Герой-романтик - Джоанна Беррингтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Жаль, что Мелисса так увлечена Питером, подумала она. Этот парень, скорее всего, стал бы ей хорошей парой.
В другой ситуации она бы и сама, вероятно, пофлиртовала с ним. Но тут это было бесполезно — хотя он был с ней исключительно вежлив, огоньки в его глазах загорались, когда он смотрел на ее подругу.
Последняя, впрочем, была так поглощена мыслями о предстоящей свадьбе, что просто не замечала взглядов, которые бросал на нее Филипп. Он оставался для нее всего лишь случайным знакомым, приятным в общении парнем.
— Честно говоря, я так счастлива, — делилась она ощущениями, не думая, что делает этими словами больно кому-то из сидящих рядом. — Мы с Питером очень любим друг друга. Ах да, ты же не знаешь… Питер это мой жених. Он начинающий актер и недавно получил главную роль в новом фильме. Он очень талантлив…
Габриэла, глядя, как меняется лицо Филиппа, решила прекратить этот разговор.
— А ты, как я понимаю, не местный? — поинтересовалась она.
— Не совсем, — пожал плечами тот. — Это долгая история…
— У нас есть время, расскажи, — попросила Мелисса.
Увидев в ее глазах неподдельный интерес, Филипп начал свой рассказ.
Подруги время от времени перебивали его, чтобы уточнить что-то или вставить удивленное “ах”. Габриэла слушала очень внимательно, а на впечатлительную Мелиссу рассказ вообще произвел неизгладимое впечатление.
— И что же ты будешь делать дальше? Когда пойдешь к отцу? — спросила она, как только Филипп замолчал.
— Через несколько дней, — ответил он.
— Я так хочу узнать, как пройдет ваша встреча! — призналась молодая женщина, убрав со лба непослушную прядку светлых волос.
— Нет ничего проще, — улыбнулся Филипп. — Вот мои визитки. Звоните в любое время. Я пробуду в Нью-Йорке какое-то время и буду рад встретиться с вами еще. Да, здесь телефоны в Чикаго, а вот это местный номер.
Он достал авторучку и записал на обратной стороне карточек телефон гостиницы, в которой остановился.
Жаль, конечно, что Мелисса выходит замуж, с некоторой досадой снова подумал Филипп. Но это же не помешает нам быть друзьями…
И он опять взглянул на молодую женщину с легкой грустью.
Распрощавшись с Филиппом, подруги сели в автомобиль Габриэлы. Мужчина еще некоторое время постоял на тротуаре, провожая взглядом серебристый “мерседес”.
Ну что за сентиментальность, обругал он себя, поймав на мысли, что очень хочет, чтобы Мелисса обернулась и помахала ему рукой. Она, конечно, очень красивая, да и человек, кажется, хороший, но скоро станет женой другого. И хватит думать о ней, это все равно ни к чему не приведет!
Он развернулся и не оглядываясь пошел прочь. Однако избавиться от мыслей о Мелиссе оказалось не так просто. Можно сказать, вообще невозможно. Филипп вспоминал, как она пила вино, как улыбалась, как слушала его рассказ, слегка наклонив голову набок. Каждое ее движение, каждое слово и даже каждый вздох, казалось, были наполнены великим смыслом.
Так что все его мысли были посвящены только ей — удивительной молодой женщине, которая, встретившись однажды, тронула его сердце, а встретившись в другой раз, окончательно лишила покоя.
Он и не предполагал, что увидит Мелиссу совсем скоро.
Когда Мелисса открывала дверь квартиры, то услышала, что телефон в гостиной требовательно звонит. Габриэла, которая согласилась зайти в гости на полчасика, предположила:
— Может, это Питер?
— Наверняка! — отозвалась подруга, торопясь снять трубку.
Она успела. И услышала родной голос:
— Дорогая, где ты была? Я звоню второй час.
— Милый, я так рада слышать тебя, — радостно защебетала Мелисса, усаживаясь на диван в гостиной. — Мы с Габриэлой только что вернулись от портного. Мое платье просто великолепно! О, если бы ты только его видел! Но ты же знаешь, что это плохая примета — видеть невесту в свадебном наряде до свадьбы. Так что пока придется поверить мне на слово!
— Вот как… — тихо произнес Питер.
Судя по всему, его что-то тревожило. Но молодая женщина была так увлечена рассказом, что не сразу заметила это.
— Знаешь, я подумала, что в букете невесты должны присутствовать белые лилии, — продолжала она. — Это не так банально, как розы, и в то же время очень изысканно…
На том конце провода напряженно молчали.
И Мелисса насторожилась:
— Что-то не так?
Габриэла, услышав ее встревоженный голос, подошла и села рядом на диван. Она вглядывалась в лицо подруги, стараясь понять, что произошло.
Питер Хокман тянул с ответом.
— Пожалуйста, объясни, что происходит, а то я начинаю волноваться, — испуганно проговорила Мелисса. — С тобой все в порядке? Я чувствую, что-то случилось…
И тот заговорил.
— Любимая, — начал он, лихорадочно соображая, как бы помягче преподнести неприятные известия. — Сегодня я узнал кое-что, что нарушает наши планы.
У Мелиссы перехватило дыхание. Неужели…
— Дело в том, что сегодня я повнимательнее почитал свой контракт, — сказал Питер. — Да, я должен был изучить его досконально, прежде чем подписывать, но… Я был так горд, что получил главную роль. И некоторые пункты просто упустил из виду…
— И что там написано? — как-то обреченно произнесла молодая женщина.
— По условиям контракта я должен быть холост, — выдохнул наконец мужской голос в трубке. — Это непременное условие на время съемок. Потом я снова буду волен распоряжаться своей жизнью, как захочу. А пока… Милая, свадьбу придется отменить.
Мелисса пораженно молчала. Она просто смотрела куда-то в пустоту и чувствовала, как глаза наполняются слезами.
— Что случилось? Что произошло? — теребила ее обеспокоенная Габриэла, но та словно не слышала.
— Пожалуйста, пойми меня правильно, — Питера вдруг словно прорвало, — этот фильм — мой шанс! А свадьба… Ну что такого, если мы поженимся позже? В следующем году, например! Мы же не перестанем любить друг друга из-за этого, правда? Скажи мне что-нибудь!
Мелисса сделала над собой усилие и проговорила:
— Ты прилетишь на этой неделе?
— Конечно, — был ответ. — Я очень соскучился.
— Хорошо, я все поняла, — тихо произнесла она. — И я согласна, что твоя карьера сейчас стоит на первом месте. Я жду тебя. До встречи.
И молодая женщина положила трубку.
Габриэла сидела рядом и внимательно смотрела на нее. Услышанных фраз ей хватило, чтобы понять — Питер в своем репертуаре. Этот эгоист снова сделал или готовится сделать что-то, отчего у Мелиссы в глазах застыли слезы.
— Итак, — сухо произнесла она. — Мы выяснили, что его карьера стоит на первом месте. А что, позвольте спросить, в таком случае отодвигается на второе?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});