- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Шуттовские деньги - Роберт Асприн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Наконец ты мне поведал о первом более или менее умном поступке с твоей стороны, — буркнул Шутт. — Хотя бы женщина заложницей осталась — хоть какая-то гарантия твой безопасности. Отправляться неизвестно куда в обществе заклятого врага — это же самоубийство.
Шутт был рад видеть Суси живым и невредимым. Но теперь настало время точно понять, что же на самом деле произошло — конечно, если Суси ничего от него не утаивал.
Суси потупился.
— Капитан, не хотелось бы вас огорчать, но понимаете… если бы он решил меня прикончить, от этой заложницы никакого толку не было бы. Как только Накадате сдал ее охранникам, она сразу стала предоставлена самой себе, и она это отлично понимала. Кроме того, вряд ли она знала что-то такое, что могло бы вам помочь, случись что со мной.
— Это похоже на правду, — кивнул Шутт. — Наши разведчики доложили мне, что при ней не было обнаружено ровным счетом никаких улик, и кто она такая, пока определить невозможно. Впечатление такое, что она приобретена этим типом в хозяйственном магазине прямо в здании космопорта. И к тому же она упорно молчит. Так что у нас на нее — только жульничество при игре в «блэкджек», но и этого хватит, если понадобится. Но зачем нам ее отпускать?
— Она действительно ничего не знает, а если она решит обрести свободу, кое-кто из наших может пострадать. Я видел, как она дерется. Не стоит из-за нее так рисковать, сэр.
Шутт потер подбородок.
— Гм-м-м… Может быть, в этом и есть смысл, но я должен подумать. А пока давай вернемся к якудзе. О чем вы с этим Накадате разговаривали тет-а-тет?
— Понимаете, сэр, мне надо было убедить его в том, что я — законный член некоего семейства, о котором он понятия не имеет. Ведь якудза — она именно так и организована, никакой централизованной власти в ней нет. Однако этого ему было мало. Он желал знать, чем я занимаюсь в Космическом Легионе, с какой стати пошел на службу вместо того, чтобы помогать семейству в семейном бизнесе. Ну, и тогда мне пришлось убедить его в том, что я занимаюсь тем, что вас, извините, обкрадываю.
— Обкрадываешь меня? — вскричал Шутт и ухватил Суси за грудки. — Так это ты безобразничал с моим счетом?
Суси умоляюще прижал палец к губам.
— Тише, тише, капитан! А что мне оставалось делать? Вдруг Накадате, кроме этой мадам еще кого-нибудь с собой приволок? Я должен был показать ему, что краду у вас деньги, только показать — это же не значит, что я на самом деле это делаю! А деньги ваши защищены покруче, чем любимая дочка императора — вам ли этого не знать!
— Пока я знаю одно: мой счет на карточке «Дилитиум Экспресс» сегодня был заморожен, — проворчал Шутт. — И если это было твоих рук дело…
— Конечно, моих, — не стал отпираться Суси. — Говорил он тихо, но торопливо — словно боялся, что капитан прервет его. — Послушайте, капитан, я вас не предавал, разве я бы стал вам все это выкладывать, будь я предателем? Я бы тогда слямзил с вашего счета побольше бабок, да и смылся бы на первом попавшемся лайнере — только бы меня и видели. Вы лучше подумайте, как это здорово. Ведь если я сумел на ваш счет забраться, значит, я и со счетами наших врагов похакерствовать могу о-го-го как! А если вражья команда сидит без жалованья, если его счета не оплачиваются, то у нас тогда какое получается преимущество, а?
— Но почему же ты не рассказал мне об этом заранее?
— Да потому, что если бы вы знали, что я способен подобраться к вашему счету, вы бы его закрыли еще надежнее. Будь это мой счет, я бы так и сделал. А если бы вы так сделали, я бы ни за что не сумел убедить Накадате. Не было у меня другого выхода. А теперь, кстати говоря, со счетом вашим все в полном порядке. Проверьте. Если там хоть милликредитки недостает, можете вырезать ее из моей шкуры.
— Знаешь, может быть, мне стоит это сделать, даже не проверяя, как там дела на счете, — сказал Шутт, подозрительно глядя на Суси. — Интересно, почему ты не придумал какого-нибудь другого способа, чтобы отделаться от этого якудзы?
— Потому что увидел открывшуюся передо мной возможность, от которой не смог отказаться, капитан, — ответил молодой легионер. — Я ведь некоторое время думал над тем, как мне поступить, если меня все-таки отыщет якудза. Тут ведь речь не о каких-нибудь уличных хулиганах. У этих людей длинные руки, и еще — они очень дальновидны. Накадате сразу понял, что моя способность взламывать ваш счет чревата опасностью и для его семейства. Сначала он был готов прикончить меня на месте. Пришлось заморочить ему голову еще сильнее и внушить, что такими, как я, не бросаются. Вот я ему и наврал, что работаю на некое суперсемейство — такое, которое выше всех остальных.
