- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Путь воина - Луис Ламур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В тарелке, наспех сделанной из березовой коры, мы нарезали немного оленины; затем, когда похлебка уже около получаса кипела на огне, я добавил в нее пару горстей камышовой пыльцы. Диана наблюдала за нами внимательно, и, как мне показалось, не без некоторого скептицизма, но вслух ничего не сказала.
Янс свернул из бересты два кулька, у которых было тут же заткнуто дно; затем каждую из получившихся таким образом мисок мы наполнили похлебкой. Одна была передана Керри, а вторая - Диане. Керри взялась за еду не сразу, но, в конце концов голод, все же взял верх над брезгливостью по отношению к столь необычному блюду. Я же тем временем занялся приготовлением новых порций похлебки, добавляя новые ингредиенты к остаткам того, что уже было готово.
Посмотрев на сидевшего в стороне Генри, я спросил:
- Тебе доводилось и прежде бывать в лесах?
- Там все было совсем по-другому.
- Ты идешь по лесу, как охотник.
Он глядел на меня, гордо вскинув голову.
- В своей стране я был воином. Я вел людей в бой.
- Похоже, у тебя и здесь еще будет такая возможность, - заметил я. Ты из Африки?
- Я ашанти, - просто ответил он.
- Работорговец?
Он пожал плечами.
- У нас была война. Когда война окончена, то победитель забирает врагов в рабство или же убивает их, чтобы они не напали снова. Некоторое количество рабов мы обычно продавали, выменивая за них оружие или одежду.
- А как ты стал рабом? Ты проиграл войну?
- Нет, просто однажды мы погрузили рабов на корабль, но корабль был слишком большой, а рабов оказалось слишком мало. Ветер надул паруса, и мы вышли в море. Вдруг кто-то толкнул меня сзади, и я тоже стал рабом.
- Так что теперь ты знаешь, каково это.
Он снова равнодушно пожал плечами.
- Кому-то достается победа, кому-то поражение. Тогда я проиграл, теперь я - победитель. У меня теперь есть свобода, и ее я никому не отдам. - Он с вызовом глядел на нас.
Я улыбнулся.
- Разумеется. Мы не продаем рабов и не покупаем их. Мы сами работаем на себя.
Теперь его взгляд был полон презрения.
- Настоящий воин не должен работать!
- Вот как? Но если ты решишь остаться с нами, то ты тоже должен помогать. Ты будешь и работать, и сражаться. А иначе - я указал рукой в сторону леса - твоя свобода вон там. Бери ее, сколько пожелаешь.
Он не тронулся с места; уперев руки в бока, он пристально разглядывал меня.
- Я обещал им, что помогу, - сказал он наконец. - Я поклялся кровью. Я останусь с вами до тех пор, пока они не будут в безопасности.
- Ну вот и хорошо! Ты нам пригодишься.
Спустя некоторое время, Янс переспросил у меня:
- Что он имел в виду, сказав, что его толкнули сзади?
- По всей видимости то, что его столкнули в трюм. Такое случалось и раньше. Работорговцы не привередливы, они готовы хватать всех без разбору. Мы много обсуждали это с Сакимом, который в свое время совершил путешествие из Каира в Тимбукту.
Потом мы собирали хворост для костра, и Генри тоже помогал к нам. Пламя было невысоким, и время от времени кто-нибудь из нас отправлялся в лес, подальше от костра и завязавшегося тихого разговора, где можно было бы сосредоточиться и прислушаться.
В ту ночь мы поочереди стояли в карауле: Янс, потом Генри и наконец я. На рассвете мы отправились в путь, и я позволил Диане задать темп. Мыс Анны и поселения находились теперь к востоку от нас и немного севернее.
Наше шествие продвигалось вперед довольно медленно, потому что Керри быстро уставала, и я уже начинал всерьез опасаться за нее. Как чувствует себя Диана Маклин, я не знал, потому что она, как ни в чем не бывало, продолжала гордо, молча идти вперед, не жалуясь на усталость, но неизменно проявляя большую заботу о Керри Пенни.
После двух часов пути мы снова оказались на берегу ручья, который нес свои воды на север, к большой реке. Здесь мы устроили привал, а Генри спустился вниз, к ручью. В низине недалеко от ручья мы нашли несколько островков черники и тут же принялись собирать ягоды. Янс беспокойно расхаживал по поляне.
Сквозь листву я видел, как Генри ловит рыбу палкой с заостренным концом.
Янс остановился рядом со мной.
- Ты думаешь, нам стоит попробовать добраться до поселения? Отсюда до него будет не больше десятка миль.
Я и сам уже неоднократно подумывал об этом, но меня очень беспокоила мысль о том, что мы не знаем ничего о Максе Бауэре и его теперешнем местонахождении, точно так же, как нам ровным счетом ничего не было известно об остальных, о тех, кто вместе с Лашаном отправились на юг.
