- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Много шума вокруг волшебства - Патриция Райс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я плачу вам гонорар, а значит, имею над вами власть. – Доставив ее, куда требовалось, Трев одернул камзол и повелительно взглянул на Синду сверху вниз, как будто стоял на капитанском мостике своего корабля. Его темные глаза зловеще сверкали над выразительным шрамом.
– Мне платит леди, а не вы, – стараясь не замечать смущавшей ее льняной рубашки, сказала Синда.
– Ни у леди, ни у ее семьи нет ни единого пенни. Лоренс жил на доходы с земли и на деньги, которые получал от деда. Его душеприказчиком является граф, а он сейчас находится в коматозном состоянии. Так что, кроме моих, денег нет.
Синда собиралась поставить его на место, но, увидев его суровое лицо, умолкла. Она не любила ссориться, но вместе с тем впервые подверглась жестокому обращению со стороны чужого человека.
– Вы и слугам платите? – поинтересовалась она. Показалось ей или действительно его шрам едва заметно дернулся под ее внимательным взглядом?
– Кто-то же должен им платить, а не то они начнут голодать и подыщут себе других хозяев. Теперь вы понимаете, почему мне необходимо поговорить с виконтессой? – В его черных глазах промелькнуло непонятное Синде чувство.
Пират, только что бесцеремонно обошедшийся с ней, вдруг оказался филантропом, и она не могла сразу освоиться с этой несовместимой двойственностью, когда от его присутствия у нее кружилась голова. От ее платья все еще исходил его запах – запах табака, кожи и еще чего-то острого и приятного, – который она всю жизнь будет помнить.
Видя, что она молчит, Трев сделал нетерпеливый жест и направился к лестнице.
– Попробую не повышать голоса, – проворчал он.
И он собирается предстать перед виконтессой в таком виде! От одного взгляда на него леди упадет в обморок. Опомнившись, Синда подбежала к подножию лестницы.
– Постойте! Вы не можете так идти.
Он остановился и недоуменно посмотрел на нее сверху.
– Как это – так?
Он указала ему на расстегнутый кафтан, на растрепанные волосы и на отросшую щетину на лице.
– Она вас испугается. Вы этого хотите?
– Поэтому я и попросил вас о помощи, но вы же отказались. Я не могу упрашивать вас, чтобы вы послужили между нами буфером, поэтому приходится действовать по-своему. Есть вопросы, которые мы должны с ней обсудить, хочет она того или нет.
Люсинда отбросила со лба упавшую прядь волос, пожалев, что ей пришлось уехать из дома без горничной. Даже капор не мешает шпилькам выскальзывать из прически. Всего несколько минут в обществе этого пирата, и она выглядит такой же растрепанной, как и он.
– Тогда разговаривайте с ней, как джентльмен с леди, а не как пират со своей жертвой. У вас есть камердинер?
Он нахмурился, и по его лицу словно туча пробежала.
– А почему, по-вашему, я ношу эти фитюльки?! – Он поднял вверх руку с отделанной кружевом манжетой.
Хотя кружев было гораздо меньше, чем обычно носили мужчины, они были очень тонкими и изящными, и когда он поднял руку и рукав сполз вниз, она увидела бронзовую и необыкновенно красивую мускулистую руку. Синда постаралась скрыть свое восхищение, но готова была сию же минуту запечатлеть на холсте эту мощь мужской руки. Впрочем, она тут же напомнила себе, что больше не пишет портреты.
– Найдите своего камердинера, – строго сказала она, стараясь не показывать волнения. – А я скажу садовнику, что вам нужны цветы. И приготовьте какой-нибудь комплимент. Когда будете готовы, первой к леди войду я, но если вы станете на нее кричать, я вас поколочу. – И что с ней стряслось? Она в жизни никому не угрожала.
Трев таращился на нее целую минуту. Его угольно-черные глаза насквозь прожигали Синду, а ее резкость он просто пропустил мимо ушей.
– Но вы не сбежите, – скорее приказал, чем попросил Трев.
– Разве я похожа на трусиху? – возразила она, в глубине сердца зная, что была таковой, ведь сбежала же она от него.
Он не ответил и отправился к себе, оставив Синду мучиться в неведении. Узнал ли он ее? Может, поэтому он так с ней обращается? Может, ей нужно поскорее убежать? Нет ничего легче, как уйти к Кристине и скрыться в огромном поместье ее мужа. Там ее никто не достанет.
Но даже когда Трев бесновался, в глубине его глаз Синда видела боль, а его голос выдавал искреннюю озабоченность. Если он действительно оплачивал все расходы поместья – не надеясь на их возмещение, – тогда стоило ему немного помочь.
Тщательно выбритый, напудренный и напомаженный, Трев повел плечами в сковывающем движения застегнутом жилете и узко пригнанном в талии камзоле, стараясь не смотреть в зеркало. Его камердинер был в восторге от того, что хозяин согласился надеть красочный жилет с вышитыми по ткани павлиньими перьями. Сначала Трев гневно воспротивился намерению камердинера напудрить ему волосы, но, вспомнив об ожидающей его внизу суровой даме, уступил. В результате пустоголовый щеголь чуть сознание не потерял от счастья.
Слов нет, эта Люси Джонс была очаровательной девушкой! Трев дернул себя за шейный платок скорее для того, чтобы ослабить его узел, чем позволить своим мыслям задержаться на воспоминании о ее круглых грудях, прижатых к его боку, и тоненькой талии.
Она выговаривала ему, как будто он был мальчишкой. Тревельян задумался. Нет, женщина, способная обозвать его жестоким негодяем, не годилась в жены. Ему нужна нежная и добрая подруга жизни.
Спускаясь в холл, он увидел, что она составляет букет из ярких осенних цветов и листьев. Капор сполз ей на плечи, и волна каштановых волос с богатым золотистым оттенком освободилась от шпилек. В потоке солнечного света, падавшего из верхних окон, цвет этих волос составлял поразительный контраст с нежно-кремовой кожей ее груди, проглядывавшей в кружевной пене декольте. Она сняла свой передник и вымыла руки и лицо. Она уже не была похожа на художницу, а была такой же достойной леди, как и все, которых он знал.
Конечно, такая сварливая черепаха не годилась ему в жены, но ощутить рядом с собой в постели это молодое тело с соблазнительными округлостями было весьма заманчиво. После возвращения в Англию у него не было женщин. И ему нужно позаботиться об этом поскорее, раз даже такая колючая ежиха кажется ему соблазнительной.
Ему нужен был друг. Что ей сказать, чтобы она встала на его сторону? Она что-то весело напевала, отрезая длинные черенки цветов и расставляя в вазе цветы, создавая изящный букет из массы растений и злаков, и выглядела как ожившая Персефона. Трев надеялся, что она переведет его простые грубые слова на язык, понятный жене Лоренса. Даже под страхом смерти он не мог бы блистать красноречием.
Услышав на лестнице его шаги, она посмотрела на него, и он едва не споткнулся, ослепленный ее улыбкой. В самом деле, она заставляла его сердце биться, как у неопытного мальчишки. Это ни к чему!

