы вас не будем заставлять летать и сбивать наших летчиков, но вот раз в месяц вы нам устроите показательный бой.
- Соглашайся, командир, я что-то не хочу возвращаться в Мали.
- Ты понимаешь, чем мы рискуем?
- Понимаю. Но я надеюсь на тебя.
- Черт с тобой. Мы согласны, но... у нас есть еще одно но, помимо контракта. На военном корабле у нас изъяли честно заработанные в Мали деньги, не могли бы вы вернуть нам их?
- Нет проблем, - сказал полковник. - Если вы согласны с нами работать, то деньги вернем.
- Мне очень приятно, что мы нашли общий язык, - подводит итог генерал, - теперь вы можете быть свободными. Сегодня мы попросим юристов составить контракт и вечером представить вам. До завтра, господа офицеры.
Нас отвезли обратно в домик, и, только мы собрались отдохнуть, как в дверь постучались. На пороге стоял лейтенант и два солдата. Один из них держал в руке коробку.
- Сэр, - сказал лейтенант, - мне приказано возвратить Вам ваши личные вещи.
Солдат подносит мне коробку.
- Хорошо. Расписаться где-нибудь надо?
- Нет, сэр. До свидания.
Они ушли, и я вскрыл верхнюю крышку. Знакомый брезентовый мешок банка Мали мелькнул передо мной, рядом в полиэтиленовом мешке лежали доллары Мамонтова, два паспорта, часы и две картонки с нашими фотографиями с надписью: "Пропуск".
Вечером мы пошли знакомиться с городком. Несколько магазинов, кафе, бары, рестораны - все забегаловки выглядят гораздо богаче, чем в Мали. Зашли в шикарный бар. Он полон военными и женщинами. У стойки попросили у бармена пива, и вдруг в зале наступила тишина. Я оглянулся. Все смотрели на нас.
- Чего это они? - слышу шепот Мамонтова.
- Видно их смущают наши гражданские костюмы.
Ко мне подошел огромный военный с эмблемами летчика.
- Шли-ка вы, ребята, отсюда.
- Что это ты вдруг так разволновался?
- Я знаю, кто вы и совсем не хочу чувствовать вашу вонь в своей стране.
- Придется тебе потерпеть. Я вот, например, хочу выпить пива и выпью...
- Не выпьешь, ты сейчас уйдешь.
- Мамонт, дай мне бутылку.
Капитан подсовывает мне бутылку с пивом, я перехватываю ее за горлышко и с силой бью о стойку бара. Пиво льется на пол , зато у меня в руках хорошее оружие.
- Мамонт, дай еще одну бутылочку.
Тот протягивает вторую бутылку, у этой крышку я открываю зубами и начинаю пить глотками, внимательно оглядывая зал. Все застыли, огромный летчик, как замороженный следит за острыми краями разбитой бутылки. Я допил пиво.
- Мамонт, заплати и возьми с собой еще пару бутылок.
- Сделано, командир.
- Тогда пошли.
- Слушай ты, вонючка, - говорю американцу, - не дай бог тебе встретится со мной в воздухе.
Тот отшатнулся, а я двинулся к выходу, Мамонтов за мной. Никто нас не задерживал. Только вышли из бара, как позади нас раздался женский голос.
- Мальчики, постойте.
В дверях стоит девушка лет двадцати пяти с белыми длинными волосами.
- Вы к нам обращаетесь?
- Да. Здесь бар для офицеров, вам лучше пойти в другой. Если хотите, я проведу. Меня зовут Мэри Флаин.
- Мэри Флаин, мы тоже офицеры. Меня зовут Николай, а его - Виктор.
- Знаю. Сейчас весь городок только и говорит о вас, но здешние ребята боятся вас и ненавидят.
- Пойдем, Мэри, покажешь нам дорогу.
Она идет на полкорпуса впереди и энергично размахивает руками.
- Вы хотите есть?
- Еще как.
- Тогда вам лучше сюда. Это - бар "Марионетка", здесь всегда неплохо кормят.
- Вы здешняя?
- Нет. Меня на каникулы пригласила сюда сестра. Она вышла замуж за майора и теперь мучается здесь.
