- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Во Имя Отца - Джерри Хилл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Вряд ли. Но мы не можем расследовать это дело, не зная всех участников."
"Сегодня, основываясь на доказательствах, вы говорите мне, что у вас есть что-то более конкретное чем то, что указывает на Хуана Хидальго? Должна быть какая-то причина почему вы интересуетесь отпечатками," – сказал он. – "Я не позволю устраивать здесь охоту на ведьм, детектив. Мне хорошо известно ваше мнение по поводу отца Майкла… его личной… жизни."
"Монсеньор, мы просто хотим поговорить с каждым, кто мог контактировал с отцом Майклом," – сказала Сэм. – "Должна же быть причина, почему его убили. Разве вы не хотите узнать почему?"
"Мне бы хотелось скорей оставить это дело позади, и двигаться дальше. У нас каждый день, напротив, через дорогу, припаркован фургон новостей, телефон постоянно звонит, прихожане расстроены. Отец Майкл был очень популярным среди них. Он был молодой, энергичный, полон идей. Я просто хотел завершить его жизнь, отдать почести и отпустить его с миром на покой."
"И Вы не сможете этого сделать, пока мы не узнаем, кто его убийца," – спокойно сказала Тори.
"Мне все еще не нравится идея допроса моих людей. У них такие же права как и у любого другого. Я не верю, что у вас есть основания вторгаться в их жизнь таким образом. Это приводит меня к мысли, что вы ищите что-то еще, детектив Хантер, некоторые потенциальные скандалы, вы можете вытащить в свет."
Тори посмотрела на него. Без сомнения, она давно устала от этой бессмысленной беседы, которая, по мнению Сэм ни к чему не вела.
"Учитывая обстоятельства, я не вижу возможности получить распоряжение суда, как того требовала Мисс Годдард." – Она повернулась и посмотрела на Мариссу. – "Очевидно, она получает внутреннюю информацию от капитана." – Она повернулась обратно к монсеньору. – "Так, я для себя определила из ваших рассуждений, что вы не беспокоитесь об убийстве вашего священника. Вы больше беспокоитесь о защите личной жизни своей церкви и защищаете эту чертову репутацию своей епархии." – Ее голос сорвался. – "Чего мы такого можем найти, что вы так боитесь?"
Глаза Сэм расширились когда Тори вспыхнула и едва удержалась от желания схватить ее за руку, чтобы попытаться успокоить ее. Она посмотрела на монсеньора, его пухлое лицо стало красным от гнева.
"Детектив Хантер, если вы снова будете говорить со мной в таком тоне, я выставлю вас отсюда и вам запрещено будет возвращаться. Я никогда не говорил так невежливо за всю свою жизнь." – Он громко ударил ладонями по столу. – "У вас нет ни капли уважения?"
Тут же, Сэм схватила руку Тори пока ситуация не стала еще хуже.
"Монсеньор, я извиняюсь за нее," – быстро сказала она, бросив взгляд на Тори. – "Мы просто очень расстроены. Мы в тупике, в основном, потому, что вы не помогаете нам. Я понимаю, вы пытаетесь сохранить репутацию вашей церкви, но человек был убит. Священник. Ваш священник. И мы хотим найти его убийцу."
Он посмотрел на них, пытаясь вернуть самообладание и выровнять затрудненное дыхание. Он сделал глубокий вдох, наконец кивнул Сэм.
"Мисс Годдард сказала мне, что ваш брат священник." – Прикрыл рот слегка покашляв. – "Какая епархия?"
Сэм быстро посмотрела на Мариссу, удивляясь тому, насколько тщательно изучали ее личное дело. На самом деле, это было даже интересно, с чего вдруг она решила начать проверять ее.
"Изначально мы из Денвера," – сказала Сэм. – "Он вызвался в Южную Америку волонтером, сразу как окончил семинарию. Он несколько лет был в Бразилии."
"Превосходно. Человек убеждений. Я сам провел пять лет в Никарагуа. Там, это как испытание вашей веры, это точно. Вы, должно быть, очень гордитесь им."
Она улыбнулась монсеньору Бернарду. – "Да. Мои родители особенно гордятся."
"Очень хорошо." – Он кивнул затем откинулся на спинку кожаного кресла и закрыл глаза, ушел в глубокую задумчивость. Или молитву.
Сэм посмотрела на Тори, с благодарностью, что она может держать себя под контролем, затем на Мариссу. Марисса встретилась с ней безразличным взглядом, затем переключила свое внимание обратно на монсеньора.
"Очень хорошо," – снова сказал он, на этот раз мягче, как если бы сам себе. Он наклонился вперед облокотившись на стол. – "Я одобряю ваш запрос, детектив Кеннеди. Я попрошу сестру Маргарет дать мне список тех, у кого могли быть причины быть в доме. Так же, я попрошу списки от других священников и семинарий. Я передам вам списки через Мисс Годдард."
"Извините меня, монсеньор, но я не думаю, что это хорошая идея," – сказала Марисса, впервые заговорив. – "Это не наша ответственность…"
"Хорошая идея или нет, это то, что мы сделаем," – сказал он. – "Чем скорее они закончат расследование, тем скорее мы сможем вернуться к нормальной жизни. Я не думаю, что они найдут что-нибудь необычное." – Он внимательно посмотрел на Сэм. – "Лишь посоветовать, я не заставляю их ничего соблюдать. Мы все такие же граждане и нам предоставлены те же права, что и остальным гражданам. Если они почувствуют себя не комфортно и откажутся сдавать отпечатки пальцев в департамент полиции," – сказал он, – "это их выбор."
"Конечно монсеньор, мы понимаем." – Если дело в этом, подумала Сэм, то им придется потрудиться и достать ордер. Отпечатки, это было единственным, что могло все сдвинуть с места.
"Хорошо. А теперь, если вы извините меня, у меня есть еще другие дела."
Они встали, и Сэм толкнула Тори локтем, надеясь что она извинится перед ним. Но Тори нахмурилась, что дало понять что она не получит желаемого.
"Спасибо, монсеньор," – вежливо сказала Сэм.
"Я провожу вас к выходу," – предложила Марисса и открыла тяжелую дверь.
Но Сэм подумала и повернулась к нему. – "Могу я спросить, почему отец Майкл жил в приходском доме?"
"Извините?"
"Я имею ввиду, почему ему разрешили жить там, а не другому священнику?"
Он поджал губы. – "О. Вы хотите знать сложившуюся иерархию?"
Сэм кивнула.
"Как и в любом бизнесе, наиболее успешные вознаграждаются," – сказал он. – "Отец Майкл был очень популярен, как я уже сказал. Он так же был нашим самым одаренным священником когда он пришел, привлек дополнительные благотворительные взносы."
"Вы имеете ввиду что он собрал больше денег чем кто либо еще?"
"Именно. Это соревнование, большинство из них пришло наслаждаться, я верю. И наградой становится жить одному в приходском доме, одному с экономкой и поваром."
"Понятно. Ну, ещё раз спасибо, монсеньор."
Глава 10
"О черт, нет," – сказала Тори, когда они объясняли лейтенанту Малоуну как прошла встреча с монсеньором. Она взяла бутылку питьевой воды, и выпила практически половину. – "Я разозлилась на него, но Сэм все спасла."

