- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Эликсир вечной любви - Елена Хотулева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Жак расправил плечи и громко отхлебнул вина из треснувшей кружки:
- Граф этот, Бертран Гюрр. Как бы он не передумал. Это ж порода гнилая. Сегодня он Катарине сказал "прощай", а через годик заглянет в наш квартал, увидит своего сыночка, да и начнет в любовь играть. Знаю я таких.
- И что? Ты передумал жениться на Катарине? - Робер стал мрачнее тучи. Если Жак сейчас скажет, что она ему не нужна, то придется бежать из Аньера. Пока еще никто не знает о ее позоре, все думают, что сестрица - святая невинность. Но пройдет немного времени, и все! Конец мирной жизни. - Передумал? - он внимательно посмотрел на друга.
- Да нет, с чего ты взял!? - Жак хлопнул его по спине. - Я же люблю ее, Катарину-то. Но я ревнив! Вспомни, я же рассказывал, что иной раз жену свою первую боялся на рынок одну отпустить, чтобы она там не подмигивала мяснику или торговцу рыбой. Вот... Я и думаю... - он перешел на шепот и нагнулся к Роберу. - Может, убить нам этого графа? Прирезать, и дело с концом...
Робер перекрестился:
- Ты с ума сошел! Грех на душу брать! Нет! - он снова перекрестился и тяжело вздохнул. - Я не буду этого делать.
- А тебе и не придется, - тихо рассмеялся Жак. - Вот, клиночек-то, - он положил на стол довольно массивный острый кинжал. - Я это сделаю. Подумаешь, великий грех - убить того, кто и так за свои злодеяния в аду гореть будет. Да я благое дело совершу!
- И где же ты его подкараулишь, Бертрана-то? - Робер понял, что отговаривать друга бессмысленно. Но легче ему от этого не стало. Если Жак попадется, то Катарина будет одна, а значит все останется как было.
Жак удивленно посмотрел на него:
- Ты совсем в последнее время странный стал. С головой у тебя что-то... Вон же он сидит, посмотри в сторону окна. Как всегда - переоделся в тряпки конюха и заливает тоску вином. Бесноватый поди этот граф. Надо убить его и дело с концом.
- Делай, как знаешь. Я тебя не оставлю, но нож в руки не возьму, - Робер махнул рукой и стал молча пить.
Прошло некоторое время. Народу в таверне становилось все меньше. Наконец собрался уходить и граф Орский. Он выглядел каким-то отчужденным и бледным, будто чувствовал, что смерть стоит у него за спиной и показывает свой мерзкий оскал. Завернувшись в плащ, Бертран бросил на стол несколько монет и покачиваясь от выпитого, вышел за дверь, где на него набросился очумевший ветер.
Друзья быстро расплатились и поспешили на улицу. Они шли за ним по темным переулкам, которые казались совсем незнакомыми в лунном свете и порой переговаривались, чтобы понять, куда именно идет граф и где с ним лучше покончить. Через некоторое время выяснилось, что Бертран Гюрр по какой-то надобности шел к морю. Причем, направлялся он в ту сторону, где почти никто не жил.
- Нам везет, - Жак вытащил кинжал и ускорил шаг. - Сейчас все будет кончено.
Он побежал по берегу, глотая песок, который ветер со злостью бросал ему в лицо, и наконец нагнал графа. Робер не смог угнаться за другом, поэтому лишь со стороны увидел, как Жак замахивается и всаживает свое оружие в спину Бертрана. Один удар, потом еще. Когда Робер подбежал, Жак для верности перевернул уже бездыханное тело и всадил кинжал напоследок в сердце.
- Все! - он вытер клинок о плащ графа. - Кончено. Одним негодяем стало меньше. А теперь, мой друг, прочь отсюда. А то вон та лачуга, которая вот-вот развалится от ветра, показалась мне сперва нежилой, а сейчас в ней светится какой-то огонек. Так что лучше убраться нам, пока беды не случилось.
