- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Хозяин моего дома - Кэтрин Полански
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Энди устроилась в председательском кресле, Джин встала у нее за плечом. Точь-в-точь, рыцарь и оруженосец.
– Господа, я созвала внеочередное заседание для того, чтобы проголосовать по нескольким важным вопросам. – Миранда сделала знак секретарше, и та положила перед ней синюю папку. – Во-первых, мистер Редклиф хочет сделать заявление. Прошу.
Тим посмотрел в глаза Энди, но та в ответ постучала карандашом по уже знакомой ему синей папке.
– Уважаемые господа, по личным обстоятельствам я должен подать в отставку со всех постов и, в том числе, выйти из Совета директоров. Я собираюсь жениться, и мне нужно больше времени уделять своей невесте, мисс Флаффи Флеминг. Надеюсь, вы войдете в мое положение и примете мою отставку.
Три пожилых джентльмена: мистер Энтони Грин, сэр Роджер Северн и мистер Лайонел Форбс, входившие в Совет директоров еще при отце Миранды, удивленно переглянулись.
– Э-э… Мистер Редклиф, Тимоти, – попытался начать расспросы сэр Роджер.
– Мистер Редклиф объяснил мне в деталях свои обстоятельства, и я согласилась с резонностью его доводов. Я взяла на себя смелость подготовить все необходимые документы. Не будем же мы мешать личному счастью мистера Редклифа. – Миранда очаровательно улыбнулась.
Энди знала, что старички ей полностью доверяют. Уж если она высказалась за отставку своего, как они считали, помощника и друга, то следует принять положительную резолюцию по данному вопросу.
Решение было принято единогласно. Тимоти, едва сдерживаясь, взял у секретарши пакет документов, утверждавших его отставку со всех постов, и поставил свою подпись. После чего очаровательно улыбнулся мисс председателю и вышел из комнаты.
Джентльмены опять зашептались между собой, что дало Миранде передышку. Флаффи Флеминг. Внучка алмазного магната из Южной Африки, недавно получившая наследство от почившего дедушки. Что ж, Тим нашел способ решить свои финансовые проблемы. Тем лучше. Энди кашлянула, привлекая внимание не на шутку увлекшихся обсуждением матримониальных планов Тимоти господ директоров.
– Господа, теперь второй вопрос, по которому надо принять решение на сегодняшнем заседании. Я предлагаю ввести в Совет директоров мисс Джин Холмс временным членом, до собрания акционеров. Там я вынесу ее кандидатуру на голосование и надеюсь, что держатели акций меня поддержат.
Пораженные отставкой Тима, старички уже не способны были сопротивляться напору молодой мисс председателя, тем более что уже много лет принимаемые ей решения оказывались верными и приносили стабильную прибыль компании, – кандидатуру мисс Холмс поддержали единогласно.
Мило распрощавшись с джентльменами и проводив их до дверей приемной, Энди со вздохом облегчения привалилась к дубовым створкам. Из кабинета с воплем вылетел новый член Совета директоров:
– Энди, дедки, по-моему, теперь месяц будут в себя приходить! Это надо же, я, скромная Джинни Холмс из Эдинбурга, – директор DR! Энди, ты просто чудо!
– Джинни, поменьше криков, у меня сегодня не лучший день… Да и кресло директора ты заслужила – благодаря тебе все работает как часы, и Редклифа ты вывела на чистую воду.
Все, ужасная неделя завершилась, Тим обезврежен. Теперь можно с чистой совестью заняться лич… Миранда удивилась, что чуть не определила проблемы, связанные с Эвардом Морвелланом, как личную жизнь. Впрочем, а что это, если не личная жизнь? Энди еще в детстве лазила по чердаку Мередит-Хауса и, копаясь в старых вещах, пыталась представить человека, которому все это принадлежало. Серебряное пресс-папье, пачки писем, рассказывающих о чужой жизни, визитные карточки графа Мередит с золотым обрезом. И нередко юная Энди представляла себе этого графа: высокий светловолосый красавец с синими глазами, во фраке и белых перчатках. Миранда улыбнулась своим наивным детским мечтам. Реальный граф Мередит оказался мокрым, нетрезвым и далеко не таким героическим красавцем, как грезилось ей в детстве…
Энди оставила машину перед крыльцом и зашла в дом. Из кухни доносилось пение – миссис Кеттл готовила обед. Заглянув в комнаты первого этажа, Миранда графа не обнаружила. Наверное, развлекается просмотром телепрограмм… Однако Энди ошиблась: лорд Морвеллан слушал «Кармен» в исполнении Монтсеррат Кабалье – быстро же он освоился с благами цивилизации в виде музыкального центра – и курил одну из коллекционных трубок ее отца, удобно расположившись в ее любимом кресле.
Энди замерла в дверях: картина просто идиллическая.
– Значит, вы, ваша светлость, поладили с грозной Лавинией. Она никому не разрешает курить на втором этаже. – Миранда улыбнулась. Усталость постепенно уходила, и нереальность милой сценки ее развеселила.
Эвард отложил трубку, встал и отвесил ей церемонный поклон:
– Удачен ли был ваш день, мисс Деверил?
– Вполне. – Энди рассмеялась. Соперничать с викторианским графом в изысканности манер – глупое занятие. К тому же она была не уверена в том, как следует обращаться к графу: ваша светлость или ваша милость?..
– Миссис Кеттл провела против меня разведку боем, выяснила неприступность моих позиций и сдалась. Хм… замечательный табак. В общем, мне пришлось немного обмануть достойную женщину. Я сказал, что трубки необходимо обкуривать табачным дымом, иначе они портятся. Твоя экономка сразу же принесла курительные принадлежности и повелела мне проинспектировать всю коллекцию трубок вашего достойного батюшки. Как это она сказала…
Эвард закатил глаза, сложил руки на груди и экспрессивно заявил:
– Этому дому уже давно требуется мужская рука, если бы не вы, мистер Эвард, эти дорогие трубки могли бы испортиться! – Лорд Морвеллан настолько точно изобразил манеры и интонации миссис Кеттл, что Энди рухнула на диван от смеха.
– Эвард, – констатировала Энди, сбрасывая туфли и располагаясь на диванных подушках, – если ты так же язвил на приемах и балах, то неудивительно, что ни одна из юных леди не изъявила желания выйти за тебя замуж. Остался холостяком, лорды не выпускали тебя из страны, ты с горя выпил – и вот, сидишь у меня в гостиной.
Миранда даже зажмурилась: удобный диван, удачно сложившееся заседание, да и настроение, благодаря графу, поднялось…
– Чему я, кажется, уже рад. – Голос Эварда прозвучал подозрительно близко. – Ни одна из этих юных пустышек не могла развеять моей скуки. Даже на мгновение. В твоей же гостиной пребывать весьма занимательно…
Почувствовав прикосновение к волосам, Энди открыла глаза: Эвард, присев в изголовье дивана, вынимал шпильки из ее прически. С каждой шпилькой выражение лица графа становилась все удивленнее: волосы и не думали распускаться. О лаке для волос он, разумеется, не знал… Не удержавшись, Энди хихикнула. С одной стороны, положение было возбуждающе-пикантным, с другой – немного нелепым и смешным.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
