- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Финальная программа - Майкл Муркок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Раздался неожиданно мощный и громкий взрыв, гораздо более сильный, чем было запланировано. Когда дым рассеялся, Джерри увидел стены, сплошь забрызганные кровью, но не обнаружил почти ничего, что осталось бы от охранников.
— Молодцы, ребятки, — рассмеялся он. — Отличное дело — их размазанные тела.
И тут они, спотыкаясь, бросились назад, так как изнутри комнаты частой дробью ударил пулемет.
Всматриваясь сквозь дым под прикрытием бельгийца, Джерри увидел Фрэнка в комнате, по-видимому, одного, постоянно стреляющего из автомата, — который он держал в руках.
Мистер Крукшенк оказался на пути одной из очередей, в смешной попытке уклониться от пуль в то время, как они уже плясали у него в груди.
Фрэнк посмеивался, ведя огонь.
— Думаю, он помешался, — сказал мистер Смайлс. — Это уже проблема, мистер Корнелиус.
Джерри кивнул.
— Прекрати, Фрэнк, это бессмысленно! — крикнул он, пытаясь сохранить твердость в голосе. — Как насчет перемирия?
— Джерри!
— Джерри!
— Джерри! — пропел из глубины комнаты Фрэнк, стреляя еще более спорадически. — Чего ты хочешь, Джерри? Остановить время?
— Темподекс — вот мое средство для каждого. Оно отлично включит вас, мутация — не ощущаете ли вы те миллионы лет, которые лишь выжидают в вашем позвоночнике удобного момента, чтобы прыгнуть вам в мозжечок…
Пулемет заглох, и они начали осторожно продвигаться вперед. В этот момент Фрэнк нагнулся, чтобы поднять с пола такое же полностью заряженное оружие, и принялся выпускать его заряд:
— … в правое полушарие, в левое полушарие, во все ваши многочисленные мозги. Джерри, когда темподекс начнет вскрывать их?
— У него веселое настроение, — откуда-то из глубины образовавшегося фронта проговорила мисс Бруннер.
Все, чего хотелось Джерри в этот момент, — это уберечься от пуль. Он чувствовал огромную усталость. Еще пара наемников уютно улеглась; этим уже не поможешь, подумалось Джерри.
— А нечем нам кинуть в него? Газа больше нет? — В голосе мисс Бруннер слышалось раздражение.
— Ну, послушайте, рано или поздно он останется без патронов, — мистер Смайлс полагал, что, если подождать достаточно долго, удобный случай обязательно подвернется. Его вдруг поразила некая мысль, и он повернулся к наемникам:
— Почему вы не отвечаете?
Те открыли ответный огонь.
Мистер Смайлс быстро осознал совершенную им ошибку и закричал:
— Прекратить! Он нужен нам живым!
Наемники остановили стрельбу.
Фрэнк продолжал распевать, держа палец на спусковом крючке.
— У него перегреется ствол, если он не будет осторожным, — предположил мистер Смайлс, вспоминая свою мифологию. — Надеюсь, он не подорвет себя.
Мисс Бруннер поковыряла у себя в носу и выбросила фильтры.
— Мне все равно, выветрился или еще нет газ, — заявила она. — Я больше не могу выносить эту мерзость там.
— Но послушайте, — привлек ее внимание Джерри. — У меня осталось еще граната с нервно-паралитиком, — только я боюсь, она может убить Фрэнка в его нынешнем состоянии.
— Для меня теперь от вашего предупреждения мало пользы; хорошо бы сделать его чуть раньше, — мисс Бруннер обшаривала пол.
Еще один наемник с рычанием упал на пол.
Замолк и второй пулемет. Последняя пуля срикошетила о стену. В наступившей тишине послышались всхлипывания.
Джерри выглянул из-за угла. Фрэнк сидел среди своего оружия и плакал, уронив голову на руки.
— Он в вашем распоряжении, — с этими словами Джерри направился к ступеням.
— Куда вы, Джерри? — шагнула за ним мисс Бруннер.
— Я уже внес свою лепту в общее дело, мисс Бруннер. Теперь мне нужно сделать кое-что еще. Гуд-бай.
Джерри поднялся на уровень первого этажа и нашел парадную дверь. Беспокойство не оставляло его: он понимал, что не все охранники Фрэнка были пересчитаны. Он открыл дверь и стал всматриваться в местность, окружавшую дом. Рядом, казалось, никого не было.
Держа оружие в руке, он пошел по дороге, отлого уходившей вниз, к домику, в котором должны были укрываться Джон и Кэтрин.
Света в домике не было, но в тех обстоятельствах это не показалось Джерри странным. Он бросил взгляд в сторону деревни у подножия холма — дома там стояли без света. Мистер Смайлс заплатил кому-то за то, чтобы электричество было отключено. Джерри нашел дверь хижины открытой и вошел внутрь.
Кожа-да-кости в углу приветствовали его стоном.
— Джон! Где Кэтрин?
— Я доставил ее сюда, сэр. Я…
— Ну, так где же она? Наверху?
— Вы сказали — после десяти, сэр. Я был здесь к одиннадцати. Все шло гладко. Она была тяжела. Я думаю, сэр, я умираю.
— Да что случилась-то?
— Он, должно быть, следил за мной, — Джон говорил все слабее. — Я принес ее сюда… А потом пришел он со своими людьми. Он стрелял в меня, сэр.
— И забрал ее обратно в дом?
— Мне очень жаль, сэр…
— Ты не слышал, куда он забирал ее?
— Он… сказал… отправит ее… обратно в… кровать, сэр…
Джерри выбежал из хижины и рванулся вверх по дороге, удивляясь тому, насколько обыденно дом смотрелся снаружи.
Он опять вошел в него.
На первом этаже он нашел лифт и, убедившись, что тот все еще работает, поднялся на шестой этаж. Там, выйдя из лифта, он побежал к спальне Кэтрин. Дверь была закрыта. Джерри пнул ее, но она даже не шелохнулась. Дверь была закрыта. Джерри пнул ее, но она даже не шелохнулась. Тогда он сунул руку в наружный карман и выудил оттуда предмет, напоминающий сигарету. Два тонких проводка, присоединенных к нему, шли к другому предмету — размерами со спичечный коробок. Джерри размотал проводки, вставил тонкий предмет в замочную скважину и с коробком в руках отступил от двери на расстояние около ярда.
Это, собственно, был узкий детонатор. Джерри присоединил проводки к детонатору, и взрывчатка с яркой вспышкой разнесла замок.
Толкнув дверь и войдя в комнату, он обнаружил там Фрэнка. Выглядел Фрэнк совсем не здорово. В его правой руке был пистолет с иголками, точно такой же, как у Джерри. Существовало только два таких: отец заказал в свое время два экземпляра и дал по одному каждому из них.
— Как ты выбрался? — спросил Джерри брата.
Фрэнк ответил не сразу. Он наклонил голову и уставился на Джерри немигающим взглядом, подобно старому больному ястребу.
— Ну, собственно говоря, я надеялся заполучить тебя, Джерри. Как и следовало ожидать, я взял всех твоих военных друзей, хотя, думаю, упустил некоторых остальных. Они, я думаю, все еще удивляются этому. Я точно даже и не знаю, зачем это я тратился на стрельбу, — может быть, просто потому, что получал от этого наслаждение. Сейчас мне значительно лучше.