Мы вошли в бар и увидели здесь разношерстную публику, много гражданских и мало военных. Огромное помещение имело антресоли; внизу несколько столиков стояли в нишах, другие - вдоль широкого прохода, на антресолях тоже стояли столики, отделенные друг от друга фанерными перегородками.
- Пойдемте лучше туда, - предлагает Мэри, кивком показывая наверх.
- Пошли... А как заказывать?
- Подойдет официант, ему все и закажете.
Здесь повторяется та же история, что и в предыдущем баре, люди затихают и смотрят на нас, как будто мы - привидения.
- Как ты считаешь, Мэри, нам не попадется такой же тип, как в том баре?
- Нет. Здесь другая публика. Эти более любопытны. Вы у них как звезды, но только ужасные...
Забираемся наверх и выбираем кабинку. Виден весь зал бара с одной стороны. Появляется пожилая женщина с ужасающим макияжем и в несвежем переднике.
- Здравствуйте. Что господа хотят заказать?
- Мне двойную отбивную, бутылку водки, селедочку, крепкий кофе.
- Бутылку, вам, одному?
- Да, а что тут такого?
- Ничего.
- Мэри, ты что закажешь?
- Текилу, пирог с яблоком и тоже кофе.
- А мне, кусок жареного мяса потолще, салат и четыре бутылки пива, заказывает Мамонтов.
Женщина исчезает. В зале опять устанавливается обычный шум, а я спрашиваю Мэри:
- Мэри, скажи, вся база знает о нас?
- Да, конечно. О вас только и идут разговоры.
- Неужели мы такие свирепые, что нас надо бояться?
- Нет, конечно, но наши летчики обозлены на вас за Адамса и Джимми Смита.
- А это кто такой, я его не знаю.
- Джимми - самый лучший летчик Америки, его отправили за границу опробовать новый вертолет "Черная пантера". Вы его сбили.
- А Адамс?
- Адамс служил здесь на базе, поэтому его все помнят. У Адамса в послужном списке - одни победы, в небе Анголы он даже сбивал русских и кубинских летчиков, а вот... на вас накололся.
- А ты знаешь, почему мы здесь?
- Конечно, об этом уже знают все. Будет большое шоу. Вы и один из наших летчиков проведете воздушный бой, не понарошку, а настоящий. Этот городок вскоре превратится в большой театр. Тысячи людей со всей Америки хлынут сюда, чтобы увидеть это. Телевизионщики уже пронюхали, что вы дали согласие, и теперь идет драка, чтобы поставить везде свои камеры.
Вошла официантка с подносом и расставила всем тарелки, рюмки и заказанную еду.
- Что еще нужно, господам?
- Потом... Мы еще посидим.
- Хорошо.
Она уходит. Я наливаю водку в рюмку.
- Хочешь, я тебе налью, - предлагаю Мэри.
Девушка колеблется, потом отчаянно кивает головой:
- Давайте.
Наливаю ей, Мамонтову и первым поднимаю рюмку:
- За то, чтобы мы выжили.
В это время к нам заглядывает милое личико женщины:
- Ой, простите. Мэри, я тебя ищу, ищу...
- Знакомьтесь, это моя сестра Сьюзен. А это Николай, это Виктор, представляет нас Мэри.
- Заходите к нам, - предлагает Мамонтов. - Мы вам нальем...
- Да нет, не надо, муж послал меня на поиски сестры. Вот я и нашла.
- Прекрасно...
Но я все равно наливаю в рюмку водку и протягиваю ей. Она быстро перехватывает рюмку и ловко выпивает, потом морщится и смешно разевает рот. Я успеваю затолкнуть в него кусок селедки. Сьюзен трясет головой и торопливо жует.
- Ох, до чего же крепкая. Ну, я пошла, скажу, что тебя не нашла, а ты приходи вовремя домой, Мэри.
Дальше все пошло как по маслу. Мы долго сидели в кабинке, болтали, шутили, наконец наелись и пошли домой, забрав с собой в стельку пьяную Мэри.
За дверью на полу лежит толстый конверт. Я вовремя подобрал его, потому что Мэри чуть не наступила на него. Она сразу подошла к дивану и рухнула на него.
- До чего я упилась.
Вскрываю конверт. В нем договор и его копии. Не обманул генерал и здесь.