И они побежали в сторону проулка Снов.
*22*
Старуха Магдалена проснулась от сильной боли в сердце. Она села и свесила ноги со своего старого топчана.
- Как обычно, все как всегда... - прошептала она в открытое окно. - Жестокий ветер дует в ночь полной луны, и кто-то из жителей жестокого Аньера встает на путь убийства. - она зажгла свечку и спрятала ее в рыбацкий фонарь, чтобы ветер не загасил слабый огонек. - Кажется, кто-то вскрикнул... Или это ветер решил посмеяться над старухой... Недобрый ветер... Знает, что мне не так долго осталось жить, что я больна и несчастна, что судьба моя исковеркана... А он все хохочет, издевается над старостью...
Она попыталась надеть растоптанные башмаки, как вдруг, увидев свои ноги вскрикнула:
- Что это?! Если это игры дьявола, то пусть убирается и не морочит старую женщину, - она стала неистово креститься и читать молитвы. Но потом замолчала и стала рассматривать свои ноги. - Что со мной? - Она провела рукой по гладкой молодой коже. Потом легко встала с кровати и внимательно изучила свое тело. - Какой странный сон... Будто мне снова лет девятнадцать... А тряпки ветхие как у старухи. И лачуга моя совсем гнилая... Ладно, видать ветер меня морочит. Но все-таки надо узнать, кто же там кричал.
Она не стала обуваться, так как старушечьи растоптанные башмаки только мешали ей ходить, и отправилась на крик босиком, оставив дома фонарь, который был не нужен в такую яркую лунную ночь. Почти сразу она увидела тело, темневшее на серебристом песке.
- Да, да, все как обычно, - прошептала она. - Кто-то расправился со своим врагом именно в ночь, когда дует самый страшный ветер.
Она подбежала к телу и дотронулась до него, чтобы проверить, есть ли в нем хоть капля жизни. Да, сердце билось. Но кто этот человек в довольно простой одежде? Красивое как у священника лицо, холеные руки... Будто аристократа переодели в тряпье прислуги... Жаль... Такой молодой, а скоро умрет. Она посмотрела на кровавую рану. Может, попытаться его спасти... Магдалена расстегнула на незнакомце куртку, потом с трудом разорвала мокрую от крови рубашку и увидев место, где должна была быть рана, вскрикнула:
- Это колдовство! Раны больше нет! Этот человек будет жить. Но кто, кто он? - она присмотрелась к нему, и вдруг вспомнила, что видела его в соборе в день какого-то большого праздника. - Так это же граф Орский, Бертран Гюрр!
Она села на песок и стала ждать, когда он очнется. Нет, здесь не все так просто, как может показаться на первый взгляд. И это ей не снится. Кто-то очень могущественный в эту ночь затеял колдовство. Но по какой-то причине оно коснулось и ее - старую Магдалену. Но кто этот маг и чародей? Она тяжело вздохнула и смахнула слезу. Лишь одного колдуна знала она в Аньере, и лишь он один был способен вернуть молодость древней развалине, и лишь он мог заживить смертельные раны... Это ее Амброз Брох, ненавистный предатель, которого она до сих пор любила больше жизни. Но зачем ему, этому древнему старику, который позабыл об их связи много десятилетий назад, дарить ей молодость? К чему такая щедрость?
- Никогда не поверю, что он сделал это нарочно, - рассмеялась она вслух. - Если Амброз и правда колдовал сегодня ночью, то мне повезло просто случайно. Быть может, он по старости перепутал что-то в своем ритуале или ветер Аньера летел мимо его окон и украл немного зелья, чтобы принести мне. И как странно, что, научившись наконец дарить людям молодость он не вернул ее себе, а отдал мне и почему-то оживил от смертельных ран графа. А может быть... - ее пронзила догадка. - А может быть, он умер? Там, в своем покосившемся доме возле платана... И тогда, тогда это значит... Надо сбегать туда. Нет. Так нельзя. Сперва оттащу графа в дом.

