- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
400 школьных сочинений - Е. Левина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По словам Пушкина, комедии «произвела неописанное действие и вдруг поставила Грибоедова наряду с первыми нашими поэтами». В мировой литературе немного можно найти произведений, которые, подобно «Горю от ума», в короткий срок снискали бы столь несомненную всенародную славу.
При этом современники в полной мере ощущали социально-политическую актуальность комедии, воспринимая ее как злободневное произведение зарождавшейся в России новой литературы, которая ставила своей главной задачей разработку «собственных богатств» и собственными, оригинальными, незаимствованными.
Что произойдет в доме Фамусова на следующий день после отъезда Чацкого?
Итак, все кончено! Надежды Чацкого на любовь разбиты, ему больше нечего делать в этом душном обществе Фамусовых, Молчалиных, Скалозубов. Он здесь чужой:
Вон из Москвы! сюда я больше не ездок.Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету,Где оскорбленному есть чувству уголок!..Карету мне, карету!
С этими словами Чацкий покидает дом Фамусова, и, наверное, уже навсегда. Но жизнь не стоит на месте, она так же стремительно продолжает свой бег. И с восходом солнца начинается новый день... Фамусов сладко потягивается в своей постели, и по его лицу расползается довольная улыбка. Сегодня ночью ему приснился замечательный сон: он был на погребении достопочтенного Кузьмы Петровича, и какие же чудные форели там подавались к столу! Нет, воистину хорошо жить на свете! И тут Фамусов начинает потихоньку припоминать последствия вчерашнего ужина, и улыбка медленно сползает с его лица. Он срывает с головы ночной колпак, комкает его в руках и со слезами на глазах приговаривает:
Моя судьба еще ли не плачевна?Ах! боже мой! что станет говоритьКнягиня Марья Алексеевна!
Фамусов требует позвать к себе Молчалина. Вчера он тихонечко удалился к себе в комнату, и весь скандал прошел мимо него. Приходит Молчалин и, пока Фамусов мечет громы и молнии на голову Чацкого, тихонечко стоит в сторонке, внимательно и участливо слушая своего хозяина. Фамусов сетует на то, что благодаря Чацкому и его бесстыднице-дочери он теперь опозорен перед почтенным обществом. И тут Молчалин почтительно кашляет и вкрадчивым голосом начинает говорить о том, что не нужно так убиваться. Все прекрасно знают, что Чацкий выжил из ума, кроме того, когда между ним и Софьей Павловной произошла эта пренеприятнейшая сцена, гости уже разъехались. Свидетелями этой драмы были только слуги, ну а они – люди верные и зря болтать не будут.
Выслушав это, Фамусов заметно повеселел. Итак, его репутация спасена. Остается только придумать, что же делать с его беспутной дочерью. «В деревню, к тетке, в глушь, в Саратов?» Жалко, однако! Хоть и «страмница», а все же родное дитя! Фамусов отправляет Молчалина по делам служебным, сам накидывает халат и отправляется к дочери. Софья очень бледна, у нее заплаканные глаза, видно, что она не спала всю ночь. Рядом с Софьей – ее верная Лиза. Фамусов напускает на себя мнимую свирепость, но нездоровый вид дочери заставляет его сменить гнев на милость. И только он открывает рот, не зная, то ли отругать, то ли приласкать ему Софью, как вбегает Петруша и объявляет, что Фамусова по срочному делу желает видеть полковник Скалозуб.
В ожидании самого худшего Фамусов спускается к Скалозубу. Полковник тщательно разодет, в петлицу его мундира вставлен цветок. Фамусов с унылым видом ожидает, что Скалозуб сейчас начнет говорить о том, какой шум поднялся в обществе из-за Чацкого, и размышляет, будет ли к этим сплетням примешано имя его дочери. Но... Порассуждав немного о том, к каким печальным последствиям привела Чацкого его ученость, Скалозуб говорит о том, что вчера во время ужина Софья Павловна решительно взяла в плен его сердце и теперь ему ничего не остается, как сдаться такому прекрасному и обворожительному врагу. Счастью Фамусова нет предела. Со слезами на глазах он бросается полковнику на шею, затем он велит позвать Софью.
Софья, услышав от отца эту «радостную весть», падает в обморок. Занавес...
Комедия с могучей сатирической силой разоблачала «нравы» крепостников. Грибоедов поставил перед собой задачу сорвать с них маску внешнего благолепия и благоприличия и представить их на суд людской разоблаченными от всех и всяческих украшающих покровов. Грибоедов с блеском выполнил эту дачу. Он запечатлел в «Горе от ума» целую галерею человеческих портретов, которые в совокупности составляют истинный, ничем не прикрытый отвратительный облик крепостнического общества с его паразитизмом и своекорыстием, чванством и лакейством, мракобесием и нравственным растлением.
