- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Доля секунды - Дэвид Балдаччи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пока выносили тело, Кинг сидел на лестнице. Начальник полиции Уильямс подошел к нему:
— Здесь мы закончили. Похоже, ее убили около пяти утра. Крови на полу нет. Миссис Уайтхед истекла ею где-то еще. Можешь мне что-нибудь сказать?
— Меня здесь не было. Я только что вернулся из Северной Каролины.
— Да я и не подразумеваю, что это ты убил миссис Уайтхед.
Слово «ты» прозвучало достаточно подчеркнуто, чтобы заставить Кинга сказать:
— И убийства ее я не заказывал, если ты подразумеваешь это.
— Я просто исполняю свою работу, Шон. У нас тут совершается убийство за убийством, а за кого ни возьмись, все выше подозрений. Миссис Уайтхед — твоя клиентка.
— Была моей клиенткой.
— Ладно, я обязан спросить тебя еще кое о чем, потому что в городе поговаривали, будто ты с ней встречался.
— Нет. Она, возможно, и хотела завязать со мной близкие отношения, но я этого не хотел.
Лоб Уильямса пошел складками.
— А что это с тобой? Спрашиваю, потому что знаю, какой могла быть эта женщина — сногсшибательной, чтобы не сказать больше.
— Ты думаешь, я убил ее потому, что не хотел с ней встречаться?
— Я понимаю, это звучит по-идиотски, однако, ну, в общем, ходят всякие разговоры. — Он показал Кингу записку, которая была приколота к груди миссис Уайтхед. — На этот счет есть какие-нибудь мысли?
Кинг пожал плечами:
— Она написана человеком, который присутствовал при убийстве Риттера или многое о нем знает. Я бы отдал ее ФБР.
— Спасибо за совет.
Едва Уильямс удалился, как затрезвонил телефон. Звонил партнер Кинга, Фил Бакстер.
— Да, все верно, Фил. Мертвая, здесь, в моем доме… Я знаю. Меня это чертовски выбило из колеи. Послушай, мне может понадобиться, чтобы ты кое в чем подменил меня в конторе. Я… что-что? — Лицо Кинга потемнело. — Могу я спросить почему?.. Понятно. Конечно, раз ты этого хочешь.
Он положил трубку.
И телефон почти сразу зазвонил опять. На сей раз это была его секретарша Мона Холл — сообщить, что уходит.
Когда он снова положил трубку, плеча его коснулась ладонь. Ладонь Джоан.
— Новые напасти? — спросила она.
— Мой деловой партнер со всей возможной быстротой уносит ноги, а секретарша бежит следом — отступление по всему фронту.
— Сожалею, Шон.
— Ну а чего я мог ожидать? Вокруг меня валятся мертвые тела. Я бы и сам сбежал.
— Я никуда убегать не собираюсь.
— Но почему, Джоан? Почему ты хочешь помочь мне?
— Считай это уплатой давно просроченного долга.
Она чмокнула его в щеку и ушла.
Телефон зазвонил снова, Кинг схватил трубку.
— Да, — раздраженно рявкнул он.
Это была Мишель.
— Я уже слышала. Буду у вас через полчаса.
Кинг наспех принял душ в комнате для гостей, потом уселся в своем кабинете за стол. И записал по памяти слова найденной на теле Сьюзен записки:
Déjàvu, сэр Кингман. Попробуйте вспомнить, если сможете, где вы находились в самый важный день вашей жизни. Я знаю, малый вы смекалистый, хоть и немного заржавелый, так что, возможно, вам не помешает намек: 1032У09261996. Вспомните о «топтунах». О необходимости твердо держаться на ногах. С нетерпением предвкушаю нашу скорую встречу.
Десять тридцать две утра, 26 сентября 1996 года, точное время убийства Клайда Риттера. И что это может означать? Он до того углубился в записку, что даже не услышал, как вошла Мишель.
— Шон, с вами все в порядке?
Он с воплем подскочил.
Мишель тоже взвизгнула и отпрянула.
— Господи, как вы меня напугали, — сказала она.
— Я вас напугал? Женщина, вам приходилось когда-нибудь слышать о том, что следует стучать в дверь?
— Я стучала, никто не ответил. — Она увидела лист бумаги. — Что это?
— Весточка от какого-то человека из моего прошлого.
Он вручил ей записку. Мишель прочла ее.
— Кто ее мог оставить?
— Человек, притащивший тело Сьюзен Уайтхед в мою ванную комнату.
— У вас есть соображения относительно автора?
— Да, но не особо осмысленные.
— Так что теперь?
— Надо вернуться в Баулингтон. Я хочу выяснить, кого Лоретта Болдуин видела в кладовке.
Забравшись в «лендкрузер» Мишель, Кинг удивленно огляделся:
— Вы очистили машину.
