- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Полночная аллея - Рейчел Кейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Привет, Клер, — сказал Сэм таким тоном, словно они расстались всего пять минут назад, хотя она не видела его по меньшей мере неделю. Возможно, время для вампиров течет по-другому. — Чего они от тебя хотели?
На нем была футболка с логотипом университета и джинсы, и в таком наряде он выглядел круто — насколько это возможно для вампира, и улыбался приятной, хотя чуточку рассеянной улыбкой. Клер была не в его вкусе, нет. Насколько она знала, Сэм по-прежнему влюблен в Амелию — и эту мысль сознанию Клер оказалось труднее переварить, чем даже теорию криволинейного пространства.
— В нашем мусорном баке нашли мертвую девушку. Эмми Калум, — ответила она, и подвижное, серьезное лицо Сэма омрачилось.
— Проклятье! Я знаю эту семью. Славные люди. Непременно загляну к ним. — Он сел, наклонился поближе и понизил голос. — Ее убил не вампир, это я точно могу сказать. Если бы кто-нибудь нарушил правила, я уже знал бы об этом.
— Нет. Похоже, ее убил кто-то из нас. — Клер покраснела, осознав, что именно сейчас сказала, — Сэм ведь принадлежал к другой категории. — В смысле, кто-то из людей.
Сэм улыбнулся ей, но глаза по-прежнему смотрели печально.
— Все нормально, Клер. Я давно привык. В этом городе уместно такое различие — на «их» и «нас»… Мне предписано доставить тебя на место.
— Да. — Она торопливо собрала книги и начала запихивать их в рюкзак. — Извини. Я как-то не отдавала себе отчета, сколько сейчас времени.
— Не торопись, — сказал он и очень мягко добавил, пристально глядя на нее: — Клер, ты действительно знаешь, что делаешь?
— О чем ты?
Он сжал ее запястье, то самое, на котором под длинным рукавом скрывался браслет, и тот болезненно врезался в кожу.
— Ты понимаешь о чем.
Она охнула, и Сэм отпустил ее руку.
— У меня не было выбора. Я подписала контракт, чтобы обеспечить своим друзьям безопасность.
Сэм молча смотрел на нее, но она не осмеливалась встретиться с ним взглядом. Ей было неприятно, что теперь он знает о ее соглашении с Амелией. А вдруг он расскажет Майклу? А тот Шейну?
Впрочем, они все равно узнают, раньше или позже.
Однако она предпочла бы позже.
— С этим все ясно, меня волнует другое, — заговорил Сэм. — Мне не нравятся твои занятия с Мирнином. Это небезопасно.
— Ну да, он больной или что-то в этом роде. Но он не причинит мне вреда. Амелия…
— Амелию судьба отдельных особей не волнует. — В устах Сэма это прозвучало удивительно горько. — Она использует тебя точно так же, как всех прочих людей, не испытывая никакой личной вражды или неприязни. Но эти занятия — не в твоих интересах.
— Почему? Что вы не договариваете?
Сэм устремил на нее долгий взгляд, явно колеблясь, говорить или нет, и в конце концов произнес:
— За последние несколько лет у Мирнина было пять учеников, двое из них вампиры.
— Пять? — удивилась Клер. — И что с ними случилось?
— Уместный вопрос. Задай его осведомленным людям.
Сэм встал и направился к выходу. Взволнованная Клер схватила свой рюкзак и последовала за ним.
В кофейном баре детективы сообщали новости Еве. Выражение боли мелькнуло на ее лице… и исчезло. В Морганвилле быстро привыкаешь к потерям, подумала Клер.
Господи, временами от этого города просто тошнит!
Автомобиль Сэма — блестящий темно-красный седан с тонированными стеклами — стоял в подземном гараже Университетского центра, на участке, помеченном надписью «Только для спонсоров» и изображением специального стакера, который имеющие право парковать здесь машину должны были выставлять в углу ветрового стекла.
У Сэма, конечно, он имелся.
— Что это означает — для спонсоров? Вы жертвуете университету деньги?
— Не совсем, — Сэм распахнул для Клер дверцу пассажирского сиденья, и она, не привыкшая к подобным любезностям, забралась в машину. — Амелия дает деньги тем, кто имеет в кампусе бизнес.
— У вас в кампусе бизнес?
Сэм включил двигатель, и машина тронулась.
— Я читаю вечерние лекции. — Он подкупающе улыбнулся, что придало ему совсем юный вид. Может, умей и другие вампиры так улыбаться, это повысило бы их популярность. — Что-то вроде социально ориентированной программы.
— Круто.
Из-за густо затонированных окон казалось, будто снаружи ночь.
— Вы сами-то что-то видите сквозь эти стекла?
— Как днем.
Поездка оказалась недолгой, как обычно в Морганвилле, но Клер успела отметить некоторые особенности машины. Тут было по-настоящему чисто — нигде ни соринки (хотя вряд ли Сэм ест в автомобиле гамбургеры) — и пахло стерильностью, как в совершенно новом автомобиле.
— Как идут занятия?
Ничего себе — даже Сэм считает своим долгом задавать ей «взрослые» вопросы!
— Прекрасно, — ответила Клер. Никто из спрашивающих не хотел на самом деле услышать правдивый ответ, но, говоря «прекрасно», она не лгала. — Ничего трудного.
Что тоже соответствовало действительности.
— Ты уверена? — Сэм искоса взглянул на нее.
— Я всегда читаю материал вперед. — Она пожала плечами. — Здесь лучше, чем в средней школе, но все же я надеялась, что будет чуточку сложнее.
— Типа работы с Мирнином? — сухо спросил Сэм. — Понимаю, ты воспринимаешь это как вызов. Клер…
— Амелия не оставила мне выбора.
— Но ты ведь и сама этого хочешь, правда?
Следовало признать — она этого хотела. Мирнин пугал ее, но одновременно привлекал сверкающей остротой своего ума — той самой, что она ощущала в себе, и всегда искала того, кто поможет ей развиться.
Сэм неопределенно хмыкнул и остановил машину.
— Я должен поспешить, чтобы не оставаться долго под солнцем. Дверь в конце проулка. Я встречу тебя там, в тени.
Он потянул за ручку и… просто исчез, предоставив дверце захлопнуться самостоятельно. Удивленная Клер отстегнула ремень, выбралась наружу, но в ослепительном солнечном свете никаких признаков Сэма не обнаружила. Автомобиль стоял в тупике, и спустя мгновение она узнала возвышающееся впереди здание — старинное, в готическом стиле, почти копию Стеклянного дома, в котором она жила. Однако этот принадлежал старой даме по имени Кэтрин Дей и ее внучке.
Играя веером, старушка Дей мирно покачивалась на своих любимых качелях. Клер приветственно помахала ей, и та помахала в ответ.
— Ты пришла повидаться со мной, девочка? Поднимайся. У меня есть лимонад.
— Может, попозже, — ответила Клер. — Я должна идти…
И только тут она с ужасом осознала, куда именно Сэм указал ей дорогу.
В тот самый проулок — туда, куда все, включая бабушку Дей, советовали ей ни в коем случае не ходить. К жилищу вампира, которого старушка приравняла к пауку-каменщику и который однажды уже пытался заманить к себе Клер!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