Прекратили ли они поиски? Мне в это верилось с трудом. Девчонки имели для них слишком большое значение, потому что за одну такую девушку, как Диана, можно было выручить в пять или даже в десять раз больше денег, чем даже за такого темнокожего здоровяка, каким был Генри. К тому же они никак не могли допустить того, чтобы мы ушли живыми, потому что если только обнаружится, что это именно они выкрали девчонок, то им не поздоровится.
Вокруг нас были дремучие леса, но и здесь нам приходилось изредка обходить стороной поляны и переходить вброд через ручьи. Где-то не так далеко отсюда по лесу рыскали индейцы, встречи с которыми накануне нам удалось избежать, да и Бауэр со своими людьми тоже был неподалеку. И все же каким-то образом мы должны преодолеть и эти трудности.
Я подошел к тому месту, где Диана собирала чернику.
- У тебя, случайно, нет знакомых в каком-нибудь поселении на побережье большого залива, что южнее мыса Анны? Возможно, добраться туда будет попроще.
- У отца был друг в местечке под названием Шомат. Это преподобный отец Блэкстон. Он живет один, и, по-моему, у него есть слуга.
- И это все?
- Нет, у нас есть знакомый в Уиннесиммете. У Самюэля Мэверика не дом, а настоящая крепость с частоколом и несколькими пушками.
- Он хороший человек?
- Да, очень добрый, душевный человек. И к тому же неимоверно сильный, и говорят еще, что он никого и ничего на свете не боится.
- Он тебя знает?
Она неуверенно пожала плечами.
- Возможно, он помнит меня. Мой отец помогал Мэверику строить дом, но я видела его только однажды, еще в детстве.
- Хорошо. Мы попытаемся доставить вас к нему.
- Если бы он согласился принять, то у него мы были бы в безопасности, потому что к нему они сунуться бы не посмели. С ним считаются, его хорошо знают и здесь, в колониях, и в Англии тоже, и я думаю, что даже Макс Бауэр поостерегся бы выйти против него.
Еще какое-то время мы молча собирали ягоды. Но тут меня посетила мысль другого рода.
- А он женат?
- Да. Он женат на вдове Дэвида Томпсона. Она очень душевная женщина. Я говорила с ней.
Генри вернулся с уловом, состоявшим из шести жирных лососей и довольно большого щуренка.
- Я сам их приготовлю, - объявил он. - Лучше съесть все сразу и нести мясо в животе, чем тащить всю дорогу в руках.
Мы ели рыбу, когда вернулся Янс. До этого он по своему обыкновению скрылся в зарослях и теперь опустился на землю рядом со мной, взяв себе кусок рыбы, запекавшейся в углях.
- Нашел тропу... довольно старая. Похоже, она идет с востока на юг.
- Думаешь, по ней можно пойти?
- Ага. Правда, кое-где придется перебраться через буреломы, но мили две-три там можно было бы пройти... а может, и того больше.
С наступлением сумерек мы отправились в путь по еле различимой лесной тропе. Предоставив Янсу возглавлять шествие, я нарочно немного поотстал, намереваясь уйти последним. В лучах догоравшего заката я еще раз внимательно оглядел место нашей стоянки, а затем принялся за уничтожение следов, принадлежавших двоим из нас.
У меня не было возможности разбираться, где чьи следы, и поэтому я попросту решил взяться за те, которых было меньше всего. Керри очень мало переходила с места на место, и поэтому мне оказалось вполне достаточно местами лишь просто замести их, а затем припорошить пылью и сухими листьями, пущенными по ветру. Когда я уходил из лагеря, то оставшиеся следы указывали на то, что на этом месте побывали лишь трое: Диана, Генри и я.
Действительно хороший и располагающий временем следопыт, пожалуй, и смог бы восстановить реальную картину происходившего здесь, но я не сомневался в том, что наши преследователи очень торопятся, и мне хотелось направить их по ложному следу. В том, что к этому времени они уже сбились со следа, я был положительно уверен. Теперь же они снова выйдут на него, но только это будет след, оставленный троими. А куда подевались остальные двое? Или куда девалась еще одна девчонка, Керри, и что это еще за незнакомец в мокасинах (то есть я).
На подступах к тропе и дальше, на некотором ее протяжении, я уничтожил все признаки того, что здесь вообще кто-либо проходил, разбросав местами на земле веточки и кусочки коры. А потом я побежал, чтобы нагнать остальных, но к тому времени уже почти совсем стемнело, и когда мне показалось, что они должны быть где-то поблизости, то я замедлил шаг, чтобы суметь подойти к ним как можно тише. Они же тем временем уже успели пройти почти две мили и не надолго остановились у небольшого ручья.
