- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Легенда Сумеречного моря - Ирина Александровна Матлак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Незнакомый мне капитан, видимо, только что прибывший из столицы, напрягся, но ответил твердо:
– Потерянные души отрезали нам путь. Мы не могли пробиться через такое скопище к барьеру и оказать вам помощь в его укреплении.
– Этого от вас и не требовалось, – поразительно, как те, к кому обращался Эртан, еще не превратились в ледяные статуи. – Я отдал четкий приказ – отлавливать потерянных с тыла. Они не обращали ни что внимания, сосредоточившись на пробивании барьера. А вы просто стояли, держась от них на расстоянии, и не делали ровным счетом ничего.
– Мы боялись…
– Вы – что? – перебил адмирал, тоном которого теперь можно было заморозить никогда не замерзающее Сумеречное море.
На этот раз ответа не последовало, и Эртан все с тем же ледяным спокойствием произнес:
– Вы разжалованы, капитан Рейлан, до звания рядового ловца.
– Но вы не можете! – забывшись, воскликнул тот. – Моя сестра…
– То, что ваша сестра замужем за придворным магом, не дает вам никаких привилегий, – с нажимом отрезал адмирал. – Вы приносили клятву и обязаны подчиняться моим приказам. Даже если я отправлю вас на верную смерть, ваша задача их исполнять!
– Так же как вы исполняете приказы короля, защищая Фриду Талмор? – этот голос, принадлежащий капитану Вагхану, я узнала сразу.
Это была неслыханная дерзость, повлекшая за собой недолгую, но очень выразительную тишину. Я напряглась, где-то глубоко внутри чувствуя укол обиды. Да, я прекрасно знала, что капитан Вагхан крайне принципиален во всем, что касается пиратов и носителей темной магии, поэтому ожидала такой реакции. И все равно стало горько, ведь я искренне его уважала и не хотела, чтобы и он, и Сильвия, и остальные сослуживцы испытывали ко мне неприязнь и презрение.
– Вы забываетесь, капитан Вагхан, – отстраненно произнес адмирал. – Мои с королем взаимоотношения не касаются ни вас, ни кого бы то ни было из присутствующих. И все же ставлю вас в известность – этим утром мы с Его Величеством пришли к соглашению. Отныне всяческое преследование Фриды Талмор будет остановлено, согласно высочайшему королевскому указу. Если кто-то попытается ей навредить, он не только будет иметь дело лично со мной, но и понесет соответствующую уголовную ответственность. Советую вам всем хорошо это запомнить и принять. А вам, капитан Вагхан, еще и донести до своих подчиненных. Поскольку в ближайшее время Фрида вернется в Морской корпус Сумеречья – и не только как ловец, но и как особа, которую необходимо тщательно защищать.
Не берусь сказать, кто таким новостям удивился больше: капитаны или я.
Мне предстоит вернуться в Морской корпус? Да еще и в ближайшее время? Чего-чего, а такого я точно не ожидала… хотя не могла не признать, что Морской корпус Сумеречья всегда являлся самым надежным пристанищем. Оплотом, защищающим своих. Вот только будут ли там считать меня «своей» после всех последних событий – большой вопрос. Ведь сам Эртан сказал, что в Корпусе сейчас царит раздор…
– Вы меня поняли? – нарушил мои размышления адмирал Рей. – Или стоит повторить?
Атмосфера накалилась. Я прекрасно понимала, что, даже исполни капитаны приказ, отношения ко мне это не изменит. Если это потребуется, они действительно впустят мня в корпус и даже будут защищать, но… по-настоящему не примут. Будут презирать и ненавидеть, и я останусь предметом негласного внутреннего раскола.
– Ловец Талмор всегда может рассчитывать на поддержку и защиту нашего корпуса, – неожиданно выступил капитан Диатей, чей хрипловатый голос бальзамом пролился на мое сердце. – Мы чтим принесенные клятвы, и пока ловец Талмор не сделала ничего, что нарушило бы клятву, принесенную ею. Она такая же часть нашего корпуса, как и все мы.
– Вынужден напомнить, что она использовала темную магию и связалась с пиратами, – возразил капитан Вагхан. – Это ли не нарушение клятвы ловца?
– Использовала темную магию? – в интонации капитана Диатея угадывалась усмешка. – Она кого-нибудь убила? Натравила поднятую нежить? Нет. Она использовала данную ей от рождения силу лишь для того, чтобы достойно нести взваленное на ее плечи бремя и следовать данной клятве. Связалась с пиратами? Насколько мне известно, капитан Вагхан, вы тоже имели удовольствие лично беседовать к Кайером Флинтом. А ваша подопечная – Сильвия Уилград даже некоторое время фактически жила с ним под одной крышей, скрываясь на Сумеречной жемчужине. Так не хотите ли вы сказать, что ловец Талмор хуже ловца Уилград только потому, что ей не повезло с родней? Или у вас двойные стандарты, капитан Вагхан?
На этот раз возражений не последовало. И лишь когда капитан Диатей договорил, я заметила, что не дышу, непроизвольно затаив дыхание. Словами не передать, какой я преисполнилась к нему благодарностью. Он – настоящий, повидавший очень многое морской волк, пользовался всеобщим заслуженным уважением. К его словам всегда прислушивались, и его мнение было для меня не только безмерно ценно, но еще и могло существенно облегчить мое пребывание в корпусе.
Есть такие личности, которые не бросают слов на ветер, делают, что говорят и не откладывают дела в долгий ящик. Так вот Эртан Рей, несомненно, входил в их число.
Было решено, что я отправлюсь в Морской корпус через пару дней, когда известие о моем возвращении дойдет до всех, и меня будут готовы принять. Такое решение мы принимали вместе, поскольку по возвращении домой Эртан спросил, хочу ли я этого. Какая-то крошечная моя часть трусливо сжималась при мысли, что снова придется столкнуться со своим давним страхом – всеобщим осуждением лицом к лицу, но эта часть была такой незначительной, что ее было совсем нетрудно подавить.
В корпус нам с Эртаном предстояло отправиться в интересной компании. Он решил перевести туда Овара и госпожу Явию. Поскольку в последнее время ему приходилось расходовать очень много сил, было удобнее держать всех подчиненных душ ближе к себе. Госпожа Явиа из-за грядущего «переезда» не переставала ворчать, а Овар искренне радовался в предвкушении перемен. Мой папа оставался здесь, в этом самом доме на попечении Фэкса и Даффи, с которой они неплохо поладили.
Как раз накануне переезда в Морской корпус Эртан предложил мне кое-куда переместиться. На мой вопрос о том, куда именно, он промолчал, и, входя в белесый проем, я не имела ни малейшего представления, где окажусь и для чего.
Мы перенеслись в небольшой зал с темно-серым каменным полом и стенами. Здесь было довольно холодно – ветер беспрепятственно попадал внутрь сквозь узкие арочные окна, которых здесь было двенадцать. Само помещение имело округлую, лишенную углов форму. За окнами клубился туман, не позволяющий рассмотреть, что за ним скрывается.
Именно этот туман, мешающий определить

