- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний» - Виолетта Гудкова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Леля. Вот!
358. 2. 70. Л. 18 _____________Звонок телефона.
— 2-ой государственный театр. Слушаю. Здравствуйте, товарищ Филиппов. Да, да, только что окончился. Мы вас ждали. Через десять минут.
<…>.
— Сапоги жмут — а тут жди. Подлец Егоров, сапоги какие сшил. Слушай, я не толстая, нет? А ну, я пройду. Противно быть женщиной. Сережка пьяный. У тебя страшная морда. Водку пил? Я тебе привезу из-за границы жилет. Вам гримировальные краски. Всем привезу подарки. Фу, как я устала. Но я сегодня здорово играла. Правда, здорово? Алло! 22–16. Кино «Уран»? Окончился сеанс? Ага, спасибо. Сейчас придет Костя. Почему все замолчали, когда /я/ произнесла имя Кости?
358. 2. 71. Л. 27Никогда в жизни не завидовала, не униж/алась/
<…>.
Леля. Кто мой учитель? Где? Нету меня учителя, который мог бы похвалить меня. [Зачем мне быть артисткой?] Я здорово играла? Буря? Это овация, правда? Идем раскланиваться.
Уходит с группой.
Лиза. [Я умираю от зависти. Неужели я никогда не буду великой артисткой?] Я тоже могу сыграть Гамлета Слушайте, Александр Степанович, когда Гончарова уедет за границу, [дайте мне] я буду дублировать Гамлета
358. 2. 70. Л. 9[Лиза. Гончарова умничает. Ненавижу Гончарову].
<…>.
Хохлов. Цветы кому?
Лиза. Гончаровой.
Хохлов. Так оставьте здесь.
Лиза. Но без меня не передавайте. Это от меня цветы. Я сама хочу передать.
[Артист (сверху). Она влюблена в Гончарову. У нас нездоровые /отношения./]
358. 2. 70. Л. 2/Леля./ Наша жизнь окончилась, Сашенька. Ах, что стало с моей жизнью! Подумай: всю жизнь я мечтала стать актрисой… Я думала: нет у меня таланта, я дура, ничтожество. Я мечтала, заносилась, падала, отчаивалась. Оказалось, что талант у меня есть, я стала актрисой; оказалось, что я умею мыслить, что я не дура, что я умнее многих, — и что же происходит теперь?
358. 2. 70. Л. 32 _____________Кончается спектакль «Гамлета».
Главную роль играет Гончарова.
Рокот аплодисментов.
Семенов, директор театра (на лесенке) Браво! Браво! Браво.
Звонит телефон.
Семенов — к телефону.
Алло! Второй государственный театр. Здравствуйте. Товарищ Филиппов, мы ждали вас на спектакль. Конечно. Конечно. Через десять минут? Только что окончился. Спутаю. Мы ждем. Через десять минут. До свидания, товарищ Филиппов.
Актеры идут со сцены. Рокот аплодисментов.
Актеры возвращаются на сцену.
Семенов (сотруднику.) Бегите вниз. Сейчас приедет товарищ Филиппов. Скажите Ткачеву, чтоб дежурил у артистического подъезда.
Актер (появляясь наверху.) Кто приедет?
Семенов. Филиппов. Вот хорошо: не забыл все-таки…
Актер. Какой Филиппов? Их два. Главный Филиппов или из ВСНХ?
Семенов. Главный!
Актер. А… хозяин. Который кредиты нам дал?
Актеры идут со сцены.
Гончарова — Гамлет.
Семенов. Товарищи, не расходиться. Филиппов приедет сейчас. Только что звонил, извиняется, что не был на спектакле.
Рокот аплодисментов.
358. 2. 70. Л. 6[Семенов. Вот видите, как принимают вас. А вы жалуетесь. Простые металлисты. Буря!
Леля. Всю эту бурю я отдала б за один хлопок знатока. Нет знатоков, учителей, нет никого, кто похвалил бы меня зато, что…
Семенов. Елена Николаевна, только что звонил товарищ Филиппов. Извиняется, что не мог быть на спектакле.
Гончарова. Это кому цветы?
Хохлов. Вам.
Гончарова. От кого?
Хохлов. От Лизы Семеновой.
Гончарова. Дура Лиза Семенова. Давайте.
Лиза. Я сама! Леличка, это вам.
Гончарова. Спасибо.
Хохлов. Товарищи! Не расходиться! Сейчас приедет в театр товарищ Филиппов. Он звонил по телефону, извинялся, что не был в театре.