Шутта это объяснение не слишком убедило.
— Но ведь ты, как будто, говорил, что у якудзы отсутствует централизованная организация, что она состоит из отдельных семейств, которые действуют сами по себе.
— Так и есть, капитан, — подтвердил Суси. — По крайней мере, до сих пор все было именно так. Но сегодня я изобрел новую систему.
— И ты думаешь, он тебе поверит? А что, если он переговорит со своим семейством и тогда обнаружится, что ты его дурачишь?
— Об этом я как раз и собираюсь позаботиться, — ответил Суси. — Мне нужно воспользоваться аппаратурой центра связи, чтобы отправить послание моим родственникам. Тогда они распустят слух о том, что существует такое суперсемейство, что оно неустанно трудится над тем, чтобы сделать якудзу еще более могущественной и процветающей. А как я уже вам сказал, эти люди очень дальновидны. И если они увидят в этом для себя долгосрочные перспективы, они согласятся на этот вариант.
Шутт некоторое время изучающе смотрел на Суси.
— Быть может, так оно и будет. Но когда станет ясно, что это твое суперсемейство — такая же фикция, как, к примеру, веганский банковский билет в тысячу долларов, что тогда? Они снова начнут гоняться за тобой, и тогда уж тебе не отвертеться.
Суси улыбнулся от уха до уха.
— Так ведь это будет вовсе не фикция, капитан. Понимаете, в этом-то и есть самое замечательное! Мы на самом деле возьмем власть над якудзой! А теперь давайте пойдем в центр связи и начнем игру!
Он торопливо зашагал по коридору. Шутт, временно утратив дар речи, поспешил за ним следом.
* * *«Самое подходящее местечко для муштры», — с тоской думала Бренди, обводя взглядом. Большой бальный зал гостиницы «Верный шанс». Перед ней в шеренге застыли новоиспеченные легионеры. Их было больше дюжины, и трое из них — гамбольты. На эту первую в их легионерской службе тренировку их созвал сигнал автоматической учебной тревоги, пущенный с главного компьютера. Всевозможные тренажеры были взяты напрокат из гостиничного фитнесс-центра, который особой популярностью у любителей азартных игр не пользовался. На сегодняшнем занятии Бренди планировала не только подвергнуть новичков физической нагрузке, но и ознакомить их с азами воинской дисциплины.
Бренди смотрела на новеньких с нескрываемым любопытством. Для роты необстрелянные, необученные новобранцы, были в диковинку. Из этого, так сказать, сырья, предстояло создать, слепить бойцов роты «Омега». Между тем капитан Шутт, приняв командование этой пресловутой роты, сумел доказать, что даже самого гадкого изо всех гадких утят можно в итоге превратить в нечто совершенно особенное и неповторимое.
Могло ли быть так, что присылка этих новобранцев была признаком перемены отношения к роте в Легионе? Неужели успехи, достигнутые ротой под предводительством нового командира, так воздействовали на генштаб, что там решили впредь комплектовать роту более качественным «сырьем»? Или эти новенькие неизвестно каким образом уже ухитрились заработать диагноз потенциальных неудачников и недотеп еще до того, как надели легионерскую форму? Что ж, это не имело особого значения. Кем бы они ни были, эти желторотые юнцы, до прибытия в роту Бренди предстояло превратить их в истинных легионеров.
«Пора приступать, — подумала она. — Если меня ждут плохие новости, лучше получить их поскорее».
— Так, салаги, слушайте меня внимательно, — сказала она, шагнув вперед и обратив свой голос в подобие лая. — Многое из того, что тут будет происходить, вам не понравится, но мне это совершенно все равно. Моя работа состоит в том, чтобы сделать из вас легионеров, и я это сделаю даже если мне придется половину из вас поубивать. Это понятно?
Новобранцы отозвались нестройным хором. Было ясно, что они ответили положительно, но без особого энтузиазма.
— Как вы сказали?! — рявкнула Бренди во всю глотку. Это была такая испытанная шутка сержантов-инструкторов. Обычно непременно находился хотя бы один выскочка, чей ответ можно было бы использовать в качестве стартовой площадки для дальнейшей выволочки. Годился даже самый невинный ответ. Главное было в том, чтобы показать новичкам, что они попали в принципиально новую обстановку, где значение имели только ранг, дисциплина и пункты устава. Даже если новобранцам казалось, что правила глупы (а чаще всего это так и было, если учесть, что правила эти были писаны в генштабе Легиона, а коэффициент интеллекта высшего командования в последние десятилетия оставлял желать лучшего), им все равно предстояло их выполнять. Со временем они научатся находить в уставе лазейки, и тогда перестанут предаваться черной тоске. В чрезвычайных обстоятельствах всегда предпочтительнее умный, смекалистый легионер, способный так нарушить устав, что никто этого не заметит. Но для того, чтобы в итоге заполучить под свое командование такого легионера, для начала нужно было железной рукой вбить пункты устава в его мозги.