— Просто убрала из нее кое-что, — небрежно отозвалась Мишель.
— Она безупречна, Мишель, и пахнет так хорошо.
Мишель наморщила нос:
— Тут завалялось несколько старых бананов. Даже не знаю, как они сюда попали.
— Это все из-за того, что я вас отчитал?
— Шутите? Просто нечем было заняться.
— И куда вы все дели?
Она смутилась:
— Боюсь, заходить в мою комнату вам не захочется.
Добравшись до Баулингтона, они навестили Тони Болдуина и осмотрели, с его и шерифа разрешения, дом Лоретты.
— На что жила ваша мать? На пенсию? — поинтересовался Кинг.
— Нет. Ей еще был только шестьдесят один год, — ответил Тони.
Оборудование в кухне выглядело куда более новым, чем сам дом, в гараже стоял «форд» последней модели.
Он взглянул на Тони:
— Тогда сдаюсь. Это вы ее поддерживали — или у нее богатый родственник умер?
— У меня четыре малыша. Я еле свожу концы с концами.
— Позвольте высказать догадку: она посылала вам деньги?
Тони помялся от неудобства:
— Да, у нее какие-то деньги имелись. Откуда, я на самом деле не знаю, да и спрашивать никогда не хотел.
— Когда она вам их прислала в первый раз? — спросил Кинг.
— Тут я не уверен. Лет шесть или семь назад, около того.
— А когда она перестала работать в «Фэймаунте»?
— После убийства Риттера его почти сразу закрыли.
— С тех пор она где-нибудь работала?
— Да, но ничего постоянного, а в последние несколько лет так и вовсе сидела дома.
— Были у нее какие-нибудь друзья или родные, которым она могла бы сказать, откуда берутся деньги?
— Я самый близкий из ее родственников. Насчет друзей не знаю.
— Больше вам никакие возможности в голову не приходят?
Выражение лица Тони изменилось.
— Знаете, последние пять-шесть лет она всегда присылала малышам подарки. А в это Рождество не прислала. Моя дочурка спросила у бабушки, почему нет подарков, разве она их больше не любит? И мама сказала что-то вроде: «Лапушка, все хорошее когда-нибудь да кончается».
Мишель и Кинг обменялись значительными взглядами.
— Полагаю, — сказал Кинг, — полиция досконально обыскала дом, чтобы найти корешки чеков или квитанции депозитных вкладов и выяснить, откуда поступали деньги?
— Обыскала сверху донизу. И ничего не нашла.
Кинг подошел к окну, оглядел задний двор.
— Похоже, ваша мама по-настоящему любила свой садик.
Тони улыбнулся:
— Все время в нем возилась. Я каждый уик-энд приезжал, чтобы помочь ей. И еще она любила цветы. Хотите на них взглянуть? — Кинг начал было отрицательно покачивать головой, однако Тони прибавил: — Сегодня как раз день, в который я обычно приезжал выпалывать сорняки.
Улыбнулась и Мишель:
— Я тоже люблю сады, Тони. — И она подтолкнула Кинга локтем.
— Да, верно. И я, — сказал Кинг.
Пока Тони выдергивал на одной из грядок сорняки, Мишель с Кингом обошли, любуясь цветами, двор.
— Деньги начали поступать к Лоретте вскоре после убийства Риттера, — сказал Кинг.
— Верно. Думаете — шантаж?
Он кивнул:
— Хоть мне и непонятно, как могла Лоретта шантажировать кого-то лишь тем, что видела его или ее в кладовке. — Он примолк и уставился на Мишель широко раскрытыми глазами. — Может быть, она видела кого-то, вошедшего туда с пистолетом? Преступник побоялся выносить пистолет из отеля. И когда началось светопреставление, он забежал в кладовку, сунул пистолет под какие-нибудь полотенца и исчез. А Лоретта вышла из своего укрытия, забрала пистолет и ступила на широкую дорогу шантажа.
Мишель обдумала сказанное:
— То есть пистолет у нее, человека того она видела, а если она знает, кто он, найти его большого труда не составляет. И она анонимно связывается с ним.
— Потому убийца и обшарил весь дом. Он искал пистолет.
— Вы действительно думаете, что Лоретта держала его где-то здесь?
— Скорее всего, она держала столь важную вещь где-то под рукой, чтобы ее можно было быстро достать.
Взгляд Кинга прошелся по садику. Он задержался на одном месте, пошел дальше, потом вернулся. Кинг приблизился к гортензиям — шесть розовых кустов, а в середине один голубой.
— Красивые гортензии, — сказал он Тони.
Тот подошел поближе:
— Да, мама любила их больше всего, наверное, даже больше, чем розы. Про эти гортензии она говорила мне, что они бесценны.
Кинг резко взглянул на Мишель.
— Что? — спросила она.