Точность, яркость и образность языка комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума»
А. С. Грибоедов считал, что в основе литературного языка должна быть живая русская народная речь. Он горячо протестовал против засорения русского языка иностранными словами и «чужими» выражениями. Все это он и осуществил в своей комедии.
Язык в пьесе простой, разговорный, изобилующий меткими выражениями. Он близок к нашему современному, за исключением небольшого количества слов, успевших устареть или изменить смысл: три дни, испуга (именит. падеж), ради (рады), должник (тот, кто дал в долг).
Грибоедов в этом произведении показал себя мастером афоризмов. Слово для него было разящим оружием, и многие выражения из пьесы благодаря своей меткости и силе стали крылатыми – перешли со страниц комедии в живую речь и значительно обогатили ее, добавили в нее красок и живых образов. В речи Скалозуба много выражений, характерных для военного, который все меряет на свой аршин: «дистанция огромного размера», «фальшивая тревога». Столь же характерна речь московского общества, которое собралось на вечер к Фамусову. Старуха Хлестова в таких выражениях отзывается о Чацком: «В его лета с ума спрыгнул! Чай, пил не по летам». Речь служанки Лизы является смесью простонародности и жеманности, столь естественных в устах горничной: «Ан вот беда», – говорит она Софье, уверяя, что в любви барышни к Молчалину не будет прока «ни во веки веков». На заигрывание Фамусова она запросто отвечает: «Пустите, ветреники сами, опомнитесь, вы старики...»
Наиболее сложна в поэме речь Чацкого. Герой употребляет много чисто разговорных выражений: «...ужли у я здесь опять, в Москве!», «ни на волос любви! Куда как хороши!» В ней немало оборотов, восклицаний, передающих повышенную эмоциональность влюбленного: «Ах! Нет, надеждами я мало избалован», «И все-таки я вас без памяти люблю», «Как хороша!» Чацкий красноречив, он начинает с изысканной фразы: «Чуть свет уж на ногах! И я у ваших ног». Но главное в речи Чацкого – гражданская лексика и фразеология. Мы встречаем здесь именно те речевые формулы, которые отражали новый революционный стиль речи передовой молодежи накануне 14 декабря 1825 г. Чацкий вопрошает, требует, злословит, возмущается, негодует: «Где, укажите нам, отечества отцы, которых мы должны принять за образцы?» Он с сарказмом бросает фразу: «И вот общественное мнение!»
Крылатых выражений в комедии очень много. Они служат одним из средств характеристики действующих лиц: «Подписано, так с плеч долой», «Ну как не порадеть родному человечку!», «Уж коли зло пресечь, забрать все книги бы да сжечь» (Фамусов); «В мои лета не должно сметь свое суждение иметь», «Злые языки страшнее пистолета» (Молчалин); «Служить бы рад, прислуживаться тошно», «Пустое, рабское, слепое подражанье» (Чацкий). Нередко в уста одного персонажа автор вкладывает меткую характеристику другого. «И золотой мешок, и метит в генералы» (Лиза о Скалозубе); «Дойдет до степеней известных, ведь нынче любят бессловесных» (Чацкий о Молчалине). Пушкин, прочитав «Горе от ума», пришел в восхищение от языка комедии. В письме Бестужеву великий поэт говорил о том, что половина стихов комедии непременно станет пословицами. И он оказался прав. Часто в повседневной жизни мы встречаемся с крылатыми выражениями из этой бессмертной поэмы.
«Горе от ума» написано вольным, то есть разностопным ямбом – от шестистопного до одностопного. Это передает ритм живой речи во всем многообразии ее оттенков. Также свободно Грибоедов обращается с рифмой, используя разные способы и порядок рифмовки. Все это придает языку комедии живой, разговорный характер. «Нельзя представить себе, – писал в статье „Мильон терзаний“, – чтоб могла явиться когда-нибудь другая, более естественная, простая, более взятая из повседневной жизни речь. Проза и стих слились здесь во что-то единое и нераздельное затем, кажется, чтобы их легче было удержать в памяти и пустить опять в оборот весь собранный автором ум, юмор, шутку и злость русского ума и языка».
Драма интеллигента в обществе «глупцов»
Одной из центральных тем в гениальной, на мой взгляд, пьесе А. С. Грибоедова «Горе от ума» является тема участи интеллигента в «обществе глупцов». Эта проблема – один из вариантов темы «лишнего человека» – не является открытием в литературе. Грибоедов рассмотрел наиболее конфликтную и противоречивую ее сторону. Он показал не просто драму «лишнего» человека в чуждом ему обществе, но ярко обрисовал положение интеллигента в «обществе глупцов», точно охарактеризовав ситуацию того времени. Автор постепенно и целенаправленно доказывает нам, что в среде, где все друг другу лгут и лицемерят, где отсутствуют яркие личности и где главным смыслом жизни являются лень и чревоугодие, нет места умному и тонко чувствующему человеку.