Гончарова. Это невежливо — задерживать труппу.
Хохлов. Елена Николаевна, вы уезжаете за границу, он это знает, он хочет попрощаться с вами.
Гончарова. Подумаешь, какая честь].
358. 2. 70. Л. 3Гончарова, Леля. Как? Задерживать всю труппу из-за того, что член правительства хочет поболтать с актерами?
Семенов. Объясните ей… Чудовищно! Ведь он ради вас приедет.
Леля. [А мне не надо.] Завтра. У меня на дому…
Семенов. Начинается… [Глупо, глупо.] Я не знаю, как хотите. Вы уезжаете, он же знает, вы уезжаете за границу. Он хочет попрощаться с вами.
Леля. Подумаешь, какая честь.
358. 2. 70. Л. 11После спектакля. Давали «Гамлета».
Афиши «Гамлет/а/». За кулисами.
Коридоры. Лестницы. Уборные артистов.
Передается слух.
— Сейчас он [приедет!
— Разве он был на спектакле?
— Кто?
— Товарищ Филиппов…
— …Филиппов…
— …Филиппов…
— Он сидел в ложе, я видела…
— Ничего подобного].
<…>.
/Маша./ Леля! Ты слышишь? Сейчас приедет вождь прощаться с тобой.
/Лиза./ Леля, готовься! Правительство хочет благословить тебя перед твоим отъездом за границу.
Леля (появляясь). Подумаешь, какая честь!
Лиза. А сама счастлива.
Леля. Что ты говоришь?
Лиза. Сейчас приедет Филиппов.
Леля. Ну и радуйся.
Маша. Вот тебе цветы, Леля.
Лиза. Никогда не поверю.
Леля. Чему не поверишь?
Лиза. Твоему равнодушию.
Маша. Леля, она завидует, просто завидует.
Лиза. Не прикидывайся равнодушной. Ради тебя, ради твоего отъезда за границу приезжает в театр вождь…
358. 2. 70. Л. 13 _____________[— Почему же завидовать?
— Я скажу правду. Вы друг нашего театра. Они счастливы, потому что их искусство служит классу, к которому принадлежат они. Я буду завидовать их славе.
— А разве у вас нет славы?
— Слава бывает только в капиталистическом мире.
— Я не понимаю вас].
— Что вы гам будете делать?
— Поклоняться.
— Кому?
— Великим артистам.
— Каким?
— Чаплину… Лилиан Гиш[78]… Вассерману[79]… Павловой[80]… Стравинскому[81]…
— Они должны поклониться вам.
— Я нищая перед ними.
— Вы артистка нового человечества.
— Я пылинка прошлого.
358. 2. 71. Л. 26<…>.
Замешательство. Приближается Филиппов.
Входит Филиппов.
Филиппов. Здравствуйте. Я опоздал.
Пауза.
А где товарищ Гончарова? Ах, вот вы… Я не узнал вас. Смотрите. Вы что в штанах… Мужчину играли?
Леля. Я играла принца Гамлета.
Филиппов. Как вы сказали?
Леля. Я играла принца Гамлета.
Филиппов. А., вот как. Жаль, что я не видел. Но я опоздал. Я прямо с корабля на бал. А чья это пьеса?
Леля. Виллиама Шекспира.
Филиппов. Переводная? Вы меня простите, я не в курсе дела.
Леля (вдруг). Но это позор!
Филиппов. Ужасно. Совершенно верно. Как вы сказали? Видите: конечно, стыдно, но это простительно.
Леля. Неужели вы не знаете, что есть такая пьеса, «Гамлет» Шекспира?
Филиппов. Как вы сказали? Ну, да. Это простительно. Я ведь бывший сапожник.
Пауза.
Вот видите, теперь вы уезжаете, и я не увижу этой пьесы. А ведь это ваше прекрасное дело показывать — как вы сказали? Ну да, «Гамлета», — бывшим сапожникам.
Леля. Мне кажется, что вы шутите… Правда? Не может же быть… Ну, в ссылке… ведь вы, наверно, читали.
Филиппов. Ну знаете, с книгами там было трудно. Большие расстояния, на оленях. Потом в ссылке я ведь был мало. Я ведь на каторге был, на колесной дороге. Дует у вас? Вот какой театр у вас теперь. Сколько на постройку? Семьсот тысяч? Ого, смотрите. Все вам завидуют. А мы к черту всех… Как вы сказали? Ну, это не важно. Надолго вы уезжаете?

